Эван Хантер – Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. (страница 11)
В кабинет отдела вошел полицейский.
— Дежурный по отделению просил передать вам это, — сказал он. — Только что поступило из Даунтауна.
— Может заключение Коронера, — предположил Карелла, беря в руки конверт из манильской бумаги. — Спасибо.
Полицейский кивнул головой и вышел. Карелла вскрыл конверт.
— Да? — спросил Фостер.
— И еще что-то. — Он вынул карточку. — А, заключение; экспертизы пуль, извлеченных из стены театральной кассы.
— Ну-ка, посмотрим, — сказал Хэнк.
Карелла дал ему карточку. >
ПУЛЯ
Калибр Масса
Вращение Коивпество нарезов
Ширина следа:
Ширина нарезной отметки
Металл оболочки
Смятость вершины
Убитый:
Дата:
Примечания:
— Так, так, ну и что это нам — проговорил Буш, все еще чувствуя себя задетым недавним подтруниванием.
— Ничего, — ответил Карелла, — пока мы не найдем того кольта, из которого были произведены выстрелы.
— А заключение Коронера? г— спросил Фостер.
Карелла достал его из конверта.
Предварительное заключение
посмертного обследования
тела Майка Реардона.
Мужчина, на вид 42 года; хронологический возраст 38 лет. Приблизительный вес 210 фунтов, рост 182 см.
Общее обследование:
Голова: Отверстие округлой формы размером 1,0Х 1.25 см, на 3,1 см смещено влево от затылочного бугра. Края раны несколько вывернуты. В первичной и вторичной зонах повреждения наблюдаются обильные вкрапления пороховых частиц. Катетер № 22, введенный внутрь через отверстие раны в затылочной области черепа, выходит из правой глазницы. Место выхода образует зияющую рану с ровными краями размером 3,7 см в диаметре.
Второе отверстие расположено в 6,2 см в сторону от конца сосцевидного отростка височной кости размером 1,0Х 133 см. Катетер № 22, введенный внутрь этой второй раны, проходит спереди и выходит через отверстие размером около 3,5 см в диаметре в верхней челюсти с правой стороны. Края оставшейся части правой стороны челюсти раздроблены. Тело: При общем обследовании оставшейся части тела видимой патологии не обнарулдено.
Примечание: При вскрытии черепа и исследовании мозга наблюдается внедрение мельчайших осколков челюстной кости в ткани мозга. . -
Исследования: помощью микроскопа: Исследование тканей мозга показывает наличие в них мельчайших инородных частиц и костных осколков. При исследовании под микроскопом тканей мозга какой-либо патологии не обнаружено.
— Хорошо поработал, подлец, — заметил Фостер.
— Да, — согласился Буш.
Карелла вздохнул и посмотрел на часы:
— А у нас еще длинная ночь впереди.
ГЛАВА VI
С тех пор, как убили Майка, Стив Карелла еще не встречался с Тедди Франклин.
Обычно, когда, выпадала свободная минутка, он забегал навестить ее, чтобы опять умчаться по своим служебным делам. И уж, конечно, все свое свободное время старался проводить с этой девушкой, потому что любил ее.
Он встретил ее примерно полгода тому назад, когда она работала (подписывала адреса на конвертах) в одной небольшой фирме, которая располагалась на самом краю территории его полицейского участка. Однажды в фирме произошла кража со взломом и Кареллу послали туда. Он мгновенно был покорен ее красотой, назначил свидание. С этого все и началось.
Он сумел тогда и преступление раскрыть, хотя сейчас это вряд ли имело какое-то значение.
Значение имела сейчас только Тедди. Даже фирма, разделив участь большинства таких же мелких фирм, растворилась в бездне испытавших крах предприятий и оставила ее без работы, хотя и с кое-какими сбережениями, достаточными на первое время. Он искренне верил, что это будет временно и совсем ненадолго. Именно на этой девушке он хотел жениться. Именно такая ему нужна.
Размышляя о том, как ужасно медленно сменяются огни светофоров, которые не дают ему быстро подъехать к ее дому, он проклинал заключения о баллистике, отчеты Коронера и подлецов, стреляющих в затылок, он проклинал дьявольское изобретение — телефон, а заодно и то, что это изобретение абсолютно бесполезно в общении с такой девушкой, как Тедди. Он взглянул на часы. Уже приближалась полночь, а она не знает, что он придет. Однако, как бы то ни было, ему было жаль упускать такой случай. Очень уж хотелось увидеть ее.
Подъехав к жилому дому на' Риверхед, он припарковал машину и замкнул ее. На улице стояла глубокая тишина. Старый и неприметный дом был почти сплешь увит плющом. Редко светящиеся окна будто подмигивали широко расставленными глазами в ночной духоте. Почти все обитатели дома спали или собирались заснуть. Он взглянул на ее окно, обрадованный тем, что в нем еще горел свет. Быстро поднявшись по ступенькам, остановился у дверей.
Но не постучал.
Тедди не любила стука в дверь. Он взялся за ручку и медленно повернул ее из стороны в сторону. Через несколько секунд послышались шаги, дверь сначала приоткрылась, а потом широко распахнулась.
Ош стояла в арестантской пижаме в черно-белую полоску, смешно закатав штанины. Черные, как смоль, волосы ярко блестели в свете прихожей. Он закрыл за собой дверь, и в тот же миг ош оказалась в его объятиях. Потом она немного отступила назад, и он изумился особенной выразительности ее глаз и губ. Губы раскрылись в улыбке, обнажая маленькие белые зубки. Она подняла к нему лицо, и он поцеловал ее, ощущая теплоту тела под пижамой.
— Привет, — сказал он, и слова его потонули в ее поцелуе. Затем она, держа его за руку, повела в мягко освещенную гостиную.
Она подняла указательный палец к лицу, желая привлечь его внимание.
— Да? — произнес он, но
— Продолжай, я слушаю, — ответил он.
Она внимательно смотрела на его губы, потом улыбнулась. Указательный палец опустился. На левой стороне груди к ее арестантской пижаме был пришит белый ярлычок. Она провела по нему указательным пальцем. Он пригляделся.
— Я вообще-то не рассматриваю подробности, из которых состоит твоя привлекательность, — с улыбкой сказал он, на что она понимающе закивала головой. На этом ярлычке, в подражание тюремному стандарту, она чернилами вывела цифры. Он внимательно их посмотрел.
— Это же номер моей бляхи, — воскликнул он, и улыбка моментально расцвела на его губах. — За это тебя стоит поцеловать, — сказал он.
Ош покачала головой.
— Не хочешь?
Снова покачала головой.
— Почему?
Ош сжала и разжала пальцы правой руки.
— Ты хочешь что-то сказать?
Ош кивнула.