реклама
Бургер менюБургер меню

Евгений Лисицин – Королевство горных эльфов (страница 22)

18

Рин с кричащей от ужаса Сильвер рухнула на накрытые тентом ящики. Разнесшийся по улице грохот мог бы разбудить и мертвеца, но никак не сладко сопящую драконицу. Поминая всех богов, Грей разжал пальцы и свалился на мостовую. Не обращая внимания на боль в ногах, он бросился к Рин. Вместе с Розой они помогли вылезти постоянно чихающей Сильвер и вытащили драконицу. Очередной ее наряд сгорел в адском пламени, оставив изящное белое тело абсолютно неприкрытым. Грей заметно покраснел, пока помогал воительницам взвалить бессознательную Рин на плечи. В домах по соседству зажигались огни — вот-вот могли появиться разбуженные жители. Отряд поспешил назад к кварталу людей.

***

Золото творило чудеса во все времена. Воины шли сражаться и умирать за блеск желтого металла, архитекторы возводили прекраснейшие дворцы, виноделы создавали дурманящие напитки. Большинство живущих хотело собрать себе как можно больше драгоценных кругляшей, способных обеспечить спокойную и сытую жизнь.

Тяжелый кошель с полновесными имперскими динарами помог отряду не только найти укрытие и переждать учиненные стражей погромы, но и отбыть в секретном отсеке корабля контрабандистов. Рин проснулась следующей ночью и первым же делом потребовала еду. Драконица никак не могла наесться, со страшной скоростью поглощая вяленое мясо с лепешками. Под конец она вскрыла оставленный им мешок с сухарями и, довольно хрумкая, умяла его меньше чем за десять минут. Следующей жертвой стала бочка с водой. Довольно фыркая и обливаясь, драконица быстро добралась до самого дна.

— Уф… Хорошо… — Она сыто выдохнула и вернулась в постель, опершись спиной о подушку и поглаживая надувшийся живот.

— Сказать ей, что это были наши припасы до прибытия в Шиммер? — Грей говорил с заметным облегчением, на первый взгляд Рин ничего не угрожало.

— Не надо, лучше попросим капитана принести еще пару мешков. Мы и так отвалили за это корыто слишком много. — Роза страдальчески закатила глаза. — Двадцать золотых, подумать только!

— Деньги мертвецам ни к чему, — философски ответил Грей.

— А где мы находимся? Что произошло? — Рийнерис поморщилась и потерла затылок. — Ничего не помню.

— Ты уничтожила половину дворца! — восторженно воскликнула Сильвер. Кошка уважала силу, и недавняя битва значительно подняла авторитет Рин в ее глазах. — Крышу, стены, да вообще все! Пожар никто не тушил, теперь там невозможно жить. Графья сокровищница сгорела, хотя наверняка горе-стражнички постарались. А еще…

— Тише, дай ей отдохнуть. Не видишь, уже засыпает. — Роза укоризненно посмотрела на Сильвер, прерывая кошку на полуслове.

— Не-ет, я в пор-я-ядке. — Рин сладко зевнула, сонно почмокав губами. — Только прикрою глаза на минутку…

— Она действительно милая, когда спит. — Лисица заботливо укрыла драконицу одеялом. — Сильвер, присмотришь за ней? Хочу поговорить с Греем.

— Конечно, валяйте. И принесите поесть.

Кивнув охранявшему выход мордовороту, Роза помогла Грею забраться по веревочной лестнице. После падения с крыши левая рука плохо слушалась мага, да и дар не спешил подчиняться перегоревшему вайлеру. Жалкое состояние перед решающим сражением приводило лиса в уныние.

Снаружи накрапывал противный моросящий дождь, из-за чего палуба оказалась в их полном распоряжении, не считая сгорбившегося за штурвалом мага. Он еще не успел смириться с участью быть промокшим насквозь, пытаясь спрятаться под плотным плащом. На возведение воздушной преграды ему не хватало то ли сил, то ли таланта.

Роза поманила Грея к корабельному носу, где их не могли подслушивать. Вцепившись в поручень здоровой лапой, лис с наслаждением вдохнул. Бьющий в лицо свежий ветер улучшал настроение после спертого воздуха в тесной каморке.

— О чем ты хотела поговорить? — Он чувствовал беспокойство лисицы. Ее уши давно заострились, приподнимая край надвинутого капюшона.

— Знаешь… — Лисица шумно фыркнула, полностью перейдя в зверолюдскую форму. Рыжий палец ткнул точно под ложечку Грея, от проткнувшего рубашку когтя по спине лиса пробежали мурашки. — Все ведь скоро закончится.

— О, нас наконец-то прибьют? — нарочито бодро хихикнул Грей, получив в награду еще один тычок. — Ай, хватит! Я же шучу!

— Не стоит шутить о смерти, никогда не знаешь, слушает ли Тамь.

— Даже если всерьез верить в богов, сейчас начало лета, время Селесты. Зима еще нескоро…

— Не сбивай меня с мысли! Я тут пытаюсь сказать что-то важное. — Роза скорчила недовольную мордочку. Сквозь рыже-белую шерсть на морде отчетливо проступил румянец. — Так вот, я говорила о…

— Скором конце. — Грей шутливо поднял руки. — Ладно-ладно, молчу!

— Какой же ты все-таки олух. — Лисица приблизилась вплотную и жарко дохнула в шею. Прижавшиеся к нему упругие груди мгновенно вогнали лиса в краску. — Просто заткнись.

Грей потерял счет времени. Они просто стояли, крепко обнимая друг друга. Их запахи смешались, навевая ощущение покоя и безопасности. Лис будто вернулся в дом, которого по-настоящему никогда не имел.

Дождь умиротворяюще барабанил по корабельным доскам, насквозь промочив одежду и стекая по шерсти, но им было плевать. Уставшая ждать Сильвер выглянула было на палубу и, не сказав ни слова, вернулась назад, прихватив с камбуза мешок сухарей.

— Я всегда была… ну… непоседой. Бродила то там, то сям, нигде надолго не задерживалась. Чуть что — сразу в дорогу.

— Искала место в жизни? — сказал Грей, пытаясь разрядить обстановку, но легкого тона не получилось.

— Да, так обычно говорят, — Роза рассмеялась и посмотрела в сторону, кусая губы. — Но с вами… С тобой… Мне больше не хочется никуда уходить. И чтобы вы уходили, тоже не хочется. Особенно ты.

Он нежно провел лапой по рыжим волосам, не спеша отвечать. Лисица явно не выговорилась до конца.

— Знаю, это глупо, мы и не из таких передряг выбирались, просто… — В уголках пылающих изумрудных глаз блеснули слезы. — Мы победим, и ты станешь герцогом… И я стану не нужна… Зачем тебе какая-то лисица с большой дороги, когда есть личная армия и видные дворянки… Та же Риманте очень даже ничего…

Грей не знал, как следует поступать в подобных ситуациях. Лис последовал за инстинктом и поцеловал Розу, заставив ее замолкнуть. Она жарко ответила, забираясь лапами под промокшую одежду. Когда они вновь посмотрели друг другу в глаза, он уже знал нужные слова:

— Ни одна из аристократок не стоит тебя. Встреча в той таверне лучшее, что случалось в моей жизни.

— Ты ведь помнишь, что я оказалась там из-за…

— Да, и мне плевать. — Он зарылся носом в рыжие волосы, шумно втягивая воздух.

— В таком случае… — Роза резко отстранилась. Ее хвост вытянулся струной, шерсть вздыбилась. Лисица отступила в тень и вытянула лапу. — Там, откуда я родом, есть одна традиция… Я спою для тебя…

Она набрала в грудь побольше воздуха. Раньше Грей никогда не слышал, как поет Роза, и теперь сильно об этом жалел. Ее голос обрел необычайную силу и глубину.

Льдистым днем друг к другу прильнем, Вместе пойдем ко дну. Брат-свиристель, позови нам метель, Злую лесную луну.

Грей не раздумывая взялся за ладонь Розы. Лисица резко потянула его за собой, выйдя на середину палубы.

Шорохом сов укрыться от псов — Им не заметить нас. Хвостом к хвосту, вдвоем в пустоту, Снова, в который раз.

Серый хвост переплелся с рыжим, и лисы закружились в быстром танце, не боясь подскользнуться на мокрых досках. Холод, боль и неясное будущее перестали иметь значение. В этом мире остались только они вдвоем.

Спеши за мной, дыши со мной, Узнай мою свободу, Иди, не стой, на запах мой, Испей меня, как воду.

Будто подпевая лисице, дождь застучал по палубе гораздо яростнее, обрушивая на корабль потоки воды. Маг-рулевой смирился с неизбежным и философски ворчал, надувая веерный парус.

Как зелена в глазах глубина, Будет на дне тепло. Как уголь, черно мое кимоно, Твое, как снег, бело.

Разумеется, Грей не знал движений. Он пытался повторять за рыжей лисой, но вскоре сдался и просто следовал за ней, когда та вела. Иногда Роза отпускала руку и быстро кружилась вокруг застывшего лиса. Для него было загадкой, как ей хватало дыхания еще и на пение.

Искры ночей все горячей, Плавится хрупкий наст, Занялся мох, но наш лисий бог — Он не оставит нас.

В небе вспыхнула молния. Воздушный корабль рассекал стену разбушевавшегося дождя. В ярчайших электрических сполохах Роза казалась ожившим огнем.

Лисьи следы у кромки воды, Инеем тает смех.