Евгений Костюченко – Динамит пахнет ладаном (страница 10)
— Тебе весело? Скоро станет еще веселей. В Вайоминге у меня было только шесть зарядов динамита, и я вынес из поезда только один сейф. В Калифорнии у меня был ящик динамита, и я смог обчистить весь почтовый вагон. Сегодня у меня два ящика. Как думаешь, сколько добычи я унесу сегодня?
— Тебе повезет, если ты унесешь ноги, — крикнул в ответ Паттерсон.
«Заложить бы сюда? Добавить на крышу? — мысленно повторил Орлов то, что удалось подслушать. — Они говорили о динамите? Если заложить заряд в вентиляцию, взрыв может сорвать крышу. А если заряд мощный, то и весь вагон разойдется по швам, как консервная банка. Но даже если там всего один патрон, нам все равно не поздоровится».
Убедившись, что атаки со стороны тамбура не будет, Орлов отступил к маршалу.
— Нэт, есть одна идея. Постарайся потянуть время. Торгуйся с ними. Задержи их. Обещай все, что угодно. Мне нужно время.
Паттерсон кивнул и снова придвинулся к окну:
— Эй, Мэтью! Не знаю, кто тебе дал наводку, но больше не имей с ним дела! Вагон-то пустой! Я везу арестанта, в почте — одни бумажки, вагон пустой, тебе говорю!
— Вот открою, тогда и посмотрим!
— Не трать время! Скоро тут будут наши ребята, и тебе не уйти!
— Не волнуйся, маршал! Твои ребята крепко спят! А что насчет почтовых бумажек, так они мне и не нужны. Вы можете даже забрать их с собой, когда уйдете. Я последний раз предлагаю! Уходите! Мне нужен только сейф!
— Сейф? Какой сейф? — Паттерсон оглянулся на курьеров, те отрицательно помотали головами: сейф был пуст. Но Орлов подмигнул ему, и маршал продолжил: — Тот, что стоит в бронированном отсеке? Так тебе до него не добраться!
Стиллер ответил ему, но Орлов уже не вслушивался в их спор. Найдя в хозяйственном закутке стремянку, он поднялся по ней к вентиляционной решетке. Ножом отодрал ее и осторожно просунул руку вверх. Почти сразу его пальцы наткнулись на липкие картонные цилиндры. Два динамитных патрона свисали сверху.
— … Зачем тебе брать на себя лишние статьи? — продолжал свои переговоры маршал. — Мы можем договориться! Если ты дашь гарантии, мы уйдем и оставим тебе ключи от сейфа. Но ведь мы можем и сломать эти ключи!
— Обойдусь без ключей! Можешь забрать их с собой! Давай, маршал, открывай двери и уходи! Путь свободен!
— Э, нет, я должен убедиться!
«Стиллер так уверен в успехе, потому что у него и в самом деле много динамита? — думал Орлов, закатывая рукава сорочки. — Или он блефует? В любом случае сейчас его запас взрывчатки станет меньше».
Он снова запустил обе руки в отверстие в потолке и закрыл глаза, чтобы сосредоточиться. Крики, пыхтение паровоза — все эти звуки постепенно отступили, угасли, и только гулкие удары сердца продолжали отдаваться в голове и в кончиках пальцев. Он успокоил дыхание и нащупал место соединения шнура, патрона и детонатора. Это были патроны нового образца, с гнездом для взрывателя. Очень удобно. Раньше детонатор надо было привязывать, а сейчас можно просто воткнуть. Да вот беда — можно ли его так же просто вынуть из гнезда? Капсюль — штука капризная. А если сработает? Орлов замер на стремянке, и только его рука с ножом медленно пробиралась все выше. Сейчас он мог рассчитывать только на остроту своего ножа. Лезвие должно перерезать бикфордов шнур без нажима, без рывков, нежно и ласково…
Патроны мягко легли ему в ладонь, как срезанный плод. Он отдышался и спустился по шаткой стремянке. Закатанным рукавом вытер взмокший лоб.
— Это не всё, — сказал курьер, принимая у него динамит. — Они возились еще вон там.
— Знаю. Снимем все, что они приготовили. — Орлов переставил стремянку и тщательно протер лезвие ножа. — Не держите их в руках. Говорят, у нас есть сейф?
Маршал охрип, препираясь с несговорчивым бандитом, однако так ни о чем и не договорился. Он облегченно вздохнул, когда Орлов показал ему скрещенные руки: «конец».
— Эй, Мэтью, слушай мое последнее слово! — закричал Паттерсон. — Ты оставляешь у вагона десять оседланных лошадей! И отводишь своих ребят подальше! Мы уходим! Ключи найдешь возле сейфа! И у тебя будет несколько часов, чтобы добраться до реки! Уходи в Мексику, потому что в Техасе тебе теперь жизни не будет!
— Заманчивое предложение, — ответил главарь. — Но я не могу принять столь щедрый подарок. Мой тебе совет, маршал: прикрой уши, потому что мой ответ будет очень громким. Очень, очень громким! Поджигай!
«Они разбегаются, — понял Орлов, услышав торопливые шаги вокруг вагона. — На крыше никого нет, значит, шнур спущен до земли. Будет гореть долго».
В наступившей тишине тяжело дышал паровоз, стравливая пар. Орлов жестом поманил за собой маршала:
— Нэт, прикрой!
Он освободил проход к переднему тамбуру и, выждав немного, открыл дверь. Никого. С ножом в зубах перебрался в тендер и спрыгнул на угольную гору. И здесь чисто. Прокрался к будке машиниста. Никого не было и здесь. Все разбежались в ожидании мощного взрыва. «Слава Богу», — подумал он, пряча клинок в ножны.
Кинул взгляд на манометр. «Давления пара хватит, чтобы тронуться. А потом кого-нибудь приставим к топке. Молоденького курьера, вот кого. Судя по всему, стрелок из него никудышный, вот и пусть лопатой поработает». Он перевел рычаг на задний ход и отпустил тормоза. Паровоз вздрогнул и со скрежетом подался назад.
Снаружи раздались крики и свист. Орлов выстрелил по двум теням, которые метнулись к паровозу. Через мгновение темноту рассекли вспышки выстрелов, по будке забарабанили пули. Но паровоз уже катился назад, еле заметно набирая ход. Что-то скрежетало по рельсам, и вдруг замолкло — наверно, колеса справились с какой-то преградой.
— Всё, — сказал Орлов, — поехали.
Он уловил какое-то движение рядом с паровозом и выстрелил через окно. Бил наугад, но попал — раздался вопль.
Пуля влетела в будку и звонко ударила по стене. Орлов присел и выставил руку над собой, направив револьвер в окно. Выстрелил пару раз и принялся перезаряжаться.
— Это я, не стреляй! — крикнул Паттерсон, скатываясь к нему по куче угля. — Привел кочегара!
Орлов увидел за ним молодого курьера и, бесцеремонно отобрав у парня кольт, подтолкнул к топке:
— Не высовывайся, они будут стрелять по будке! Но мы их отрежем! Ну-ка, дай жару!
В облаках пара мелькнул еще один силуэт, и маршал выстрелил первым.
— Я одного боюсь! — крикнул он. — Если у него два ящика! Рельсы снесет!
— Не подпускай их к рельсам! Иди в вагон, я тут справлюсь!
Паттерсон, пригнувшись, отправился в обратный путь. Орлов двинулся следом. Забравшись повыше, он стал стрелять через борт тендера по тем, кто приближался к паровозу. Сектор обстрела здесь был просто идеальный — почти круговой. Стальные стены надежно защищали его от пуль, к тому же противник вел огонь не по тендеру, а по будке.
Локомотив пыхтел все чаще и чаще, и заметно разгонялся. Из вагона тоже началась пальба по бандитам, которые метались вокруг, среди вспышек выстрелов и дыма. Но вот они все разом куда-то пропали, и до Орлова донесся перестук копыт. «Уходят? Будут взрывать путь где-то впереди!»
— Давай, давай, больше жару! — крикнул он парню у топки, а сам заторопился в вагон.
В проходе слоями висел пороховой дым. Почтальоны стояли у разбитых окон с винчестерами, в дальнем конце, у тамбура сквозь дым виднелся синий сюртук Паттерсона. Орлов схватил почтальона за плечо:
— Давай вперед! Бейте вдоль рельсов! Под пулями они побоятся закладывать динамит!
— Все равно не успеть.
— Успеем!
Маршал уступил место почтальону и присел на откидной табурет в проходе, загоняя патроны в барабан кольта.
— Слушай, Пол, ты ведь знаешь эти места, так?
— Немного.
— Забирай дамочку. И дуй с ней в Сан-Антонио своим ходом.
— Пешком? Мы так не договаривались. Ты же обещал мне первый класс. Кормежку. Матч-реванш.
— Шутки в сторону. Забирай дамочку. Нечего ей тут делать. Пока они будут с нами возиться, ты выйдешь на дорогу. Если я приеду в Сан-Антонио раньше тебя, буду ждать в суде. Если ты первый — меня не жди, сдай ее по ордеру. — Маршал встал, с треском прокрутив барабан. Затем достал из-за пазухи сложенную бумажку и снял с пояса наручники. — Вот ордер. И возьми «браслеты», они иногда заменяют напарника. Всё, не трать время, а то разгонимся так, что она побоится спрыгнуть. Двигай, Пол.
Вера сидела на полу в своем купе, обхватив голову руками.
— Уходим, — Орлов подал ей руку и рывком поднял на ноги.
— Куда?
— Быстрее!
— Мои вещи!
Он выдернул ее за собой и чуть ли не поволок по проходу.
— Пол! Воду не забудь! — крикнул вдогонку Паттерсон.
Орлов вывалил все из своей сумки и сложил в нее две фляги с водой, несколько пачек патронов и сверток с лепешками, которые он купил перед отправлением. Он еще успел сдернуть с верхних полок два сложенных одеяла и бросил их Вере:
— Не потеряй! За мной!
Открыв вагонную дверь, он встал на подножке, вглядываясь вперед. За спиной пыхтел паровоз, выбрасывая снопы искр в ночное небо. Ветер бил в лицо, и Орлов подумал, что Вера может испугаться и не спрыгнуть. Он повернулся к ней.
— Иди сюда.
— Куда?
— Ко мне!
Она осторожно шагнула к нему, и он обхватил ее за талию. Крепко прижал к себе и приподнял, словно борец, пытающийся бросить противника через бедро. Вера возмущенно ахнула и замахнулась, чтобы ударить его. Но он уже оттолкнулся от подножки и полетел спиной вперед.