18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Евгений Лисицин – Имя нам Легион. Том 22 (страница 5)

18

— Не могу знать, господин граф! Раньше мы не подвергались таким массированным атакам!

Не считая слабозащищённого от атак сверху баллона, мы неплохо держались. Варя накрыла нашу позицию мощным магическим барьером, пока Вика быстрыми точечными ударами разбивала летящие в нас шаровые молнии. Рыжая успевала уничтожить примерно половину вражеских снарядов, оставшиеся сдерживались княжной и гвардейцами.

— Есть четвёртая! Неплохое развлечение, не зря согласилась на поездку! — рассмеялась Фокси, с азартом водя дымящимся стволом в поиске следующей цели. — О, вот и пятая, чур, моя!

Другие гвардейцы не могли похвастаться теми же успехами, на всех набралось не больше десятка. Мои молнии от нанороботов тоже не впечатляли тварей. Эх, мне бы сюда «Ливень», я бы им всем показал. Потратиться, что ли, на материализацию…

— И-ха! Кавалерия прибыла! — закричала Нуура на внутренней частоте. — Кто заказывал мухобойку?

Все обладатели нашего интерфейса прекрасно видели подсвеченный Андреем силуэт корабля нирлян. ИИ даже обозначил активацию трансляции отпугивающих волн Рокси. В отличие от Роя, магические звери не могли мгновенно приспосабливаться к новым изобретениям. Получив чувствительный удар по слуху, химеры со всё тем же противным визгом бросились прочь от дирижабля.

— Отличная победа, господин граф! — на радостях улыбнулся Михаил, что с его исполосованным лицом очень напоминало звериный оскал. — Четырнадцать виверн! Я непременно доложу о ней императору!

— Не приписывайте мне чужих заслуг, мы уничтожили всего пять тварей, и то из вашего оружия. — Похлопав удивлённого гвардейца по плечу, повернулся к двери — Сообщите за пятнадцать минут до прибытия в Японию.

Нападение практически не оставило следов, мы обошлись без жертв и серьёзных повреждений. Убитые химеры канули в морской пучине, там же скрылась и вероятная британская подлодка. Нуура слетала к источнику сигнала, ничего не обнаружив. Корабль нирлян не умел нырять, что расстроенная Фокси посчитала явным упущением со стороны конструкторов. У нас не было других способов проверить теорию.

Поблагодарив нирлянку за помощь, весь остаток полёта я расслаблялся в кают-компании перед тяжёлой миссией. Ни к чему грузить голову бесполезными раздумьями, у нас по-прежнему не хватало информации, действуем по ситуации.

Несмотря на нападение химер, дирижабль прибыл к причалу ровно в полдень. Выходя на трап, я совершенно не ожидал увидеть красную ковровую дорожку, гвардейский оркестр и парочку гейш с огромным караваем и солонкой.

— Вот это я понимаю — тёплый приём! — хихикнула вышедшая следом Фокси. При её появлении музыка вдруг смолкла, все без исключения японцы с крайним изумлением уставились на лисичку. — Почему вы так смотрите? У меня что-то с лицом?

Глава 3

С точки зрения соблюдения национальных интересов японцы выбрали правильную тактику, хотя и не отвечали моим планам. Попасть на их внутренний рынок из-за границы считалось настоящим чудом, приоритет всегда отдавался отечественным производителям. Те, кому удавалось, сталкивались с жёсткими заградительными пошлинами и бюрократией.

Немало товаров из империи восходящего солнца шло на экспорт, те же японские машины собрали целую секту любителей, считаясь надёжными и дешёвыми в эксплуатации. Кхм… что-то я отвлёкся.

Словно в противовес закрытой экономике, японцы проводили активную культурную экспансию. Аниме, цветущие сакуры, гора Фудзи, суши и лучшая в мире острая лапша (в чём они постоянно сражались с корейцами) — о них знали везде. Соответственно, я догадывался, какую реакцию вызовет появление Фокси, и не прогадал. Разве что ошибся с силой.

— Я… вы словно настоящая кицунэ, вышедшая к нам из божественного тумана! — дрожащим голосом заявил встречающий нас министр иностранных дел Кавамура Наотоси. Удобно иметь дополненную реальность и ИИ с большой базой данных, Андрей сразу показывал, кто передо мной стоит. — Приношу официальные извинения за несдержанность.

— О, я не настоящая кицунэ! Всего лишь испытываю на себе новые разработки нашей корпорации «Легион», — мило рассмеялась Фокси, вызвав целую волну восторженных и разочарованных вздохов. — Смотрите, они управляются непосредственно мозгом!

Все японцы завороженно следили за взмахами пушистого хвоста и сгибающимися в разные стороны заострёнными ушками. Не знаю, сколько бы они могли так стоять, Наотоси опомнился, услышав тихое покашливание Вики.

— Граф Игорь Покровский и его блистательные жёны! Для нас великая честь принимать вас в Токио! Надеюсь, ваш полёт прошёл гладко? — Вроде ничего, кроме стандартных дежурных фраз и вежливого тона. По крайней мере, я не услышал намёка на атаку химер. Может, они о ней и не знали…

— Благодарю за гостеприимство, — отвесил вежливый поклон. Проверим теорию и закроем важный вопрос: — Не считая встречи с милыми клыкастыми созданиями, ничто не омрачило наше путешествие.

— Неужели вы наткнулись на магического зверя? — удивился он. — Уверяю, мы дважды проверяли ваш маршрут, там никого не было!

— То есть по-вашему, я придумал нападение более тридцати химер? — прямо спросил у него, вероятно, потеряв пару очков дипломатичности. Нет, он точно ничего не знал. Или об операции докладывали лично императору, или японцев в неё не посвящали. Тем лучше, можно немного расслабиться и не ждать угрозы от местных, анализатор Белого Роя молчит. — У нас остались видеозаписи, можете посмотреть на досуге.

— Я ни в коем случае не хотел поставить под сомнения ваши слова! — мгновенно сориентировался опытный дипломат. — Просто ваш дирижабль выглядит неповреждённым, и я не вижу сетей с добычей.

— Какой добычей? Мы не охотились, а отбивали нападение. Все убитые твари упали в океан, где им самое место. — Слегка улыбнулся, окинув его покровительственным взглядом. — Я бы на вашем месте радовался, теперь в Японском море станет намного безопаснее. Насколько мне известно, химеры часто нападают на рыбаков.

— Мы перед вами в неоплатном долгу, господин граф! — немедленно поклонился он. — Вы не устали с дороги? Я готов проводить вас в гостиницу.

— У нас очень комфортный дирижабль, и мы впервые оказались в Японии. Покажете нам ваш прекрасный город? Мы столько о нём слышали! — немного подсластил пилюлю, сбавляя напряжение.

— Мы бы хотели обойтись без лишнего шума, — мило добавила Вика. — Отзовёте кортеж? Всегда хотела посмотреть знаменитое токийское метро!

— К моему великому сожалению, ваша яркая внешность привлечёт много лишнего внимания. Наш народ встревожен и возбуждён из-за войны, вам лучше остаться под охраной, — показательно расстроился министр. — Прошу, не расстраивайтесь! Мы подготовили прекрасную культурную программу, а вечером в вашем распоряжении окажется знаменитый комплекс Югэн-онсэн!

Понятно, нас не спустят с поводка и не дадут гулять самим по себе. Или не доверяют, или опасаются за наши жизни. Я бы поставил на оба варианта сразу. На островах традиционно не любят чужаков, а японцы возвели это правило в абсолют.

Министр наконец опомнился и вспомнил о церемониях. Я оторвал большой кусок от пышного каравая, обмакнул мякиш в соль и с удовольствием съел, вкусная выпечка. После обмена рукопожатиями с улыбающимся Кавамурой нас наконец повели к шикарному бронированному лимузину, и в сопровождении полицейских машин мы отправились в Токио.

Наотоси не соврал, японцы хорошо подготовились к встрече. Они вообще не показывали недовольства фактом, что вместо императора Медведева прилетел непонятный граф.

Передвигаться кортежем в сопровождении полиции было очень удобно, несмотря на лёгкое неудобство перед обычными жителями Токио из-за перекрытых дорог. Когда-то я и сам постоянно стоял в пробках из-за проезда очередного министра, а тут вдруг взял и поменялся ролями. Немного утешало, что мы прибыли сюда с миротворческой миссией. И вообще, японцы ударили первыми!

В воздухе отчётливо витал дух войны. На перекрёстках часто встречались солдаты и военная техника, с плакатов на нас смотрел грозный император в старомодной артефактной броне, призывающий записываться в армию и карать врагов. Тем не менее на улицах было полно народа, никто не прятался и не боялся. Простолюдины и аристократы поддерживали войну и хотели вломить корейцами. Андрей выдал неплохой анализ общественного настроения, ориентируясь на мои взгляды в окно.

Министр Кавамура Наотоси оказался приятным собеседником и хорошим экскурсоводом, рассказывая много интересных исторических фактов. До самого вечера нас возили по самым разным интересным местам Токио.

Красивый парк с традиционными постройками в знаменитом японском стиле поражал цветами в ноябре. Вика и Варя устроили там целую фотосессию, совместная публикация знаменитой актрисы и Великой княжны мгновенно вызвала настоящую информационную бурю в соцсетях.

В древнем храме, где по преданиям можно было встретить мудрую кицунэ, Фокси моментально завоевала всеобщее внимание. К нам сразу вышел настоятель, полноватый лысый монах, и смиренно попросил лисичку принять участие в разных церемониях в роли жрицы. Наружу шустро вынесли цветастое кимоно с широким поясом, и посмеивающаяся фурсианка исполнила танец Кагура по движениям с гравюр. Она же осыпала всех желающих лепестками сакуры, даруя им благословение и удачу в жизни.