18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Евгений Гаглоев – Пробуждение чёрного дракона (страница 15)

18

Но господина Монпансье долго звать не пришлось. Он спустился во двор в длинном домашнем халате, поправляя на голове белый ночной колпак с кисточкой.

– Что за крики на ночь глядя? – возмутился он. – Только я решил немного вздремнуть…

– Хозяин, к вам пожаловал господин Алеут Макласки, – объявил Ирвинг.

– Принесла же его нелегкая… – бросил в сторону Монпансье.

– А, вот ты где, старый мошенник! – подскочил к Полиамору разгневанный торговец. – Я пришел выколотить из тебя долг! Срок выплаты наступил сегодня вечером, но ты так и не отдал мне деньги, хоть и обещал. И как тебе верить после этого?

– Дела идут не слишком хорошо… – забормотал господин Монпансье. – Но свои же люди, сочтемся…

– А днем ты пел совершенно по-другому!

– Давай слегка увеличим срок возврата моего долга?

– Э нет, больше я на это не куплюсь, – покачал головой Макласки. – Ты и так уже два раза просил об отсрочке.

– Но мы же с тобой старые друзья!

– Дружба дружбой, а денежки врозь! Если бы я всем прощал их долги и проценты, давно бы уже разорился. Итак, давай-ка подсчитаем. – Алеут принялся загибать костлявые пальцы. – Ты занимал у меня пятьсот золотых монет. Плюс проценты – еще пятьсот монет. И моральный ущерб за просрочку – тоже пятьсот монет. Итого с тебя полторы тысячи золотых монет!

– Да ты окончательно сдурел? – возмутился господин Монпансье. – Какая корова лягнула тебя в голову?!

– А что не так? – не понял Алеут Макласки.

– И он еще спрашивает! С какой стати мне платить тебе такие деньги?!

– Ах вот как ты заговорил? Я с самого начала предупредил тебя о процентах, и ты был на все согласен!

– Впервые об этом слышу! И это твоя благодарность за то, что мой кот помог тебе продать тщедушную корову?

– Никакая она не тщедушная, – обиделся торговец. – Молодая, породистая и на шестом месяце беременности! Да я бы и сам ее продал, просто мне было некогда. Твой кот тут абсолютно ни при чем!

– Вот тебе раз! – возмутился Акаций, которого крепко держала Дарина. – Помогай после этого людям!

В этот момент Алеут Макласки заметил во дворе Сабрину. Девушка слушала их перепалку с широко открытыми глазами.

– О! – осекся торговец коровами. – И ты здесь, дорогуша? Вот смотрю на эту красавицу и не перестаю удивляться. И откуда взялась такая прекрасная антилопа в этом козьем стаде? Какие глаза, какие волосы…

– Сабрина, немедленно в дом! – строго приказал господин Монпансье. – А ты, проклятый Макласки, прекрати пялиться на мою дочь. Я брал у тебя пятьсот золотых монет, столько и отдам. Завтра! Вечером.

– Полторы тысячи! – взревел Алеут. – И ни одной монетой меньше!

– А это ты видел? – Господин Монпансье показал торговцу здоровенный кукиш.

– Ах так?! – еще сильнее рассвирепел Алеут. – Тогда завтра встретимся на судебном заседании у губернатора Гольфа! Я прямо с утра подам на тебя жалобу. Пусть губернатор нас рассудит.

– Да пожалуйста! Думаешь, я испугаюсь? Это неслыханно! – хорохорился господин Монпансье, тряся кисточкой колпака. – А ты чего тут уши развесил, Ирвинг? За что я тебе плачу?

– За мою выдержку и хладнокровие, – невозмутимо ответил Ирвинг.

– Гони прочь этого нахала, пока я сам за него не взялся! – приказал ему хозяин.

Ирвинг начал аккуратно теснить Алеута Макласки к калитке, а тот продолжал громко возмущаться, но крики его звучали все тише и тише.

– Отец, – вскинула брови Сабрина, – ты правда одолжил у него деньги?

– Одолжил, но это только мое дело, – бросил ей господин Монпансье.

– Но зачем? Разве мы не богаты?

– Об этом у мамаши своей спроси. На что она вечно спускает такие большие деньги? Мне Эсмеральда не признается, но соседи говорят, что она любит тайком ходить на собачьи бега.

– Думаешь, она делает ставки? – изумленно спросила девушка.

– Либо это, либо ездит на собаках! Любительница азартных игр! Я всю нашу совместную жизнь запрещаю ей азартные игры. Эсмеральда соглашается, но сама продолжает тайно делать ставки. Но я выведу ее на чистую воду, пока она окончательно нас не разорила.

И разгневанный Полиамор вернулся в дом. Сабрина последовала за ним.

Когда во дворе все стихло, Дарина и ее друзья переглянулись.

– Куда мы попали? Это же настоящий сумасшедший дом, – констатировала девочка.

– Ага, – согласился Акаций. – Цирк с конями!

Глава шестнадцатая, в которой у Дарины появляется план

Прогнав вопящего Алеута Макласки за ворота, Ирвинг вернулся во двор и, опустившись в одно из плетеных кресел, устало вытянул длинные ноги.

– Вы что тут полуночничаете? – обратился он к Дарине, Тришу и Акацию, уже сидящим на скамейке в саду. – Спать давно пора.

– Чем дольше мы бодрствуем, тем больше интересного узнаём, – ответил Акаций, деловито вылизывая бока. – Ну и хозяева у тебя, прямо клоуны. Толстячок Полиамор, значит, занимает у людей деньги, а потом не отдает. А пышка Эсмеральда играет в азартные игры втайне от своего муженька.

– Да, ей уже давно удается водить его за нос, – усмехнулся Ирвинг. – Она у нас то на петушиных боях пропадает, то на собачьих бегах. А иногда встречается с такими же игроками в каком-нибудь укромном местечке, и они режутся в карты или кости. На деньги, разумеется. Потом Эсмеральда говорит мужу, что все деньги ушли на хозяйство, и он ей верит. Но это все до поры до времени.

– А ты знаешь много секретов своих хозяев, – заметила Дарина. – И что, никогда не возникало желания рассказать Полиамору правду о его женушке?

– Это не мое дело, – покачал головой парень. – Пусть живут как живут. Они стоят друг друга. Та еще парочка.

– Парочка чудиков! И угораздило же нас попасть именно к ним, – вздохнул Триш.

– Могли бы попасть и в местечко похуже. – Акаций перевернулся на другой бок и продолжил умываться. – Так что нечего возмущаться, Сосиска! Еще неизвестно, что нас ждет впереди. Вернее, вас! Я-то в любом случае успею удрать.

Триш возмущенно засопел, а Дарина снова обратилась к Ирвингу:

– Скажи, а ты всех жителей на острове знаешь?

– Ну, не всех. – Ирвинг задумчиво почесал макушку. – Все же на Аркадии проживает несколько сотен человек. Но со многими знаком. А что?

– Нам нужно поскорее отыскать даму, о которой ты недавно рассказывал. Тебе удалось кого-нибудь расспросить о ней?

– Кое-кого из знакомых, – кивнул парень. – Новых слуг никто не искал. Значит, ваши дамочки либо сами справляются с домашними делами, либо привезли работников с собой.

– Еще месяц назад баронесса и ее сестра жили в Золотой Подкове, значит, на Аркадии появились не так давно, – принялся рассуждать Триш. – Может, ты слышал, что какая-то богатая женщина искала себе подходящее жилье?

– Да, никто не покупал дом в последнее время? – оживилась Дарина. – Где-нибудь на отшибе, в безлюдном месте?

– Насчет покупки домов я точно ничего не слышал, – начал вспоминать Ирвинг. – Но если она действительно богата, то есть способ ее выследить. Все богатые люди нашего острова целыми днями торчат во дворце губернатора Гольфа. Он любит устраивать всякие балы и торжественные приемы. Если вы знаете ее в лицо, то проще всего будет отыскать ее там.

– В лицо точно знаем, – прищурилась Дарина. – Лукреция Меруан Эсселит до сих пор снится мне в ночных кошмарах. Не представляешь, сколько гадостей они с сестрицей натворили в Золотой Подкове! Похищали горожан, превращали их в рабов и заставляли добывать золото в старых, заброшенных рудниках. А еще пугали мирных жителей огромным лесным чудовищем!

– Те еще затейницы, – согласился Ирвинг. – Но на нашем острове Эсселиты никогда не жили. Так, появлялись иногда проездом. Как, впрочем, и говорящие коты.

– Глушь, провинция, – обронил Акаций. – Что вы тут вообще видели, кроме своего рынка?

– Мы и в самом деле очень далеко от материка, – усмехнулся парень. – Видимо, котам и колдунам из ордена Эсселитов нечего у нас делать.

– А что за судебное заседание состоится завтра во дворце вашего губернатора? О чем говорил этот мерзкий Алеут? – поинтересовался Триш.

– Ах, это. – Ирвинг громко зевнул, прикрыв рот ладонью. – Губернатор Макридий Гольф, помимо всего прочего, исполняет обязанности мирового судьи. Раз в неделю в его дворце проходят разные судебные разбирательства, на которых он пытается улаживать конфликты и скандалы между местными жителями. Аркадия живет за счет торговли, так что конфликты здесь – частое явление. Вот как раз завтра губернатор будет разбирать сразу несколько подобных споров.

– А местная знать на эти суды ходит? – живо спросила Дарина.

– Конечно. Для них это одно из главных развлечений. Надевают свои парики и самые лучшие наряды и красуются там друг перед другом. Честно говоря, других развлечений на Аркадии и правда не так уж много.

– Значит, нам нужно завтра попасть в губернаторский дворец, – решила девочка. – Может, заметим в толпе придворных Бию или Лукрецию.

– Или Шестихвоста, – разгладил усы Акаций. – Хорошая идея! А нас туда пустят?