Эван Хантер – Хлеб насущный (страница 1)
Эд Макбейн
Хлеб насущный
Глава 1
Стоял август, на улице было девяносто шесть градусов (
Была среда, он вернулся на работу в понедельник, а половина 87-го участка (или так казалось) в свою очередь ушла в отпуск, и вот он сидел за печатной машинкой и кипой бумаг, высокий, широкоплечий мужчина, который обычно выглядел атлетичным, стройным и немного китайцем, с карими слегка раскосыми глазами, но сейчас он выглядел увядшим и измождённым, усталым и злым, как человек, чьи трусы медленно сползают в щель на заднице, что, несомненно, и происходило в этот жалкий жаркий августовский день.
Сидящего напротив него мужчину звали Роджер Гримм, он не был родственником братьев Якоба и Вильгельма (
«Детектив Паркер в отпуске», - сказал Карелла.
«Так кто занимается моим делом?», - спросил Гримм.
«Что это за дело?», - спросил Карелла.
«Поджог», - ответил Гримм. «Мой склад сгорел на прошлой неделе.»
«И это дело вёл детектив Паркер?»
«Да, дело вёл детектив Паркер.»
«Ну, детектив Паркер в отпуске.»
«Так что же мне делать?», - спросил Гримм. «На том складе у меня было деревянных товаров на пятьсот тысяч. Весь мой запас погиб в огне.»
«Мне очень жаль это слышать», - сказал Карелла, - «но я ничего не знаю об этом деле, потому что сам только что вернулся из отпуска. В понедельник. Я вернулся в понедельник, а сейчас среда, и я совсем ничего не знаю о вашем складе.»
«Я думал, вы работаете над делами в паре», - сказал он.
«Иногда да, а иногда нет.»
«А кто был напарником детектива Паркера в этом деле, вам известно?»
«Нет, но, возможно, я смогу это выяснить для вас», - сказал Карелла. Он повернулся от своего стола к Коттону Хоузу, который сидел в пяти футах от него, продолжая разговаривать по телефону. «Коттон», - сказал он, - «у тебя есть минутка?»
«Хорошо, Кристина, увидимся в восемь», - сказал Хоуз, затем прошептал что-то в трубку, повесил трубку и стал пробираться к столу Кареллы. Он был крупным мужчиной, ростом от шести футов двух дюймов и весом 190 фунтов (
«Да, Стив?» - сказал он.
«Это Роджер Гримм», - сказал Карелла. «Детектив Хоуз.»
«Как поживаете?», - сказал Хоуз.
Гримм лишь кивнул.
«Паркер работал над поджогом по делу мистера Гримма, и я только что объяснил, что он сейчас в отпуске, а мистер Гримм хотел узнать, не занимался ли кто-нибудь этим делом вместе с Паркером.»
«Да», - сказал Хоуз. «Клинг занимался.»
«Тогда могу ли я поговорить с Клингом?», - сказал Гримм.
«Он в отпуске», - сказал Хоуз.
«Неужели всё полицейское управление в отпуске?», - спросил Гримм.
«Нет, мы здесь», - сказал Хоуз.
«Тогда, может, поможете мне?», - сказал Гримм.
«Какая помощь вам нужна?», - спросил Карелла.
«У меня проблемы со страховой компанией», - сказал Гримм. «Я хочу, чтобы вы знали, что мой склад был защищён системой сигнализации, подключённой к центральной станции, не говоря уже о двух ночных сторожах и продуманной спринклерной системе на каждом этаже здания…»
«Что за сигнализация?», - спросил Карелла, раскрыл блокнот и взял карандаш.
«Самая лучшая. Очень сложная. Комбинация открытой и закрытой цепей. Поджигатель перекрёстно соединил один комплект проводов и перерезал другой.»
«Как он прошёл мимо ваших сторожей?», - спросил Хоуз.
«Хлоральгидрат (
«Похоже, он хорошо знал планировку склада.»
«Да.»
«У вас есть враги в бизнесе по производству деревянных изделий, мистер Гримм?», - спросил Карелла.
«У меня есть конкуренты.»
«Вы рассказали о них детективу Паркеру?»
«Да.»
«И?»
«Ничего.»
«Что значит ничего?»
«По мнению Паркера, ни у кого не было достаточно веских причин для совершения преступления, за которое ему грозило сорок лет тюрьмы.»
«Как насчёт личных врагов? Есть такие?», - спросил Хоуз.
«У каждого есть личные враги», - сказал Гримм.
«Кто может быть способен на такое?»
«Единственный, кого я могу вспомнить, это мужчина, с женой которого я начал встречаться вскоре после их развода. С тех пор он снова женился, и у него двое детей от новой жены. Когда Паркер расспрашивал его, он с трудом вспомнил моё имя.»
«Угу», - сказал Карелла и кивнул. «Что у вас за проблемы со страховой компанией?»
«Компаниями. В деле участвует пара компаний. 500 000 долларов это большой риск, и они разделили таковой между собой. Теперь они обратились в одно из этих гигантских бюро по урегулированию убытков и попросили разобраться с претензией. А в бюро им сказали, чтобы они воздержались от урегулирования, пока не поймают поджигателя или пока полиция и пожарные не убедятся, что я не поджёг свой собственный чёртов склад.»
«Вы подожгли его, мистер Гримм?»
«Конечно, нет», - обиделся Гримм. «В том здании было товара на 500 000 долларов. Я бы отправил его два дня назад… это было двенадцатое число, я прав?»
«Точно, в понедельник было двенадцатое августа.»
«Так вот, я должен был отгрузить товар двенадцатого числа. А вместо этого кто-то поджёг склад седьмого, в прошлую среду. Обычно я высылаю счета в тот же день, когда отгружаю товар, с оплатой через десять дней. Если бы я отправил товар в понедельник, когда должен был, мне бы заплатили где-то на следующей неделе, понимаете?», - сказал Гримм.
«Не совсем», - сказал Карелла. «Вы заплатили 500 000 долларов за то, что сгорело, так?»
«Нет, я заплатил примерно половину этой суммы. Четыре марки ФРГ за каждую единицу, это примерно доллар с четвертью за штуку, включая пошлину.»
«Тогда вы заплатили примерно 250 000 долларов, не так ли?»
«Точно. И я застраховал товар на 500 000 долларов, потому что именно столько я получил бы от своих клиентов через десять дней после отправки товара. 500 000 $. Это справедливая рыночная стоимость, подтверждённая твёрдыми заказами, и именно на эту сумму я застраховал товар.»
«Тогда в чём проблема?»
«Двадцать восьмого числа этого месяца я получу ещё одну партию из Германии. Но сейчас мне нечего продавать, и, если страховые компании не возместят мне убытки, как я заплачу за новый товар, когда он прибудет?»
«Этот новый товар», - сказал Карелла. «Это то же самое, что и старое?»
«Это маленькие деревянные животные, верно», - сказал Гримм. «Четыреста тысяч маленьких деревянных зверушек, за которых я должен заплатить полмиллиона долларов наложенным платежом. Но если у меня нет денег, как я могу заплатить за товар?»
«Почему бы вам просто не отменить заказ?», - предложил Хоуз.