реклама
Бургер менюБургер меню

Евгений Лисицин – Приручитель. Книга 1 (страница 9)

18

«Не могу же я умереть вот так!»

Сердце юноша заледенело от ужаса, сквозь звериное рычание и торжествующие вопли головорезов он услышал тонкое, ритмичное пиканье. Проклятый кардиомонитор!

Попытавшись отрешиться от боли, Артур призвал пламя, но оно не отозвалось, а тонкая нить, что связывала его и Хетем, вдруг задрожала, угрожая вот-вот оборваться.

— Пусти его!

Скосив вверх глаза, насколько позволяло его положение, Артур сквозь мутную пелену увидел девушку, стоящую на втором этаже. Светлое пятно платья и два огненных крыла за плечами делали ее похожей на ангела мести. Головорезы затихли. Вожак, так и не убрав лапы с груди Артура, поднял на нее свою морду, а потом вдруг что-то коротко рявкнул. За спиной Хетем мелькнул темный силуэт, и Артур увидел, как каддэя, взмахнув руками в попытке сохранить равновесие, покатилась по лестнице вниз.

— Не сегодня, пташка, — осклабился ей вслед один из воколаков, что до этого валялся пьяным вусмерть где-то в начале коридора. Подбежавший к Хетем человек опустил приклад винтовки на ее прекрасное лицо.

— Нет! Хетем! — Артур дернулся под ногой волколака, но тот не собирался его выпускать.

— Что, успел пригреться под ее крылышком? Ничего, для нее найдется другая работенка, а вот ты…

Артур его не слушал, впившись взглядом в неподвижную фигурку. «Я должен что-то сделать! Должен!» — в отчаяньи приручитель окинул темнеющим взглядом ту немногую часть залы, что мог увидеть из своего положения, и внезапно вернулся взглядом к вожаку. Тот замолк, столкнувшись взглядом с человеком, и Артур вдруг понял, что у него еще что-то осталось там, глубоко внутри, где теплилась искорка силы божественного феникса. И что если не сейчас, то никогда больше.

— Что ты?.. — волколак почти успел перенести вес своего тела на Артура. Почти. Щелчок пальцев прозвучал оглушительно громко в мгновении тишины. А через мгновение все завертелось с невероятной скоростью.

Отскочив от Артура, волколак взвыл, вцепляясь в себя когтями и пытаясь выпустить то, что жгло его изнутри. Зверь шарахнулся в одну сторону, в другую, снес какую-то медель, не переставая рычать и царапать себя когтями. Артур попытался перевести дух, но внутри все свело такой болью, что на глазах выступили слезы. Вожак тем временем, обезумев от боли и радужной пыльцы, взревел что-то нечленораздельное и бросился на собственных подельников. Призыватель ощутил отголоски чужой боли и поглощающую разум кровавую жажду, которая все никак не могла утихнуть. Крики ужаса и боли смешались в единое целое, раздалось несколько выстрелов, грохот, короткий скулеж, и все вдруг затихло. Чужие эмоции испарились. Артур прикрыл глаза, позволяя себе немного передохнуть.

— Господин? Господин, вы живы? — испуганный голосок вырвал его из забытья. С трудом сфокусировав взгляд, призыватель тряхнул головой, чтобы сбросить пелену с глаз, и вдруг понял, что может пошевелить корпусом без приступа боли. Рядом с ним, опустившись на одно колено, стояла одна из обитательниц борделя. Увидев, что Артур пришел в себя, она едва заметно округлила глаза и несмело улыбнулась.

С кряхтением приручитель оперся на локоть и, приподнявшись, первым делом нашел взглядом Хетем.

Феникс выглядела умиротворенной, ее голова покоилась на коленях той самой азиатки, что сейчас вытирала Хетем кровь со лба.

— Она жива? — Артур узнал ответ прежде, чем договорил. Его связь с каддэей восстанавливалась, сейчас он явственно видел протянувшиеся между ними белые нити. Ему показалось, или их стало больше?

«И я жив. Мне казалось, что эта тварь своей лапой переломала мне все брюхо. Это твоя сила не дала мне умереть во второй раз? Эх, было бы неплохо переродиться еще раз. Все болит…»

— Да, господин. — Азиатка, подняв глаза на приручителя, кивнула. Потом девушка поднесла к носу Хетем крохотный пузырек и поводила влево-вправо. Вдох, другой, и феникс судорожно закашлялась, согнувшись и пытаясь отодвинуться. — Она в порядке и готова служить вам.

В голосе служанки послышался страх, но Артур отмахнулся от этого, не желая думать, почему возникла такая реакция. Думать в принципе было достаточно тяжело..

— Спасибо, что позаботилась о ней, — встав на ноги (не обошлось без помощи облаченных в кимоно дев) Артур хотел извиниться за то, что тут произошло, но, помедлив, передумал. В конце концов, действительно, не он это все начал.

— Не за что, господин. — Окружающие девушки, едва только Артур смог сам принять устойчивое положение, попадали на четвереньки, прижимаясь лбами к грязным полам. — Удачной дороги, господин.

Артур хмыкнул. Вместо благодарности за спасение их спешно выпроваживали. Хотя, может быть, в этом и был смысл. Кто знает, насколько сильно они нашумели в процессе разборок и кто сюда придет следующим?

«Главное, что все они уцелели».

Хетем молча прижалась к подставленному плечу, при этом сама обхватив приручителя за пояс. Так, поддерживая друг друга, они нетвердой походкой покинули негостеприимный бордель.

Глава 2, часть 4

Ночь встретила беглецов кромешной тьмой. Ни луны, ни звезды, ни захудалого уличного фонаря. Артур часто заморгал, пытаясь рассмотреть хоть что-то.

— Ты случайно не умеешь видеть в темноте? — без особой надежды поинтересовался парень. Обычно фениксам приписывали другие способности.

— Я похожа на сову? — недовольно буркнула Хетем. Слабость, вынуждающая опираться на Артура, здорово бесила каддэю. Он вновь забрал ее силы, заодно исцелив собственные раны. — Стоит мне пожелать, и взойдет второе солнце!

— Получится прекрасный ориентир для преследователей. — Артур не сомневался в скорой погоне. Он побрел к ближайшему переулку, потянув на себе не слишком легкую девушку. — Бежим в лес!

— Пешком, без лошадей и припасов, ничего не видя? — раздраженное лицо Хетем белело в кромешной тьме не хуже платья, а глаза сверкали то ли своим, то ли отраженным светом.. — Проще остаться и принять еще один бой в публичном доме.

— Нет, давай попробуем затеряться в городе. — Юноша не собирался останавливаться или сдаваться, а еще один бой точно погубил бы их обоих.

— До поезда еще несколько часов. — Даже дурное самочувствие нисколько не мешали все еще слабо стоящей на ногах девушке препираться. — Первый волколак возьмет след и догонит нас за минуту.

— У тебя есть идеи получше? — Он наощупь пробирался через узкий переулок. Стены домов покрывали липкая сажа и паутина. Наткнувшись на неожиданное препятствие, Артур раздраженно выругался и пнул ни в чем не повинное ведро. — Ай!

Ведро оказалось полным.

— Нужно-то чуть-чуть продержаться. Если дашь мне немного отдохнуть, я призову истинное пламя и спалю к Анубису весь этот жалкий городишко! — Глаза Хетем засветились желтым пламенем ярче — «Видимо, все-таки свое, родное, отражается». — Она явно не сомневалась в своей способности выполнить угрозу.

— Ты бредишь?— Артур прислонил девушку к стене, обеспокоенно приложив ладонь к ее лбу, и, к своему удивлению, не обнаружил никаких признаков повышенной температуры. — Столько людей умрет!

— Они заслужили свою участь. — Каддэя поморщилась, заметив недоумение спутника. — Большая часть плотно сидит на пыльце фей. Стоит им перестать дышать местной отравой, как они превратятся в зверей.

— Все равно это не повод… — Артура прервал вспоровший воздух звон. Кто-то от души бил в колокол, разом взбудоражив весь город. Беглецы затаились, но уже через пару минут услышали приближающиеся гневные крики. В конце переулка мелькнули факелы.

— Вот и все. — Хетем мягко улыбнулась, с трудом отойдя от стены. — Продадим наши жизни подороже. В рабство я точно не собираюсь. Хватит с меня!

Идея сжечь город больше не казалась Артуру такой уж скверной. Он прикрыл глаза, пытаясь поймать то самое ощущение всевластия, но колокольный звон, злые крики и отголоски боли, блуждающие по всему телу, не давали ему сосредоточиться. Услышав быстрые шаги неподалеку, приручитель вскинул руку, но огненный шар так и не появился.

— Господин, это я, — та самая девушка-азиатка из борделя прикрывала полой плаща небольшой масляный фонарь. Дрожащий огонек выхватывал из темноты побледневшее решительное лицо, отражаясь от шелкового кимоно. — Я вам помогу! Поспешим!

Она отошла немного назад, умоляюще глядя на парочку.

— Хуже все равно не будет. — Не слушая возражения Хетем, Артур подставил ей плечо и потащил каддэю за проводницей.

Девушка в кимоно распахнула неприметную калитку сбоку и вывела беглецов из проулка, а потом пропустила их вперед, легкой вуалью рассыпая черный порошок по оставленным следам.

Мельтешение фонарей и факелов вдали постепенно пропало, как затихли крики и волчий вой. Миновав несколько улиц, проводница провела их по длинной раздолбанной лестнице вниз и постучала в железную дверь, нервно выбивая ритм.

Заслонка прямиком из фильмов про американский сухой закон и подпольные бары с грохотом ушла в сторону. Посмотрев на проводницу и стоявших позади беглецов, бугай, ни слова не сказав, пропустил их внутрь.

Несмотря на смертельную опасность, Артуру очень захотелось назад к волколакам — вонючим затхлым воздухом было совершенно невозможно дышать. Вонь человеческих тел, испражнений, старого белья и ароматических палочек смешались в невообразимый аромат, отказывающийся проникать в легкие. Хетем крепче сжала его руку, между приручителем и каддэей протянулась новая нить. Артуру осталось только благодарно кивнуть — феникс каким-то чудом смогла отсечь тошнотворные запахи.