Евгений Бергер – Наследник Тени. Том II (страница 7)
— Бейте их, сынки!!! Бейте сволочей!!! — гаркнула бабуля.
— Чего? — я злобно зыркнул на неуверенных гопников: — Давайте! Я же предлагал ещё в прошлый раз.
— Больной… — выдохнул один из братьев, и бросив кинжал, тоже сел на колени: — Чёртов псих… Как я и думал!
— Ах ты жалкий червь!!! — заорала старая бандитка: — Я думала, что воспитала из тебя мужика… А ты⁈ Даже мать родную защитить не в состоя…
На этот раз по лицу получила бабуля. Но уже от Эйры.
Остальные «Сыны Анархии» тоже смирились с положением, и разоружившись, сели на колени.
— Стража! — позвала Фейр, когда мимо проходили представители местной охраны правопорядка.
Ребята, вооружённые небольшими алебардами, и ряженные в блестящие доспехи с красными тканевыми вставками, тут же подбежали к нам.
— Мамаша и её пять подонков… — вздохнул один из стражников: — Не думал, что у вас хватит наглости напасть на Капитана Слейт…
— Да какое там⁈ Это они на нас напали!!! — заорала бабуля.
— Конечно-конечно. — усмехнулись стражники: — Подъём, босота! Префект уже давно хотел с вами потолковать.
— О! Господа… Не будете ли вы так любезны одолжить нам бабулю? — спросила Эйра.
— Если вы поклянетесь, что доставите её к префекту.
— Обязательно!
— Тогда — не вопрос.
— Благодарим вас от лица всей команды «Буревестника»!
А в нужный момент Эйра могла казаться очень милой.
Дождавшись, пока стражники уведут «Сынов Анархии», Капитанша рывком подняла бабулю на ноги. И откуда в этих тонких ручках столько силищи?..
— Ну, что, карга? Идём к твоим подругам, или как?
— Идём… — вздохнула старая бандитка: — Но чует сердце… они вдоволь с вами наиграются!
— Или мы с ними. Тут уж как посмотреть. — злобно усмехнулась Эйра и толкнула бабулю во мрак проулка.
Глава 3
Сунь-цзы
Несмотря на огромное количество различий — кое в чём оба этих мира были схожими. Например, что всё имело свою цену.
Кусок хлеба. Чашка супа. Боевой клинок. Лошадь…
И, конечно же — человек.
Хотя, кого я обманываю? Тут вне зависимости от расы и состояния — абсолютно любая живая душа могла спокойно продаваться. И вопрос был только в наличии покупателя и окончательной цене.
— Капитан Слейт… А, может, договоримся? — поинтересовалась бабуля, когда мы прошли уже добрую половину пути по витиеватым тёмным закоулкам.
— Чисто из любопытства спрошу: и что же ты можешь мне предложить? — надменно произнесла Капитанша.
— Три золотые монеты! И кинжал. Хороший… Острый!
— То есть, твоя жизнь стоит три монеты и кинжал? — с усмешкой спросила Эйра.
— А кто сказал, что кинжал простой? — хитро прищурилась бабуля.
— Ну давай. Удиви меня!
Диалог Капитана Слэйт и престарелой преступницы больше напоминал разговор полицейского и цыганки возле рынка. Помню, как-то и меня пытались развести…
Дело было зимой.
Просила «позолотить ручку» одна сомнительная мадам в платках, но я отказался. Не было ни желания, ни возможности. Я тогда на последние деньги купил булочку с сыром… И бутылку «Клинского». Ох, сколько в мою сторону проклятий обрушилось! Честно, я бы не смог дойти до дома с такой кармой… Она должна была разбиться на сотню тысяч осколков и смыться в ад вместе с моей душой.
— Клинок сей принадлежал знаменитому тёмному колдуну — Бешбору! Говорят, в нём до сих пор живут души всех, кого он убил.
— Если ты про тот перочинный ножик, что у тебя за поясом — вынуждена тебя огорчить. Бешбор жил в восточной части Кариза. И пользовался исключительно каризскими клинками. У него даже инструмент был из знаменитой тёмной стали. А это — обычный халимский нож. Таким пользуются гвардейцы Его Королевского Величества. И теперь мне очень интересно, откуда ты его взяла?
— А… Это… — бабка поняла, что взболтнула лишнего и опустила взгляд: — Подарок от любимых детишек! Вот…
— Какая глупость. Эх… Видимо, у тебя хорошо идут дела с этими демоницами. Раз они покусились даже на королевскую гвардию. Но ничего! Я со всем разберусь. — уверенно ответила Эйра: — Ну, и так… Между делом. Три золотые монеты — это слишком мало. За группу суккубов-убийц нам явно дадут больше.
— Вы просто не до конца понимаете… Три монеты — это не только моя жизнь. А ещё и ваша. Если повезёт — мы сможем выкупить жизнь ваших сослуживцев. — бабка вновь сделалась очень хитрой. Видимо, из последних сил пыталась найти соломинку, чтобы спастись.
— Я ценю своих сослуживцев, куда выше.
— Нет-нет… Я даю вам три монеты! И мы расходимся. Я ухожу домой… А лучше — ухожу из этого города! Навсегда. А? Хорошее же предложение?
— И дальше, что?
— А вы не напарываетесь на банду суккубов. И живёте дальше! Капитан Слэйт, я же прекрасно понимаю, чем занимается ваша команда… Вы вносите очень важный вклад в безопасность Королевства! Поэтому, я хочу просто защитить вас. И одарить всем, что у меня есть. Сугубо из благих намерений…
— Благими намереньями вымощена дорога в ад. Уж кому-кому, а мне это хорошо известно. — с грустью вздохнула Эйра. Хм-м… Интересно, о чём это она?
— Что ж. Вы сделали свой выбор. — сухо ответила бабуля и злобно отвела взгляд: — Суккубы — очень опасные противники. Вне зависимости от того, насколько вы опытный боец против монстров… Они влияют не только на вашу силу. И вы прекрасно знаете, что будет, если разозлить суккуба.
— Знаю. — Эйра шлёпнула ладонью по пушистой попе здоровенного кота.
— Ай!!! — возмутился Вас, и тут же чихнул ярко-золотыми искрами.
— То есть, вы осознанно идёте на смерть?
— Почему же? Просто, у меня есть план. И я стараюсь его придерживаться. — с ухмылкой ответила Капитанша.
Какая неколебимая уверенность! Честно говоря, я даже проникся и теперь не сомневался, что всё под чутким контролем. Моя храбрость тут же поползла вверх.
— План? Хах… Такая молодая и красивая… Но слишком самоуверенная и глупая. Впрочем, ничего удивительного. Стервы, по типу вас — всегда так кончают. — хмыкнула бабка: — Но каждый человек сам творит свою судьбу. У вас был шанс… И вы его благополучно упустили.
Из мрака переулка в нашу сторону медленно вышли суккубы. Но на этот раз они были одеты в очень лёгкие доспехи… В моём мире среди гиков и любителей компьютерных игр подобный прикид называли «бронеливчиком».
— Вкусняш, ты вернулся! — алчно облизнувшись, тихим и крайне будоражащим голосом произнесла Анэва: — Ещё и друзей привёл… Как приятно!
— Ага. Вот, что значит — клиентоориентированность. — с усмешкой ответил я, обнажив шпагу.
— М-м-м… Тут девочки. — с сомнение произнесла рыжуля, глядя на Эйру и Фейр: — Может быть, стоит просто поколотить и выкинуть их?
— Кровавую Королеву? — удивилась Анэва: — Минис, где твои манеры? Считай, что она тут главное действующее лицо! И мы вынуждены отнестись к ней со всем уважением.
— Как скучно…
— Итак, Госпожа Слэйт. — главная демоница сделала шаг вперёд: — Чем обязаны столь неожиданному визиту?
— А, что? Я не могу просто прийти в местный бордель? — поинтересовалась Эйра.
— Наше гостеприимство, конечно, очень велико. Но вот оскорблений в свой адрес я точно терпеть не буду. — глаза Анэвы вспыхнули ярко-красными огоньками: — При всём уважении… Госпожа Слэйт, что вы тут забыли?
— Пахнет распутными девицами. — пожав плечами, ответила Капитанша: — Знаете, я люблю воспитывать людей. Иногда им нужен толчок в верном направлении. А прелюбодеяние и продажа своего тела — великий грех! Девочки, нужно с уважением относиться к себе. В противном случае, что вы скажете своему суженому, когда придёт время?
— Ха-ха-ха… Шутки про то, что все суккубы — куртизанки. Как оригинально! — обречённо вздохнув, произнесла главная демоница: — К чему весь этот цирк? Вы же понимаете, что ходите по очень тонкому льду, Госпожа Слэйт… Моё терпение — не металлическое.
— О! Кажется, мы начинаем понимать друг друга. — Эйра жутко улыбнулась: — Меня очень злит, когда кто-то угрожает моему охотнику.
— Ой… Ревность. — Анэва отрицательно покачала головой: — Знаете, это очень плохое чувство. Горькое… Я бы даже сказала — близкое к острому. Неприятно острому. Но мы обе девушки… Поэтому, я проявлю солидарность и скажу, что здесь ничего личного. Просто ваш охотник совершенно случайно оказался не в том месте и не в то время.