Эван Хантер – Кукла (страница 7)
– И куда она отправилась? На очередную фотосессию?
– Нет, – покачал головой Катлер, – домой. Может, вы не в курсе, но у нее дочь. Пять лет.
– Да, мы в курсе, – коротко произнес Стив.
– Ну так вот, отсюда она отправилась домой, – подытожил Арт.
– Вы знаете, где она живет? – как бы невзначай поинтересовался Клинг.
– Да.
– И где же?
– На Стаффорд-плейс.
– Доводилось там бывать?
– Само собой, – чуть удивленно произнес Катлер.
– На ваш взгляд, сколько понадобится времени, чтобы туда добраться от вашего агентства?
– Не больше пятнадцати минут, – уверенно ответил Арт.
– Получается, что к половине восьмого Тинка уже должна была прийти домой… – задумчиво протянул Стивен. – Если она, конечно, никуда не заходила.
– Да, вроде все верно.
– Если не ошибаюсь, вы ведь сказали, что она сразу пошла домой, так? – прищурился Карелла.
– Так… Хотя нет, погодите… – Катлер сдвинул брови, напрягая память. – Она сказала, что ей нужно заскочить в кондитерскую за тортом, а оттуда она сразу домой.
– За тортом?
– Да. У них на улице роскошная кондитерская – туда за выпечкой и пирожными наведываются многие из наших манекенщиц.
– Она не упоминала о том, зачем ей торт? Может, она сказала вам, что кого-то конкретно ждет в гости вечером? – поинтересовался Клинг.
– Нет, своими планами на вечер она со мной не делилась.
– Скажите, пожалуйста, может, о ее планах на вечер знает секретарша? Ведь именно она принимала телефонные звонки и записывала сообщения.
– Извините, не в курсе, – развел руками Катлер, – но мы можем у нее узнать.
– Да, это было бы прекрасно, – кивнул Стивен.
– А какие у вас были планы на вечер в ту пятницу? А, мистер Катлер? – вдруг произнес Клинг.
– У меня?
– У вас, у вас.
– Вы к чему клоните? – чуть нахмурился хозяин модельного агентства.
– В котором часу вы ушли с работы? – пропустил вопрос мимо ушей Берт.
– А почему, позвольте спросить, вас это так интересует?
– Вы были последний, кто видел Тинку в живых, – охотно пояснил Клинг.
– Ошибаетесь. Последним, кто ее видел в живых, был убийца, – поправил детектива Катлер. – А предпоследней, если верить газетчикам, была ее дочь. Именно поэтому я никак не могу взять в толк, каким образом визит Тинки в мое агентство и мои планы на вечер того дня могут иметь пусть даже самое отдаленное отношение к ее смерти.
– Вполне возможно, мистер Катлер, никакой связи тут и нет, – спокойно проговорил Карелла. – Однако не сомневаюсь, вы прекрасно понимаете, что нам необходимо проверить все версии, даже самые маловероятные.
Катлер нахмурился и бросил на Кареллу неприязненный взгляд, который изначально, скорее всего, уготовил для Клинга. Помолчав несколько мгновений, он ворчливо произнес:
– Мы с женой пошли на ужин с друзьями. В «Ле Труа Ша». – Выдержав паузу, Катлер язвительно пояснил: – Это такой ресторан. Французский.
– В котором это было часу? – деловым тоном поинтересовался Клинг.
– В восемь.
– А где вы были в девять вечера?
– Все еще сидели за столом и ужинали, – отозвался хозяин модельного агентства.
– А в половине десятого?
– Мы ушли из ресторана только в начале одиннадцатого, – со вздохом произнес Катлер.
– И что вы делали дальше?
– Без этого вам что, совсем никак? – Катлер хмуро посмотрел на детективов. Полицейские оставили его вопрос без ответа. Тяжело вздохнув, мужчина ответил: – Потом мы некоторое время гуляли с друзьями по Холл-авеню. Затем мы женой распрощались с ними, взяли такси и поехали домой.
Дверь в кабинет отворилась.
Быстрым шагом вошла Лесли Катлер. Увидев выражение лица мужа и по достоинству оценив тот факт, что присутствующие встретили ее появление гробовым молчанием, тут же спросила:
– В чем дело?
– Расскажи-ка этим джентльменам, куда мы пошли отсюда в пятницу вечером, – попросил ее супруг, – а то они, похоже, в детстве не наигрались в полицейских и воров.
– Ты что, шутишь? – изумилась Лесли и тут же поняла, что муж говорит совершенно серьезно. – Мы пошли ужинать с друзьями, – быстро проговорила она, – с Марж и Даниэлем Ронэ… Марж – одна из наших манекенщиц. А почему это так важно?
– В котором часу вы ушли из ресторана, миссис Катлер?
– В десять.
– Все это время ваш муж был с вами?
– Ну разумеется, а как иначе-то? – Она повернулась к супругу и произнесла: – А они вообще имеют право задавать такие вопросы? Может, нам позвонить Эдди?
– Кто такой Эдди? – тут же спросил Клинг.
– Наш адвокат.
– Он вам без надобности.
– Вы только начали работать детективом? – неожиданно спросил Катлер Клинга.
– Что вы этим хотите сказать?
– Я хочу сказать, что ваши методы ведения допроса оставляют желать лучшего.
– Вот как? – изогнул бровь Клинг. – И что конкретно вас не устраивает, мистер Катлер? Чего мне не хватает?
– Раз уж вы спросили – то искусности и деликатности.
– Смех, да и только, – фыркнул Берт.
– Я рад, что мне удалось вас развеселить.
– Скажите, пожалуйста, – ядовито осведомился Клинг, – а вас обрадует, если я скажу вам, что лифтер дома по адресу Стаффорд-плейс, семьсот девяносто один в подробностях описал гостя, которого он доставил на этаж к Тинке в тот вечер, когда ее убили? Вполне допускаю, что вы обрадуетесь еще больше, когда узнаете, что вы тютелька в тютельку подходите под это описание. Ну как, мистер Катлер? Вас и сейчас переполняет радость?
– В пятницу вечером меня и близко там не было.
– Ну, разумеется, – покивал Берт. – Не сомневаюсь, что вы не будете возражать, если мы вдруг захотим связаться с вашими друзьями, с которыми вы обедали в тот вечер… Просто так, для проверки – пустая формальность.
– Секретарша даст вам их телефонный номер, – холодно процедил Катлер.