18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Евгений Алексеев – Назад в СССР: Классный руководитель. Том 6 (страница 20)

18

— Бесплатно.

Мужчина выдал мне снаряжение, смахивающее на альпинистское: обвязку со страховочными стропами и карабинами, ролик, перчатки, каску. И я поднялся со всем этим имуществом по извилистому мостику к стартовой платформе.

Инструктор прицепил каретку к тросу с громким щелчком. Инструктор спросил: «Готов?», я кивнул, устроившись удобно в обвязке, словно в гамаке. Оттолкнувшись ногой, ухнул вниз, как в пропасть. Этот момент всегда страшит, прыгаешь ли ты с парашютом из самолёта, или с вышки. Теряешь опору, проваливаешься в бездну, куда летит все твоё человеческое достоинство. Но тут ролик набрал скорость и сердце зашлось от радости полёта. Трос глухо вибрирует, в ушах дикий свист ветра, он бьёт в лицо, и это чем-то напоминает мотогонку. Адреналин забурлил в крови, и я отпустил стропы, выбросив руки, словно пытался вылететь из «обвязки»-гнезда. Так страшнее, но интереснее. Но страх не приходил совсем, лишь невыносимая радость от того, что я ощущаю свободу, настоящую.

Увы, полет быстро закончился. Там внизу встретил меня другой инструктор, схватив, как вратарь мяч, остановил. Хотя я мог бы и сам это сделать. Выпрыгнул из обвязки, увидев, как инструктор показывает мне большой палец и улыбается.

Я сошёл с мостика, ожидая Костю. Но ждать пришлось так долго, что я уже решил, что пацан струсил. Приезжали и приезжали другие смельчаки, а инструктор ловил их. Но тут с каким-то диким гортанным криком полетел по канату парень, в котором я узнал Костю. Он держался за стропы, сдвинув ноги вместе. И весь его вид говорил, что он не видит никакой красоты полёта, а страшно боится. И когда инструктор его поймал, то я заметил, что от Костика подозрительно попахивает. Но он бросил на меня злой взгляд, высвободился из обвязки и пошёл вниз.

Остальные в группе лететь не решились. И спустились тем же путём, что и пришли. Увидев меня целым и невредимым, Хельга облегчённо улыбнулась, взяла меня за руку, щеки порозовели.

— Хельга, ну что вы так боялись за меня? Я ведь бывший десантник. У меня больше тридцати прыжков с парашютом. Это ж страшнее, чем здесь. И высота другая. Представьте себе.

Она покачала головой, грудь вздымалась высоко, она прерывисто дышала:

— Вы ведёте себя безрассудно. Это не смелость, это…

— Глупость. Я понял. Позёрство. Понты.

Она отвернулась, прикусив губу, но я, мягко сжав ей руку, бодро спросил:

— Ну что теперь, уважаемый гид? Куда пойдём? Хельга⁈ Ну все уже закончилось. Я живой и здоровый.

Она повернулась и явно старательно придавая голосу твёрдость, вернулась к своим обязанностям гида.

— Сейчас пойдём на башню. «Оттуда открывается прекрасный вид на город и Альпы», — говорила официально, словно робот, но в глазах все ещё трепетал страх.

Когда группа вся собралась, Хельга повела нас куда-то в сторону озера, по которому весело носились белые катера. У берега важно плавали утки и парочка белых лебедей. Рядом с берегом шла бетонная дорожка, по которой гоняли велосипедисты. Площадка, с которой какой-то парень запускал на тросах огромные надувные цилиндры с отверстием, куда забирались люди, чтобы, перебирая ногами, проплыть немного по озеру.

Наконец мы добрались до входа в башню. Прошли к лифту. А Костя, задрав голову, спросил:

— А сколько мы на эту верхотуру ехать будем?

— Двадцать семь секунд, — ответила Хельга.

У Кости опустилась челюсть, глаза расширились так, что казалось вывалятся наружу.

— Это ж с какой скоростью мы полетим?

— Подсчитай, — усмехнулся я. — Не такая уж и большая скорость. Десять метров в секунду.

Опустилась кабина лифта и когда мы в нее загрузились, она мягко, но с сильным гулом потащила нас вверх, прижав к полу. И через полминуты, мы уже оказались на обзорной площадке. Отсюда действительно открывался шикарный вид на город, на центр со зданиями сказочной красоты, которые казались отсюда игрушечными. А с другой взгляд угадывал очертания Баварских Альп в голубоватой дымке.

Все разбрелись по площадке, рассматривая объекты, чьи значки были изображены на стекле. А я почему-то представил, как на такой же высоте летели бомбардировщики, чтобы сбросить бомбы на беззащитный старинный город, который не представлял никакой военной ценности. О чем думали лётчики, что сидели за штурвалами и нажимали кнопку для открытия бомболюков?

— Олег, почему у вас такой печальный вид? — удивилась Хельга. — О чем вы думаете?

— Я… да ничего особенного. Красиво просто.

— Вам понравилась архитектура, здания? Это похоже на то, что строят в Москве? Для Олимпиады?

— Да-да, конечно. Строят, — повторил я бездумно.

— Я приеду в Москву, на Олимпиаду, — продолжила Хельга задумчиво. — У меня аккредитация переводчика и гида. Я буду вести экскурсии. Сейчас изучаю книги об этом. Мы там с вами опять встретимся. Вы не рады?

Тоска вновь нахлынула, сжала болью сердце. Что я мог сказать Хельге? Что она зря надеется, что приедет в Москву. Ничего не состоится. Я ведь все знаю, и ничего не могу изменить.

— Я рад, Хельга, — выдавил я из себя.

— Вы боитесь, что я встречусь с вашей женой? — с какой-то горечью усмехнулась она.

— Хельга, я — вдовец, мою жену убили. И…

Она перестала улыбаться, взглянула на меня изумлённо, даже испуганно.

— Убили?

— Да, её зарезали, а потом… обвинили меня, что я организовал это убийство. И меня арестовали. Но это не имеет сейчас значения. Это все было сфабриковано. И вам знать не стоит об этом.

— Как это ужасно, — Хельга прижала ладони ко рту. — Вы так пострадали? Это… это просто невозможно представить.

В ее глазах я увидел жалость, сочувствие и в то же время невероятное желание, которое она уже не скрывала. Я видел, как вздымается её грудь, как она кусает губы, словно боится, что вот здесь все вырвется наружу.

— Фрау Фогель, мы уже все осмотрели, — нас совершенно не кстати прервал Куропаткин. — Нам бы покушать хотелось.

— Да-да, сейчас мы спустимся и будем обедать, — быстро объяснила Хельга, с явным сожалением она вернулась к своим обязанностями гида.

Я считал, что мы окажемся у подножия башни и пойдём в какой-нибудь ресторан в Олимпийском парке. Но на самом деле мы лишь спустились на сто метров и оказались в высотном ресторане, который носил простое название: «Ресторан 181 Бизнес». Отсюда открывался невероятный вид на город, на Альпы. И площадка также вращалась, как ресторан «Седьмое небо» на Останкинской башне. От каждого панорамного окна шёл ряд столиков с четырьмя креслами, обтянутыми искусственной кожей светло-кофейного цвета. И почти все они оказались заняты разномастной публикой, одетой вовсе не для посещения ресторана, кто во что горазд, пестро и даже безвкусно.

Но как только мы появились у входа, к нам подскочил, чуть поклонившись молодой человек с рыжей бородкой, одетый во французском стиле — белой куртке с двумя рядами пуговиц, темных широких брюках и берете, и провёл к столикам, где наша маленькая группа сумела уместиться. Через пару минут появились закуски, салаты, булочки в корзинке, сок, и, естественно, несколько бутылок пива.

После того, как Хельга разбудила в моей душе такие неприятные воспоминания, мне кусок в глотку не лез. И я лишь ковырял в тарелке, наложив себе немного салата. Через минут десять, официант принёс основные блюда — что-то совершенно не аппетитное на вид. Куски жареного мяса плавали в коричневой очень жидкой подливе. Но несмотря на непрезентабельный вид, они оказались вполне съедобными. И я, порезав на кусочки, начал есть. Хельга села напротив меня. И тоже аккуратно ела, изящно орудовала вилкой и ножом.

Остальные члены группы, от руководителя Куропаткина до Маши Коноваловой, ели так, как всегда, это делают русские — все, что на столе надо уместить в желудок, и все это запить огромным количеством пива.

— Странное меню, — не удержался я, просмотрев буклет, выложенный здесь же в обложке из черного кожзама.

— Это французская кухня, — объяснила Хельга. — Вам не нравится, Олег?

— Не знаю. Наверно, съедобно, только бы не давали лягушачьи лапки и луковый суп, а так нормально.

— Лягушачьи лапки на вкус, как хорошо приготовленное нежное мясо цыплёнка, — Хельга снисходительно улыбнулась.

— Не знаю, я бы не стал такое есть.

— А я бы съела! — воскликнула Алла весело. — И устриц тоже!

— Алла, как бы вы смогли есть устриц? Они же живые. И когда их едят, они пищат.

Хельга слабо улыбнулась моей шутке. Но всё остальные за столом рассмеялись. Лишь Костя криво усмехнулся, и накинулся на остатки салата.

После обеда мы спустились на лифте, и я уже думал, что Хельга скажет нам возвращаться на стоянку, чтобы поехать в музей BMW, но она внезапно предложила:

— А сейчас у вас час свободного времени. Можете прогуляться около озера, или сходить в спортивный зал. Через час встречаемся здесь же. Потом экскурсия по музею BMW и поедем в старую Пинакотеку.

— Извините, фрау Фогель, — обратился Куропаткин. — Не подскажите, а есть тут где-нибудь рядом магазин какой-нибудь?

— Да, есть, торговый центр «Олимпиа».

— А можно в музей этот не ходить? — робко спросила Маша, которая всю экскурсию молча тащилась за основной группой, не проявляя любопытства ни к чему.

— Вы хотите в торговый центр поехать? — спросила Хельга.

— Да! — нестройным хором заорали Алла, Маша, Костя.

— Да, я бы тоже бы в магазин сгонял, — руководитель как-то смущённо почесал свою лысину. — Чего мне на эти машины глядеть. Все равно их не купишь никогда. И Григорий Петрович тоже, да? — он обратился к седому мужчине, и тот как-то слишком активно закивал.