Евгений Решетов – Восхождение мастера карт 2 (страница 2)
— Интересно-о-о, — взволнованно протянул я, лихорадочно примеривая это пророчество на себя.
Может ли моё наплевательское отношение к правилу двух месяцев пошатнуть Равновесие? Я же поглощаю силу, как не в себя, а это явно — ай-я-яй. Но моя, безусловно, читерская способность для мира в целом выглядит как-то пустяково. Шататель Равновесия должен обладать чем-то более имбалансным, чем я.
— Лаван, а Иси больше ничего тебе не говорил? Может, о мумиях каких-нибудь?
— Нет, ничего такого, — прогудел мужчина, похмыкал и вдруг смущённо добавил: — Сандр, а у тебя деньги есть? Нам ведь надо будет как-то покинуть Марапан, а я пустой, как желудок постящегося.
— Аналогично, — нахмурился я. — Видать, нам придется поработать, чтобы добыть монет.
— Долго придётся работать. Тут народ небогатый. Шибко много они нам не заплатят даже ежели мы с утра до ночи горбатиться будем, — дельно проговорил одарённый, вздохнул и грустно продолжил: — Бездна, у нас даже нет золотишка, дабы в трактире снять распоследнюю дыру, пропахшую клопами и крысиным дерьмом.
— Можно жук наловить, — подал голос Лимхо. Его нескладная подростковая фигура мелькала передо мной в туманной дымке, начавшей редеть с восходом солнца.
— Жуков? Мы не в школе. Только там их можно было бы продать, — усмехнулся я и хмуро покосился на истошно заоравшего ярко-красного попугая. Его прямо на лету схватила толстая змея, выметнувшаяся из переплетения древесных веток.
— Жук купят те, кто варить зелья. Ещё они купить слизняки и лягушка, — разжевал пацан свою идею. — Сами варители зелья в джунгли боятся ходить, потому они покупать. Я могу показать, где водится жук, слизняк и лягушка.
— А это опасно? — услышала слова парня девушка.
— Мелисса, мы не заставим тебя собирать эту мерзость. Ты слишком хороша для этого, — проворковал ловелас и раздвинул толстые губы в неумелой улыбке.
Девчонка подозрительно посмотрела на него, но на этот раз не нашла в чём может быть подвох и молча кивнула.
А я проговорил:
— Показывай, Лимхо, где водятся эти золотоносные для нас существа.
Тот кивнул и стал зигзагами водить нас по джунглям.
Вскоре мы обнаружили и жирных белёсых слизней, и чёрных в жёлтый горошек жуков, и фиолетовых лягушек. Последние, по словам мальчишки, шли в зелья, которые в постели увеличивали мужскую силу. Лаван ими весьма заинтересовался, но неумело пытался скрыть свой интерес.
Всю изловленную живность пришлось умертвить, дабы она не навредила нам. Мы даже брали её палочками, а не голыми руками. Клали же мы добычу в рубаху Лавана. Он снял её и превратил в подобие узелка, привязанного к палке.
Одарённый нёс палку на плече, старательно играя перед Мелиссой внушительными мышцами. А та от такого гусарского поведения слегка покраснела, но бдительность не теряла. Она, как и все, внимательно следила за джунглями. А те сегодня к нам оказались благосклонны. Видать, местные обитатели решили, что хватит с нас и недавних приключений.
К вечеру мы уставшие, грязные и голодные благополучно вышли из джунглей и оказались на берегу озера. Лимхо показал нам спрятанную в кустах, побитую жизнью лодку. Мы спустили её на воду, добрались на ней до острова и пошли на местный базар. Там-то по наводке Лимхо мы и продали весь наш улов. Он потянул аж на три серебряные монеты с медью. Но медь мы тут же отдали местному умельцу, который по-быстрому сварганил ключ к кандалам Лавана.
Одарённый снял их, с наслаждением потёр натёртые запястья и предложил:
— Можа, продадим? Артефакт всё-таки, даже два.
— Нет, — отрицательно покачал я головой и посмотрел на измученную Мелиссу, которую снова покусали насекомые. Её лицо могло похвастаться россыпью красных точек и чуток заострившимися скулами.
— Да на кой они нам? — удивился Лаван, сверкнув глазами. В них отражалось пламя редких факелов, кои освещали улицу, стиснутую домиками с камышовыми крышами.
— Нужны, — отрезал я и взял слабо сияющие браслеты с цепями. Кажется, они скоро разрядятся. Но авось до утра доживут. Есть у меня одна идея. — Лаван, веди нас в трактир. А ты Мелисса подойди сюда.
Одарённый кивнул и двинулся по улице. А мы с девушкой пошли за ним. Лимхо же поплёлся следом за нами.
— Слушай, — прошептал я, склонившись к плечу Мелиссы, — а вот эти кандалы сдержат твою внутреннюю распутницу, если их на ночь на тебя надеть?
— Зверя, а не распутницу, — глухо проронила она, наградив меня недовольным взглядом. — Наверное, сдержат. Луна уже давно пошла на убыль. Теперь меня, скорее всего, только смертельная опасность заставит обернуться. Но кандалы лучше надеть.
— И спать ты будешь одна в комнате. На всякий случай. А то меня в тот раз из-за тебя чуть на мороз из трактира не выгнали.
— На твой язык бы надеть кандалы, — прошипела девушка, ускорила шаг и поравнялась с Лаваном. Тот сразу же томным полушёпотом отпустил ей какой-то комплимент.
— Я могу идти дом? — спросил догнавший меня Лимхо.
— Иди, иди, — отпустил я его. — Хотя постой… у тебя дом большой? Мы сможем все в нём разместиться?
— Я живу один в хижина тут рядом.
— Что-то родители тобой совсем не занимались, — проронил я. — Ладно, дуй восвояси.
Мальчишка кивнул и растворился в темноте между домишек. А мы втроём вошли в трактир.
Наше трио имело весьма жалкий и непрезентабельный вид, посему немногочисленные посетители разом умолкли и уставились на нас. Но уже через пару секунд они вернулись к своим блюдам и напиткам. В зале снова зазвучали разговоры и застучали ложки.
Мы уселись за пустующий столик, и к нам сразу же подскочил сын хозяина трактира. На его физиономии царила искренняя озабоченность.
— Сандр, на вас напали? Где остальные? — протараторил он, хмуря брови. — А ты, дружище, ты же вроде из «оракулов»? И вас в джунглях настигла беда?
— Если ужин будет за твой счёт, Шенс, то мы тебе всё расскажем, — проговорил я и вытянул гудящие от усталости грязные ноги, которые прилично искололи камешки и мелкие веточки.
— Хорошо, — выдохнул он.
Вместе с сестрой они быстро натаскали нам еды, а мы набросились на неё, как голодные волки. И пока наше трио активно работало челюстями, я умудрился выложить подсевшему к нам Шенсу замечательный дуэт из правды и лжи. Про некроманта я ничего говорить не стал, поскольку не хотел раскрывать местонахождение сокровищ. Лаван тоже ничего не сказал о вечноживущем. Видать, и он присматривался к его «наследству».
— Выходит, монстры растерзали обе ваши группы? — удивился Шенс, вскинув брови. — Кажется, джунгли совсем обозлились на людей. Кроме вас ведь никто и не вернулся, даже местные, ну, кроме Лимхо. А где ты, Сандр, встретился с Лаваном?
— Да на какой-то поляне, там ещё кусты такие росли раскидистые, — туманно ответил я, ощутив чей-то пристальный взгляд, сверливший мою спину.
— Случайно… Боги нас свели… — прохрипел одарённый, с сочным чавканьем пожирая ножку какой-то птицы. — И это… хватит на сегодня расспросов. Мы устали. Завтра поговорим. Ты токмо три комнаты нам организуй и… подешевле, а то всё наше барахло сгинуло в джунглях.
— Сделаю, — кивнул парень и покинул нас.
А я вроде как невзначай обернулся и заметил длинноволосую жгучую брюнетку лет двадцати пяти. Она в одиночестве сидела за дальним столиком и смотрела на меня взглядом опытной хищницы. Её очень светлые, почти прозрачные, голубые глаза сверкали на смуглом лице с аристократическими чертами, пухлыми сексуальными губами, тонким носиком и иссиня-чёрными бровями. Длинные, стройные ножки незнакомки скрывали облегающие штаны. А выше широкого пояса красовались корсаж и белая блузка. Из декольте же выглядывали соблазнительные полушария. У меня от их вида аж дыхание в зобу спёрло.
— Опасная бабёнка, — промычал Лаван, заметив на кого я смотрю. — Явно с характером и яйцами… ну, в иносказательном смысле, а не то, что у неё там яйца. Ежели попадёшь к такой в сети, то до конца жизни будешь плясать под её дудку.
— Не баба, а девушка, — проворчала Мелисса, окатив одарённого недовольным взглядом.
Тот сразу же виновато улыбнулся блестящими от жира губами и проронил:
— Ага, ага, точно. Прошу прощения. Отвык уже от общества дам.
— Ладно, друзья, быстрее доедайте и давайте навестим местную купальню. От нас смердит за версту.
— Мелисса, потереть тебе спинку? — весело бросил Лаван.
— Сандру потри, — фыркнула она и встала из-за стола.
Глава 2
После всех мыльно-рыльных процедур я вошёл в свой номер, который был больше похож на пенал с бревенчатыми стенами. В углу стояла кровать, подле нее сундук, а на полу лежала вытертая шкура пятнистого зверя. Из закрытого сеткой окна открывался вид на озеро, блестевшее в таинственном свете луны. Сюда доносился шелест волн, накатывающих на берег, и несмолкаемый писк насекомых. Благо, чадящая на подоконнике смесь из трав, отпугивала крылатую живность от моего временного жилища.
Я опустил зад на влажную из-за климата простыню и призадумался. Интересно сколько мне удалось получить уровней за убийство некроманта? Штук десять или больше? Хрен знает. Но одно мне известно точно — то, где лежат сокровища вечноживущего. Они бы решили все мои финансовые проблемы, но один я их не подниму и даже вместе с Лаваном нам не справиться. А что если привлечь к этому делу сына трактирщика? Он вроде парень адекватный. Ежели ему посулить долю, то он вполне может согласиться. Надо будет завтра с ним поговорить, а пока стоит отправиться в царство Морфея…