Евгений Дес – Мятежный Скиталец: Начало (страница 27)
— С… сука…
— Кто бы говорил.
Взяв с пола его пистолет, пытаюсь сделать выстрел, но безуспешно. А… ну да. Электроника же перегорела и умное оружие резко превратилось в кусок лома.
Став рядом со мной, Арес посмотрел на Валионца.
— Мне прекратить его мучения?
— Да.
Железная нога бесхитростно опустилась на голову предателя. Этот момент словно привёл меня в чувство, заставил встряхнуться и собраться.
— Приказ выполнен.
— Радикально.
— Капитан Дэл, прошу проследовать на борт, чтобы выполнить поставленную задачу и перейти к следующей.
— Хорошо.
Поднявшись на корабль, оборачиваюсь назад. Арес пристально проследил за мной и как только я пересёк незримую границу, он развернулся и вернулся во мрак. Тусклый свет, который давал корабль, был тем минимумом чтобы мы могли хоть что-то рассмотреть, всё в целях экономии.
Посмотрев на потолок, вздыхаю. Теперь всё зависит от нас. Весп собрал весь остаточный заряд и самоотключился оставив закладки для меня и Ареса. Пока боевая машина осуществляла разведку, я нарезал задачи…
Глава 8
— Значит так. Провести переучёт пайков, провести инвентаризацию бытовых предметов, проверить запасы воды, проверить запасные скафандры. На корабле должны были остаться хотя бы парочка запасных костюмов, а нет — раздеть вон тех уродов, — указываю назад. Хардрек только и успевал запоминать и кивать.
Так, озадачив народ, думаю над работой для себя. На мостик пока не попасть, без Веспа не откроется ни одна дверь. Искин заранее открыл проходы, тем самым обозначив свободную для перемещения территорию. К моему удивлению, таковой оказался и реактор корабля. Вернее, то, что от него осталось.
Просторное, спрятанное под несколькими слоями защиты помещение с чем-то непонятным в центре. Сложив руки на груди, внимательно осматривая повреждённое устройство. Защитный кожух пробит, а верхняя прикреплённая к потолку часть больше напоминает пожёванную жвачку с волосами.
— Ух ты-ы-ы, — протянула Чиссара. Девушка ходила за мной по пятам, явно желая что-то спросить, но не решаясь.
— Ты понимаешь, что это? — чуть-чуть наклоняюсь вперёд, указывая пальцем на устройство, когда сам скашиваю взгляд на Чи.
— Скорее нет, чем да. Этот реактор — не похож ни на что что есть у нас. Видите эти пустые гнёзда? Они явно для топливных элементов, но это явно не ядерная штука. Как и не плазменная. Нет сдерживающего контура. Я… я просто физически не могу представить, как работает эта штука.
— Ты ведь читала описание.
— Я знаю, что это точно реактор.
— И?
— И всё.
— Понятно.
— Те, кто построили этот корабль, стоят намного выше нас.
В комнате снова воцарилась неловкая пауза.
— Спрашивай.
— Прошу прощения, Капитан. Но… вы можете сказать, что происходит? Что всё это значит? Что произошло со станцией и почему Арес в нас стрелял? Почему нас вообще задержали?!
Последние слова Чи сказала сорванным голосом. Эмоции вышли наверх и на глазах девушки навернулись слёзы.
— Почему мы бежим от своих?
Вздохнув, на несколько секунд прикрываю глаза.
— Я дам объявление по этому поводу чуть позже. Касательно Ареса, он выполнял поставленную задачу. Мы хотели обмануть наших конвоиров, и мы это сделали. Теперь нужно выбраться со станции, так что постарайся взять себя в руки.
Подойдя к девушке, приобнимаю и слегка касаюсь щекой её лба.
— Нам… нам больше нельзя домой?
— Нельзя.
Она вяло кивнула.
— Идём, Чи. Нужно спешить.
Вернувшись в ангар, помогаю своим в сортировке припассов. Сухих пайков нам более чем хватит, а ведь ещё осталась паста в автоматах. Но тут к нам возвращается Арес.
— Капитан Дэл, требуется ваша помощь.
— Что случилось?
— Я осмотрел ядерные бомбы. Обнаружены значительные повреждения внутренних схем. Я не могу провести ремонт.
— Я тебя понял. Чи?
Девушка стояла, разинув рот и смотрела на Ареса.
— Чиссара?
— А?
— Займись.
— Чем?!
— Ядерными бомбами.
— Мне их безопасно испортить?
— Наоборот, приведи в боевое состояние.
— Э-э-э…
Обратив внимание на пустоту в её глазах, повышаю голос:
— Старший Лейтенант Чиссара, вы получили задачу. Выполнять!
— Есть! — Вбитые рефлексы взяли своё, девушка тут же подобралась и приготовилась работать.
— Прошу проследовать за мной. Я проведу к зарядам.
Осмотрев ядерным бомбы, Чиссара опознала одинаковые повреждения: Сгоревшие конденсаторы, перегоревшие предохранители и палёная микроэлектроника. Сначала диагноз был один — ремонту не подлежит, только замена. Но мощный и жёсткий приказ начальства в нецензурной форме: «как хочешь, но заставь эти штуки по команде взорваться», живительнейшим образом простимулировал умственные способности инженера и заставил что-то придумывать.
Выдернув остальных инженеров, пару механиков и одного оператора, конгломерат начал прикидывать как оживить эти устройства. Так, вместо предохранителей воткнули кусочки проводов. А конденсаторы и микроэлектронику вынули из оставшихся на борту компьютеров команды Мала.
Так, с помощью лома, отвёртки, клейкой ленты и чьей-то матери, мои инженеры выполнили поставленную задачу и все три заряда были готовы к подрыву.
— Арес, всё готово.
— Поставьте таймер на три минуты и покиньте ангар.
Запустив обратный отсчёт, мы скрылись в коридоре. Арес шёл последним, проследив за тем чтобы все были внутри, он что-то бросил к стене и закрыл двери.
— Мы покойники, — тихо сказал один из механников. Но в голосе не было ни обречённости, ни отчаянния. Лишь констатация факта.
— Отставить панические мысли. Всё будет хорошо.
— Позвольте заметить капитан, — сдержанно, но в тоже время остро начал Хардрек, — взрывать ядерные бомбы у себя под жопой — не лучшая ваша идея.