18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ева Винтер – Забытый принц (страница 50)

18

Много лет он жил лишь местью, ломал голову над хитроумными планами и параллельно с этим не оставлял попыток найти свою дикую воительницу.

«Каким образом она смогла сбежать от Кеаск? И где она сейчас? – думал он, а затем мысли возвращали его к вопросу: – Как отсюда выбраться?»

Он снова и снова пытался разрушить портал, сломить сдерживающие стены. Но ничего не выходило.

В один из дней он попытался разрезать кокон пространственного излома, как ткань шатра, и выбраться, но ничего не получилось. Он в ярости начал лупить огненными плетьми по невидимому барьеру и так сильно увлекся, что пришел в себя, только когда ощутил холодное лезвие у своего горла.

А затем голос, принадлежавший клинку, прошептал:

– Говорят, у бога воров кровь такого же золотого оттенка, как и глаза.

Сердце Мэйтлэнда впечаталось в ребра и скатилось в ледяную пустоту. Он медленно повернулся, не веря ни своему слуху, ни глазам.

Девушка с пепельными волосами смотрела на него неприязненно. Прошло столько лет, а она была все такой же.

– Слышала, ты тут устроил дикую заварушку, пока я спала, – надменно бросила Мэрид и, не скрывая иронии, добавила: – Какой размах!

– Знал, что ты оценишь, – осторожно ответил он, не готовый принять то, что увиденное не было его галлюцинацией.

– Твой план полностью заключался в том, чтобы блефовать, или ты правда хотел приручить морских чудовищ?

– Ну ты же хотела домашнего питомца.

– Говорят, ты стащил сердце Эхнатаима.

– Думал, это будет прекрасным подарком для тебя к нашей свадьбе.

– Кто сказал, что я согласна выйти за тебя замуж?

– А кто сказал, что я сдамся до того, как получу твое «да»?

– Самонадеянный идиот! – девушка закатила глаза, словно бы его речи изрядно ее утомили, но уголки ее губ все равно надломила улыбка.

– Как ты попала сюда?

– Взломала чертовы замки, как же еще?!

– Как ты смогла развеять сонные чары?

Богиня смерила Мэйтлэнда долгим пронизывающим взглядом, прежде чем ответить:

– Это сделали боги переменных, – а после издевательски добавила: – Сказали, что ты вконец уже спятил и пора бы тебе подарить мозг.

Они стояли, пристально глядя друг друга, а затем Мэйтлэнд сорвался с места.

Одним рывком он прижал девушку к себе, впиваясь в нее губами. Отчаянно, почти до боли. Небо… Да он едва не рыдал от счастья, словно мальчишка. Все это время в нем было столько ярости, и куда она подевалась теперь?

Зарывшись носом в ее волосы, вдохнул знакомый аромат цветов и мороза. Самый любимый на свете. Если бы ему нужно было уничтожить весь мир ради того, чтобы ощутить его снова, – он бы не раздумывал ни минуты.

– Тебе снились сны? – задыхаясь, спросил Мэйтлэнд.

– Да. Всегда один и тот же, – хрипло ответила Мэрид. – Мне снился ты. Всегда только ты.

С тех пор они больше никогда не расставались.

Значение имен

Эридан – это река в античной мифологии, в которую упало пылающее тело сына Гелииоса – Фаэтона, когда Зевс сразил молнией колесницу, с управлением которой тот не справился.

Эйлиин (шотл.) – птица и конкурирующая

Райндхард (нем.) – мудрый и сильный

Бранд (древнегерм.) – клинок, меч, пламя

Льётольв (сканд.) – ужас волков

Кеаск – морская дева из шотландской мифологии, также известная как «дева волн»

Мэрид (шотл.) – жемчуг

Мэйтлэнд (шотл.) – злой

Двэйн (ирл.) – темный, черный

Нэндэг (шотл.) – польза, изящество

Аодхэгэн (шотл.) – огонь

Морриган (ирл.) – большая королева

Мюридхаг (шотл.) – морской воин

Джамесина (шотл.) – уничтожительница

Алпин (Белый) – бог зимы и льдов

Сайл (ирл.) – слепая

Беитрис (шотл.) – путешественница (через жизнь)

Кольбьерн (древнесканд.) – угольный медведь

Арнльот (древнегерм.) – орлиная сила

Бхэтэйр (шотл.) – правитель войска

Анстис (шотл.) – восстановление

Виллафрид (нем.) – мир желаний

Бернас (шотл.) – приносящая победы

Шеумейс (шотл.) – уничтожитель

Эхнатаим – имя, придуманное автором

Кэйтрайона (шотл.) – чистая

Исгерд (шотл.) – ледяная защита