Евгений Лисицин – Имя нам Легион. Том 14 (страница 11)
— Погодите, вы серьёзно⁈ — не выдержал Зиртикс, забыв про занесённое над его головой третье предупреждение. — Каждый коммуникатор стоит минимум сто кредитов! Умножить на количество населения… это же целое состояние!
— На самом деле значительно меньше, контрабандисты сильно накручивают вам цены. Но да, я абсолютно серьёзен. — Неожиданно переместился, нависая над застывшим жуком. — Вы же не думаете, что мне жаль денег на развитие собственной планеты?
— Н-нет? В смысле, конечно нет, господин! — Зиртикс заискивающе зашевелил жвалами. — Кто мы такие, чтобы сомневаться в ваших решениях!
— Вот именно. Я распоряжусь немедленно отправить караван, он скоро прибудет. А пока готовьтесь к масштабному событию.
— К какому именно? — спросил хмурый Гроксон. — Массовые казни?
— Зачем? Наоборот! Устроим праздник для всего города. Такой грандиозный, чтобы его запомнили до конца жизни. — Я вновь сместился к стене, резко выбросив вверх окровавленный кулак. — Не скупитесь, нам есть что отпраздновать, ведь мы вступаем в новую эру цифрового прогресса!
Про себя же добавил: «Отныне никто не скроется от моих глаз».
Глава 6
Разница во времени между Тартусом и Землёй позволяла сосредоточиться на решении проблем, постоянно возникающих на пустынной планете. Увы, одного простого «делайте хорошо, плохо не делайте» оказалось совершенно недостаточно для нормализации обстановки, во многих поселениях требовалось личное вмешательство.
Вместо возвращения в Парадайз я распорядился выделить нам здание под оперативную базу в Оазисе, по «странному совпадению» находившемуся рядом с большинством проблемных точек на карте.
Слегка оправившись от шока, вожди наперебой приглашали остановиться на их территории, чтобы мы сполна ощутили гостеприимство Оазиса. Цирк продолжался до тех пор, пока Фокси не показала зубки, и тут Гроксон очень удачно «вспомнил» про имевшийся в городе дворец для почётных гостей.
Через час туда прилетела целая флотилия глайдеров под управлением роботов Рокси. Больше всего впечатляла сигарообразная металлическая конструкция, которую несли сразу восемь лёгких машин — капсула с запасной оболочкой. Переместившись в родное тело с продвинутым «Войдом», вздохнул с облегчением. Мне не нравилось быть гигантом, слишком большой и неповоротливый даже под стимуляторами. Сражаться более-менее нормально, но в повседневности просто ужасно непрактично.
Поместив старое тело в питательный гель, я распорядился поставить окровавленную броню «Жукодава» перед Залом Совета, пусть служит практичным напоминанием о случившемся. Это сработало неожиданным образом — подготовка ко всеобщему празднику заметно ускорилась.
Прибывшие с глайдерами роботы с гаусс-винтовками наперевес встали на главных улицах, остужая излишне горячие головы. Впрочем, после расправы над Воргасом жители Оазиса отваживались максимум на недовольное ворчание и то у себя в домах, у кого они вообще были.
Фокси собрала себе отряд из двадцати продвинутых машин, отправившись наводить порядок в ближайших поселениях. Я пока остался на хозяйстве, многие вопросы требовали личного участия.
Снаружи выделенный нам дворец выглядел неплохо, однако стоило войти внутрь, в глаза сразу бросилось запустение. Истлевшую мебель в просторных комнатах покрывал толстый слой пыли, в пересохшем бассейне обнаружились странные пятна, про спальню вообще молчу, там будто ураган прошёлся.
Вызванный на истлевший ковёр Зиртикс откровенно запаниковал. Он долго извинялся, мол, за гостевым дворцом должны были следить Скаады. Я не поленился и позвонил при нём Гроксону, который сразу стал валить всё на жуков, мол, это их объект.
Зиртикс клятвенно пообещал немедленно прислать рабов из личного гарема, чтобы они всё быстренько убрали. Он с показным остервенением застучал лапками по экрану коммуникатора, пока я размышлял, стоит ли задавать интересующий меня вопрос. Непонятно, нахрена инсектоиду вообще понадобился гарем, ведь его раса размножалась альтернативным способом.
Пожалуй, не стоит, от многих знаний многие печали.
— О великий Цезарь, могу я задать вопрос? — Зиртикс с опаской наблюдал за моими перемещениям среди груд хлама. Почти все находившиеся здесь вещи можно было смело отправлять прямиком на свалку. И это на Тартусе, где ценился любой мусор!
— Валяй. — Для профилактики одарил его мрачным взглядом, из-за чего слова застряли в его горле. — Давай быстрее, у меня нет на тебя времени.
— С вами очень хочет встретиться один человек. Он бы предпочёл остаться инкогнито… в благодарность за содействие он немедленно сделает вам отличный подарок, вы не останетесь разочарованным. Можем ли мы рассчитывать на ваше понимание?
— Смотрю, кому-то очень хочется получить третье предупреждение. — Всего за одно мгновение я преодолел разделяющее нас расстояние и схватил Зиртикса за горло. С помощью «Войда» я легко удерживал жука в воздухе одной рукой, сверля его ледяным взглядом. — Что за игра в загадки? Говори прямо.
— Прошу, пощадите! Я не могу… вы же уйдёте, а нам здесь дальше жить.
— Хочешь сказать, ты боишься его больше, чем меня? — Становилось всё интереснее. Ну, мне несложно объяснить заблудшему инсектоиду, в чём его ошибка. — Зиртикс, ты же вроде умный, а до сих пор не понял — мы никуда не уйдём. По-твоему, кучка контрабандистов сильнее Легионеров? Серьёзно?
— Нет, конечно нет! — замотал он головой. — Вы… вы правда остаётесь?
— Разумеется. Сегодняшние события убедили меня в необходимости создать в Оазисе постоянную базу «Центурии». Я пока не выбрал место…
— Забирайте этот дворец! Дарю! — Зиртикс возбуждённо застрекотал крыльями, чуть было не подняв меня за собой. «Войд» вовремя приклеился к полу, а синтетические мышцы помогли вернуть его на землю. — Простите, забылся!
— Ты же говорил, это не твоё здание, — хмыкнул я с кривой ухмылкой. — Смотри, со мной шутки плохи. Можешь лишиться крыльев.
— Я только что вспомнил! Он точно мой! Точнее, клана, но с ними не возникнет проблем, личинки не посмеют пойти против меня. — Прожжённый торгаш излучал восторг от открывающихся перспектив. — Раньше во дворце отдыхали корпораты, со времён исхода он висел мёртвым грузом. Откуда на Тартусе взяться высоким гостям? Никто не превзойдёт Великого Цезаря с его свитой!
— Лесть тебе не поможет. Ладно, суть я уловил. Подписывай. — Система за пару мгновений составила нужный документ, отправив его на коммуникатор Зиртикса. Внимательно прочитав все условия под прицелом камеры, от передал мне свою частную собственность. Ушлый торговец давно переоформил дворец на себя. — Спасибо за подарок.
— Разумеется, о великий! — Отпущенный жук на всякий случай отлетел подальше, тут же согнувшись в поклоне. — Не соблаговолите ли вы поговорить с Кайро? Ох, он меня точно прикончит.
— Так зовут лидера контрабандистов? — спросил прямо, значительно подустав от полунамёков.
— Вы же должны понимать, это не единая организация. Кучка авантюристов с риском для жизни снабжает нас необходимыми вещами… — Он запнулся под моим резко помрачневшим взглядом, резко свернув агитационную речь. — Кайро главный, да. Крупные сделки невозможны без его разрешения.
— Дай угадаю — все платят ему долю? — Перед глазами сразу выстроилась нужная схема.
— Да! Двадцать пять процентов, настоящий грабёж! Вы, конечно, сильно слошарили… в смысле поступили очень щедро и мудро!
— Пусть приходит. Организуй нам приличное место для встречи, а не это… — Картинно обвёл рукой царившее в моём новом дворце запустение. — Не скупись, не то привлеку тебя к ответственности за оскорбление правителя.
— Всенепременно! Точно не желаете побыть моим гостем? Нет? Ну тогда я улетаю выполнять ваши приказы!
Зиртикс покинул дворец через дыру в потолке. Хм, не сразу заметил её, думал, там есть стекло. Очередной пункт в длинном списке исправлений.
Личный гарем вождя клана Ксиритс состоял из странных ящероподобных инопланетян, полагаю, он выбрал их из-за приспособленности к пустыне и большой силы. Возможно, они таскали паланкин, иных вариантов у меня не было.
Для человека они были на редкость непривлекательными. Грубая зелёная чешуя, заострённые вытянутые морды, сжатые ржавыми ошейниками горловые мешки, изломанные тела, мощные шипастые хвосты толщиной с мою руку.
— О великий Цезарь, мы немедленно приступаем к уборке! Располагайтесь на отдых и ни в чём себе не отказывайте! — обратилась ко мне главная, чьё тело сплошь покрывали костяные украшения. Не понял, почему у неё такой грубый голос? — Хотите массаж? Я могу позвать отличных самок…
— А вы кто? — нахмурился я, заставив ящерицу вздрогнуть. — Вы разве не из гарема Зиртикса?
— Разумеется! Мы его доверенные рабы, охраняем девушек для почётных гостей от посягательств, трудимся в поте лица… а, вы же, наверное, не знаете. — Ящер растянул губы в подобии улыбки, обнажая заострённые клыки. — В Оазисе можно не платить налоги на рабов, если они состоят в личном гареме. Наш повелитель записал туда всех своих прислужников.
— Эм… неужели другие не возражали? — Ситуация немного прояснилась, вот же идиотизм. — Никто не потребовал доказать, что вы именно в гареме?
— Он же вождь! Им можно всё! — с искренним уважением заявил ящер. Его сородичи шустро набросились на мусор, превращая старую мебель в груду обломков. В воздух взметнулось облако древесной пыли. — О великий, мы немедленно подготовим для вас достойный дворец! Желаете позвать женщин? Мы принесли специальный паланкин…