Евгений Сол – Безымянный фронтир. Том-1 (страница 11)
—У нас гости снаружи, – спустя минут пятнадцать сказал Компаньон. – Девять особей. Вышли из пещеры у другого водопада на западе. Шестьсот метров от нас. Скоро будут здесь.
Ну, будут, значит будут. Странно, что идут снаружи.
Явстал и в ответ на вопросительный взгляд гостьи жестом попросил её встать вслед за мной. Она послушалась. И вовремя, так как спустя минуту из пещеры в глубине грота вышла ещё одна группа. Попытались окружить.
Ястоял за своей пленницей с мачете в руках. Пистолет убрал в кобуру, этим визитёрам пока он ни о чём не говорит. А что такое лезвие они все понимают. Впрочем, оружие я держал нарочито опущенным, в расслабленной руке.
Из пещеры вышли шестеро. Все шесть – такие же альбиносы. Все шесть – женщины. И все такие же голые, как моя пленница. Трое держали в руках копья, ещё трое были с рогатками.
— Лиша! – Воскликнула одна из них, – таки на ренке? Мольно крас?
— Яни луж, – ответила моя пленница. – Скри уба. Скри, татаю.
Я медленно поднял клинок, но не на них, не на свою гостью, а к западной стороне водопада.
— Подождём ваших друзей, – сказал я.
И так же медленно опустил. Пусть знают, что я в курсе второй группы.
Незнаю, о чём они переговаривались, но оружие мои визитёры тоже опустили.Они с моей пленницей ещё несколько раз обменялись репликами. Говорили спокойно. Я не мешал. Моя задача – разойтись мирно и по возможности никого сегодня не убить. Ну и чтобы меня не убили.
Наконец,показалась и вторая группа. Тоже все женщины, тоже все белые как снег, тоже все голые. Хотя, нет, не все голые. Одна одета в меховой плащ с несколькими ожерельями на шее и тростью в руках. Даже не женщина, скореебабушка. Ходить ей было тяжело, её в грот поднимали две другие, в то время как пятеро присоединились к шестёрке тех, кого я про себя назвал «воинами». Вооружены так же медными копьями и рогатками.
Да,ещё рядом со старшей была девочка-подросток. На вид лет четырнадцать, столько начинающимися оформляться грудками. Подумалось, что это и есть та самая, сбежавшая напарница моей гостьи. В руках у неё была рогатка.
Подошластаршая, две помогавшие ей женщины, кстати, безоружные, послушно всталичуть позади слева и справа от неё. Старшая остановилась метрах в шести.Почётное расстояние.
— Маших, – сказала старшей одна из воинов, та, что первая заговорила с моей гостьей. – Лиша нейнати ласки аскар лянра. Мари скринли уба, каскар нитамерку унлар.
Старшая кивнула и посмотрела на меня.
— Тарка тато вар? – Спросила она.
— Каскар нита лухарид слоона, – вместо меня ответила моя гостья.
—Ухаха рарана катата? – вновь спросила она, тщательно подбирая слова. Похоже, на каком-то другом знакомом ей языке, судя по изменившейся мелодии. Впрочем, мне всё равно это ни о чём не говорит. Я покачал головой. Надеюсь, этот универсальный человеческий жест тут значит то же самое.
Вместо меня заговорила моя пленница. Говорила много, ей задавали вопросы, в основном старшая или та, которая первой с ней заговорила. Я опять же не мешал. Пусть говорят.Вроде ничего плохого я этой девице не сделал, чтобы она уговаривала своих меня тут же на месте казнить.
— Данных пока недостаточно, но кое-что в их языке я начинаю понимать, – сказал Компаньон по громкой связи.
Да, всё это время мы общались вот так, устно. Наушник я ещё днём оставил в капсуле.
Вэтот момент все затихли, в разговор вмешался новый фактор. Кто-то из воинов даже попытался поднять оружие, но замер, увидев останавливающий жест старшей.
— Тарва каскар? – Спросила старшая.
— Нита арка, – ответила моя пленница, – а вола энги. Каскар лухарид навий.
И дальше обмен репликами в том же духе.
— Что удалось узнать? – Спросил я Компаньона, демонстративно отвернувшись к капсуле.
Визитёры замолкли, внимательно прислушиваясь к моей речи. Пытались определить язык, или что-то понять, неясно.
—Язык странный, – отвечал Компаньон. – В основе, в очень древней основе лежит архаичный имперский, это точно. За сотни тысяч лет он изменился донеузнаваемости, но в языке явно есть формы из более современного имперского.
— Полагаю, всему виной прогрессоры предыдущих волн.
— Я тоже думаю, что это наиболее вероятная версия.
— Удалось понять о чём они говорят?
—Частично. Речь вроде бы примитивная, но язык сохранил сложную имперскуюморфологию и синтаксис, пусть и очень изменённые со временем. Если вкратце, твоя пленница, кстати, её зовут Лиша, объясняет им, что ты заклинатель духов. Что я – тоже дух, который живёт в этой капсуле и могус тобой говорить. Сперва эти люди ей не поверили, хотели даже залезть посмотреть, где тут прячется ребёнок, но она их отговорила, сказала, чтоты подчиняешь и духов огня. Это всё, конечно, не дословно, только примерный смысл.
— Ты можешь сказать им, что я им не враг?
— Понятия не имею, как будет на их языке слово «враг». Или даже антоним «друг». Могу сказать им, что ты не хочешь вредить Лише.
Девица, кстати, напряглась, услышав своё имя от «духа».
— Хорошо, говори.
— Каскар нита Лиша ренкати элья, – произнёс Компаньон. – Виаса ренке увибу каскар лья?
Всеприсутствующие замерли. Некоторые даже отступили на шаг. Видимо, общаться с духами тут или не самое почётное занятие, или не самое безопасное.
Старшая только была спокойной. И в ответ произнесла какую-то небольшую речь.
—Я не всё понимаю, – сказал Компаньон. – Но в целом, она говорит, что убивать тебя они не хотят. Но ты пришёл на их территорию. Она не хочет, чтобы люди с равнин здесь были и спрашивает откуда ты и сколько ещё людей в твоём племени.
— Скажи, что я один и у меня нет племени.
— Сам скажи, я понятия не имею как у них звучат числительные, в разговорах до сих пор этого не было.
— А я как тогда скажу?
— Ну на пальцах покажи, у тебя-то они есть в отличие от меня.
Разумно.Так и сделал: левой рукой, которая до сих пор лежала на плече у Лишы, показал себе на груди, а затем один палец. Что-то добавил ИР.
— Я пояснил, что у тебя нет племени, – объяснил он.
Вновь что-то спросила старшая.
—Она всё ещё хочет знать откуда ты. Говорит, что не бывает людей без племени. Кстати, она тебя повысила. Раньше называла «каскар», то есть чужак, а теперь зовёт говорящим с духами. Хороший знак.
Ну что же, надо отвечать.
Яположил Лише руку на плечо и аккуратно повёл за собой к выходу из грота. Как и прежде – без лишних движений. Визитёры пошли за мной. Затемпоказал на себя рукой и указал на небо.
— Вот я откуда. Я прошёл со звёзд. Я – из племени звёздных людей.
Что-то сказал ИР, переводя.
— Я не знаю как на их языке будут звёзды или небо, но как-то эту мысль пытаюсь передать. Надеюсь, поймут.
Старшая молчала и думала. Думала долго, минуты три. Затем снова заговорила.
— Она просит тебя отпустить Лишу, – перевёл Компаньон.
— А что потом? – Спросил я.
— Ничего про потом. Просто просит отпустить.
Вот он, решающий момент. Проверка намерений.
Сдругой стороны, без заложника их ничего не остановит от того, чтобы напасть на меня. Одним Богиням известно, что у них тут значит пришествиесо звёзд. Может со звёзд приходят только демоны. А у них одиннадцать воинов, навалятся и сомнут числом.
Я тоже думал. Прикидывал риски. Старшая терпеливо ждала.
Наконец,решился и убрал руку с плеча своей пленницы. Она обернулась, посмотрела, я кивнул. И пошла к своим, к той из воинов, что первая с нейзаговорила.
Я продолжал спокойно стоять, клинок всё так же опущен. Смотрел на Старшую. Я твою просьбу выполнил, твой черёд.
Наконец, она заговорила.
—Говорит, что ты можешь здесь остаться. Но с условием – тебе запрещено приводить сюда людей других племён. Это их территории. Их охотничьи угодья. С тобой говорят духи, с духами они не враждуют, но с людьми других племён готовы сражаться.