Эван Хантер – Обманщики (страница 29)
«Древний, на самом деле», - сказал детектив Моноган.
«Ему должно быть девяносто шесть на босу ногу», - сказал детектив Монро.
Два детектива из отдела убийств смотрели на тело так, словно это была завёрнутая мумия в одном из городских музеев, а не свежий труп здесь, на каменном полу в церковном саду. Монахиня, которая нашла его, всё ещё дрожала. Она и сама не была весенним цыплёнком. По мнению Олли, ей было около пятидесяти, не больше. Она сказала патрульным, что последние двадцать лет была монахиней. Когда она присоединилась к церкви, ей было около тридцати. Оба детектива из отдела убийств гадали, как она выглядит без одежды. Олли задавался тем же вопросом.
«Два выстрела в лицо», - сказал Монро.
«Знакомый образ действий, Руби Бегония? (
«Оружие – «глок», шесть к пяти.»
Олли не понимал, о чём они говорят.
«Убийства из «глока»», - пояснил Монро.
«Убийства стариков», - сказал Моноган.
«Во всех газетах.»
«На телевидении тоже.»
«Что это означает? Номер третий?»
«Четвёртый», - сказал Моноган. «Если это тот же самый «глок».»
«Расскажите мне об этом, хорошо?» - сказал Олли.
Он ненавидел полицейских из убойного отдела. Ненавидел дурацкие правила этого города, по которым их появление на месте любого убийства или самоубийства было обязательным. Их роль была, цитата: консультативной и контролирующей, без кавычек. Это означало, что они стояли, засунув большой палец в задницу, и требовали копии всех бумаг. Кроме того, и Моноган, и Монро могли сесть на диету. Как и двое патрульных, которые первыми откликнулись. Не говоря уже о монахине. Когда ты влюблён, весь мир не прочь немного похудеть. Не то чтобы Олли был влюблён.
«Парень носится по всему городу, убивая старых пердунов», - сказал Моноган.
«Из пистолета «глок» 9-милиметрового калибра», - сказал Монро.
«Тогда всё упрощается», - сказал Олли и повернулся к первому, кто был в форме и с лишним весом. «Как зовут монашку?» - спросил он.
«Сестра Маргарет.»
«Как она нашла священника?»
«Вышла посмотреть, заперта ли садовая калитка.»
«Она здесь живёт или просто приезжает?»
«Есть комната на другой стороне церкви.»
Олли кивнул.
«Ты думаешь, что старый священник трахал её?» - спросил Монро своего партнера.
«Ты бы трахнул её?» - сказал Моноган.
«Он трахает всё, что движется», - сказал Олли.
«Да, да», - сказал Монро, но мысль о сексе с монахиней возбуждала его в каком-то примитивном языческом смысле. Моногана это тоже смутно возбуждало. Как и Олли, если уж на то пошло. Монахиня стояла и дрожала, перебирая чётки, бедная душа. Олли подошел к ней.
«Сестра Маргарет», - сказал он, - «я хочу сказать вам, как я сожалею о вашей потере.»
На самом деле ему было наплевать, так или иначе, одним священником больше или меньше в этой долине слёз, тем более парню должно было быть под сто лет.
«Но я должен задать несколько вопросов, если вы не против», - сказал он.
Монахиня кивнула, хныча в свои чётки.
«В котором часу вы нашли жертву... кстати, как его зовут?»
«Отец Майкл Хопвелл», - сказала она.
«Как я понимаю, вы вышли в сад, чтобы запереть калитку.»
«Чтобы проверить, заперта ли она.»
«И что?»
«Я не проверяла. Я нашла отца Майкла и сразу же побежал обратно в дом.»
«Так что если она отперта сейчас, то была бы отперта и тогда», - сказал Олли.
«Или наоборот», - согласилась сестра Маргарет, кивнув.
Он терпеть не мог умных монашек.
«Вы зашли внутрь...» - подсказал он.
«Да, и сразу же позвонила в полицию.»
«Вы знали, что он мёртв, не так ли?»
«Я знала, что он ранен. Вся кровь...»
Она покачала головой.
«Видели кого-нибудь, когда вы впервые вышли в сад?»
«Нет. Вообще-то я едва успела выйти на улицу, как увидела его лежащим. Я сразу же развернулась и побежала обратно.»
«Вы слышали выстрелы, прежде чем вышли на улицу?»
«Нет.»
«Когда вы в последний раз видели отца Майкла живым?»
«Когда приехал отец Джозеф. Потом он уехал обратно.»
«Кто уехал?»
«Отец Джозеф.»
«Куда?»
«В дом престарелых.»
«А кто такой отец Джозеф?»
«Старый друг отца Майкла. Сейчас он на пенсии. Он часто приходит сюда.»
«Во сколько он приехал сегодня?»
«Около восьми часов.»
«И когда он ушёл?»
«Немного позже десяти.»
«Вы видели, как он уходил?»
«Нет, я слышала, как они обменивались «спокойными ночами».»
«Но при этом вы не слышали выстрелов?» - удивился Олли.