Евгений Лебедев – Реджиста (страница 15)
Поблагодарив Жака, я вернулся в каюту. Я не знал, чем себя занять. Поэтому включил плеер и завалился на кровать. Спустя полчаса услышал голос капитана, весёлый женский смех и французскую речь.
Через несколько минут лестница-дверь закрылась и практически тут же открылась, и я увидел немного заспанное лицо синьора Рикардо.
— Привет, племянничек! Что, скучаешь? — подмигнув, усмехнулся «дядька» и шагнул внутрь помещения.
— Ну да, есть малость, — улыбнулся я, принимая сидячее положение.
— В общем так, юноша. Наши планы немного поменялись. Французы решили не задерживаться в Ольбии и прямиком отправиться на Корсику. Так что через полчаса мы выдвигаемся в путь, — мужчина уселся на свободную кровать и негромко прокашлялся. — Наша каюта будет закрыта. Поэтому бери всё необходимое и дуй наверх. Ближайшая остановка будет часа через четыре, не раньше. Если хочешь, можешь подняться на палубу флайбриджа. Вдвоем всяко будет веселее. Да и вид на море там гораздо лучше. Заодно посмотришь, как я буду управлять Эсмеральдой.
Я с радостью согласился. Всегда мечтал прокатиться на роскошной яхте с ветерком. Прихватив с собой кое-что из вещей, покинул каюту.
Практически целый день я провёл под открытым небом. С высоты верхней палубы любовался красотами побережья Сардинии и большим количеством небольших островков, встречающихся нам в пути следования на Корсику. В некоторых местах вода была настолько прозрачной и чистой, что подводный мир просматривался и терялся в его глубинах. Это было настолько великолепным и впечатляющим зрелищем, что в какой-то момент я пожалел о том, что у меня нет возможности запечатлеть на фотоаппарат или видеокамеру всю эту непередаваемую красоту.
Получив кучу ярких впечатлений от морской прогулки, я поймал себя на мысли, что было бы неплохо иметь подобную яхту или на худой конец вместительный скоростной катер. Конечно, на покупку такого судна придётся не один год упорно трудиться и порядком раскошелиться. Но пока буду копить средства, можно будет пройти шкиперские курсы и во время отпуска в межсезонье (а он у меня точно будет!) арендовать какое-нибудь приличное судно и путешествовать с семьёй и друзьями, не прибегая к услугам наёмного шкипера. Эта идея мне настолько приглянулась, что спустя несколько часов я уже по полной эксплуатировал «дядюшку», беря у него первичные уроки морского дела и доставая его всевозможными вопросами о яхте.
Пару раз мы останавливались в небольших уютных бухтах, которые приглянулись французам. Они купались, отдыхали, слушали музыку, пили вино и шампанское, танцевали и веселились от души. А я вместе с капитаном и его родственником попивали прохладительные безалкогольные напитки и наслаждались увиденным. А нам было на что посмотреть. Пассажирами оказались четыре весьма привлекательные молодые девушки модельной внешности, про которых говорят, ноги от ушей растут, а также двое непримечательных мужиков, как по мне, чуть симпатичнее обезьян, с небольшими пивными животиками и лысеющими головами. Они были спутниками двух очаровательных блондинок, которые им скорее годились в дочери, чем в жёны. Но как говорится, хер ровесников не ищет, каждый выбирает партнёров на своё усмотрение.
Однако моё внимание привлекли не эти милые блондинки, а их очаровательная подружка, которая притягивала своей необыкновенной красотой и соблазнительными формами стройного тела. Я ещё никогда не встречал такой сексуальной девушки, от которой было невозможно оторвать взгляда. Это был мой тип идеальной женщины. Во время танцев меня завораживала её природная гибкость и грация, свойственная, наверное, только восточным женщинам и людям, профессионально занимающимся этим искусством. Впрочем, я сразу обратил внимание, что на типичную француженку она совсем не походила. В её облике присутствовали тонкие черты, присущие красоткам из Ближнего Востока. Длинные густые тёмные волосы, выразительные карие глаза, совершенные черты лица, тонкая талия и шикарная грудь могли свести с ума любого нормального мужчину. Вот и я не стал таким исключением. Не скажу, что влюбился с первого взгляда в эту прелестную нимфу. Но мне доставляло большое удовольствие наблюдать за ней, как, впрочем, и моему названному «дяде», по-тихому пускающему слюнки от вида полуобнаженных тел обворожительных девушек.
Когда я впервые увидел её на борту Эсмеральды, то застыл как соляной столб. В этот момент я находился в обеденной зоне и смотрел за тем, как Жак готовит для пассажиров освежающие коктейли и нарезку фруктов. Корабельный шеф-повар что-то спросил у меня, а я вместо ответа завис с глупым выражением лица. Стоял, прислонившись к столешнице, улыбался, хлопал глазами и получал удовольствие от её неземной красоты. Моё идиотское поведение не осталось незамеченным. Всем сразу стало понятно кому принадлежит мой взгляд. Девушки, посмотрев на меня и мою избранницу, что-то весёлое сказали по-французски и громко рассмеялись. А я, сгорая от стыда, подхватил два стакана и тут же устремился наверх.
В течение дня я много раз наблюдал за ней. И каждый раз, когда она ловила мои похотливые взгляды, мне становилось неловко. Но я ничего не мог с собой поделать. Я только мило улыбался, мысленно облизывался, словно кот на сметану, и на некоторое время отводил свои бесстыжие глаза в сторону. И как мне показалось, моё поведение её изрядно забавляло.
Я не стал уточнять у капитана кто эти пассажиры. Возможно, он и сам о них толком ничего не знал. Его дело маленькое, брать заказчиков на борт и катать их по заранее намеченному морскому маршруту, не задавая им лишних вопросов. Впрочем, мне и так было видно, что эти люди привыкли к богатой, красивой и весёлой жизни. Одна только аренда роскошной круизной яхты стоила немалых денег. Не каждый состоятельный человек может позволить себе такой шик. Единственное, что мне удалось узнать, так это то, что они отмечали день рождения одной из блондинок по имени Мари, которой исполнилось двадцать два года.
На ночёвку мы встали в живописной бухте небольшого французского городка Аяччо, который являлся административным центром Корсики. После лёгкого ужина французы решили продолжить своё веселье в ночном клубе, заранее предупредив капитана, что, возможно, вернуться слишком поздно. Жак тоже покинул яхту и отправился в гости к своему дальнему родственнику, которого не видел более пяти лет. Рикардо, проводив всех, переоделся в робу и занялся своими рутинными делами по обслуживанию судна. Я конечно же предложил ему свою помощь, но он отказался, сказав, что привык самостоятельно справляться со своими обязанностями.
Погода стояла отличная. Мне захотелось посмотреть старинный город (когда ещё представиться такая возможность?), да и просто размять ноги. Сойдя на берег, я неспешным шагом прогулялся по набережной. Оценил исторический колорит города, посмотрел на местных жителей и туристов, неспешно прогуливающихся по узким улицам родины Наполеона. Зашёл в уютное уличное кафе и заказал чашечку ароматного кофе и небольшую порцию печенья канестрелли. Пока наслаждался местной выпечкой, строил глазки молоденьким француженкам-официанткам, с которыми из-за языкового барьера толком не получилось пообщаться.
Спустя час я вернулся на Эсмеральду. Переодевшись, приступил к тренировке — попрыгал на своей любимой скакалке, которую не забыл захватить с собой, и выполнил ряд упражнений на растяжку мышц и сухожилий. Затем ополоснулся в душе и присоединился к своему «дядюшке», который расположился на основной палубе и смотрел прямую трансляцию футбольного матча итальянского первенства Серии Б. Команда «Альбинолеффе» принимала клуб «Салернитана». Оказывается, Рикардо был большим поклонником футбола. Он родился в Салерно и до семнадцати лет проживал там. Как и многие мальчишки пробовал себя в футболе, но больших успехов не добился. Однако любовь к игре осталась на всю жизнь.
Матч получилась довольно интересным. Родной клуб капитана до восьмидесятой минуты вёл в счёте 2:0 и на протяжении всего поединка показывал довольно неплохой футбол в атаке. Но умудрился в концовке матча упустить победу, пропустив в свои ворота три безответных мяча. Особенно было обидно видеть, как «гранатовые» (это прозвище команды из Салерно) из-за ошибки своего голкипера пропустили гол на последних секундах.
Когда прозвучал финальный свисток, синьор Рикардо потянулся к лэптопу. В это мгновение меня посетила мысль, что мини компьютеру осталось жить недолго и здоровенные ручищи капитана разобьют его на мелкие кусочки. Уж слишком он был зол на игроков любимой команды и итоговый результат матча.
— Чёртовы ослы! Не понимаю, как можно так играть⁈ Победа была у них почти в кармане! Но эти олухи умудрились просрать матч! — рявкнул он и с силой захлопнул крышку потрёпанного лэптопа. Его лицо приобрело глубокий пунцовый цвет и глаза налились кровью. — Надо гнать этого придурка, Чероне! Вместо спасения команды, он её просто угробил! Тренеришка хренов!
Как я понял, Чероне — это главный тренер «Салернитаны», пришедший в клуб посреди футбольного сезона. Мужчина взял полупустой стакан и залпом выпил его содержимое. Затем сердито помотал головой и сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.