Ева Гринспан – Миродия. Хранительница ароматов (страница 4)
– Выйдем здесь!
Сомнений не оставалось. Это хомячок тогда закричал. Тапенад. Её пушистый зверёк. Роза, слишком удивлённая, чтобы вымолвить хоть слово, лишь сказала:
– Тапенад… Ты умеешь… разговаривать? – конец фразы она лишь промямлила.
– Конечно умею! Но разговорами сыт не будешь, – нетерпеливо ответил хомячок. – Псы вернутся с минуты на минуту. Я слышал, как они сказали, что хотят обойти здание.
– Неужели… Неужели псы тоже умеют говорить?
– Ой, речь их ужасна, сплошные грамматические ошибки! Настоящее чудо, что я их понимаю.
– Но как такое может быть? И почему они за мной гонятся?
– Послушай, Роза, псы вот-вот нас поймают, а мы даже до дома не успеем добраться. Ты в опасности. Пора бежать! Обещаю, после я отвечу на все твои вопросы.
Роза была так удивлена, что даже не стала спорить, и последовала за хомячком к тайному ходу. Он вывел девочку и её питомца на частный двор.
Вдалеке послышался лай. Псы снова были у них на хвосте!
– Доставай порхалку, – забеспокоился Тапенад. – И дай мне твою розу ветров!
– Мою что? Не поняла, – спросила Роза, совершенно сбитая с толку.
– Красную накидку, которая похожа на твой детский плащ! Она лежит в сумке. Это и есть порхалка. А роза ветров – это сфера, которую ты нашла в кармане порхалки.
Роза сделала, как ей сказали. Она протянула ароматную сферу Тапенаду, а сама неловко надела накидку.
– Нет, возьмись за деревянные ручки, – поправил её хомячок.
Тапенад достал из кармана накидки шнур, на конце которого был карабин. Затем он закрепил его в выемке так называемой розы ветров. После этого зверёк нажал на одну из гравюр в форме спирали. Из сферы появился стержень длиной в несколько сантиметров, а из него выдвинулся пропеллер с четырьмя лопастями. Это странное приспособление вдруг пришло в движение, а потом… остановилось.
Тапенад внимательно осмотрел крышку. Цветные облака в куполе стали бледнее, а некоторые оттенки и вовсе исчезли.
– Я не совсем уверен, но роза ветров, наверное, разрядилась. Ты растратила весь аромат! – пожаловался хомячок.
Роза никак не могла перестать удивляться и смотрела на зверька непонимающим взглядом. Хомячок пару раз втянул в себя воздух.
– Открылась новая пекарня! Совсем неподалёку! Туда нам и нужно! – обрадовался он.
Хомячок подбежал к решётчатому забору. Высотой он доставал Розе до груди. По другую сторону светились окна кухни новой пекарни.
ГАВ! ГАВ!
Роза вздрогнула. Лай стал громче.
– Перелезай через забор! – скомандовал Тапенад, а сам, будучи маленьким и проворным, быстро вскарабкался по железным перекладинам.
Роза старалась изо всех сил. Она тяжело приземлилась на землю на заднем дворике. Хомячок уже был под окном пекарни, а в лапках держал открытую розу ветров. Роза ощутила сладковатые нотки тёплых свежих булочек. От этого запаха купол розы ветров словно ожил: к оттенкам вернулась прежняя яркость, пропеллер стал вращаться, а сама роза ветров поднялась в воздух. Тапенад выглядел довольным.
Вдруг на противоположном конце двора показался первый пёс и попытался перелезть через забор. Следом показались остальные.
Роза нервно вцепилась в накидку.
– Что мне делать?
Хомячок, который уже вернулся в карман девочки, прокричал через шум пропеллера:
– Ещё пара секунд, и роза ветров зарядится!
Тем временем первый пёс перепрыгнул через забор и бросился к Розе. Стараясь забраться повыше, девочка вскочила на деревянные ящики, но пёс успел вцепиться в штанину. Роза тряхнула ногой, однако собака крепко вонзила зубы!
Вдруг откуда ни возьмись задул сильный ветер и сбил с ног двух других собак, которые успели перелезть через забор. Порыв был такой силы, что даже пёс, который вцепился в штанину Розы, потерял равновесие и от удивления разжал пасть. Тапенад успел скомандовать:
– Держись крепче!
И Розу закружило в вихре.
7
От порыва ветра на небольшой улочке красный плащ надулся, словно ткань воздушного змея. Через мгновение Розу подняло в воздух. Девочка крепко вцепилась в ручки порхалки, она почувствовала толчок тёплого воздуха от розы ветров позади. Поток был такой силы, что Роза смогла на него присесть, словно на сиденье, и теперь летела, будто бы на параплане.
Меньше чем за десять секунд порхалка поднялась высоко в небо, лишив жителей Парижа возможности оценить невероятный летательный аппарат, который пронёсся над крышами. Внизу Роза заметила зелёно-золотой купол «Опера-Гарнье», колесо обозрения в саду Тюильри, Триумфальную арку… Картинки так быстро сменяли друг друга, что девочка едва ли могла выхватить взглядом пик Эйфелевой башни – так высоко она поднялась над столицей.
Роза летела! Париж казался всего лишь маленьким пятнышком где-то там, внизу.
Под ногами с поразительной быстротой смешивались пейзажи и краски. Серые крыши высоток, жёлтые и оранжевые оттенки осеннего леса, коричневая почва недавно засеянных полей, зелень елей… Через несколько минут Роза и Тапенад вылетели за пределы страны.
– Разве… Разве мы не полетим домой? – с запинкой спросила девочка. – Меня мама ждёт! А ещё у меня запястье болит! Нужно обработать укус.
Тапенад высунул мордочку из кармана. Порывы ветра трепали его ушки из стороны в сторону. Из-за гула ветра Роза едва слышала, что он говорил.
– Дома тебе угрожает опасность. Когда прилетим, то обязательно предупредим твою маму. Уже совсем скоро мы будем на месте. Потяни за левую ручку!
Роза послушно выполнила приказ, и порхалка развернулась на четверть оборота.
– Но… куда же мы летим? – спросила она. Девочка до сих пор не могла привыкнуть к тому, что теперь может разговаривать со зверьком.
– Ко мне домой! – объявил Тапенад.
– На другую планету, где животные умеют говорить? – испугалась Роза.
– Нет! На остров в Бермудском треугольнике. Роза ветров укажет нам путь.
– Но как?
– На шарике, который ты видела, есть аромат места, куда нам нужно прилететь, – объяснил Тапенад. – Порхалка летит по потокам воздуха, как по шоссе ароматов. Роза ветров направляет её по нужному маршруту. То есть шарик с ароматом и есть адрес, по которому мы летим. Правда, из-за того, что ты всё время его нюхала, в розе ветров почти не осталось аромата! Я пытался тебе помешать – именно поэтому я и садился на шарик. Нужно будет восстановить запах, чтобы долететь. Так что подайся вперёд! Прямо сейчас!
– Мы же упадём! – встревожилась Роза.
– Давай, нам нужно попасть на лавандовое поле. Оно прямо под нами! – настаивал хомячок.
Роза наклонилась вперёд. Она прикрыла глаза, но почувствовала, как порхалка устремилась вниз.
– Вот так… Ещё чуть-чуть… – подбадривал хомячок, пока они не оказались в паре метров над землёй. – А теперь выпрямись!
Усилием воли Роза открыла глаза и чудом откинулась назад. К горлу подкатила тошнота, но вираж получился удачным: порхалка начала планировать вниз, прямо на фиолетовое поле.
В нос ударил сильный аромат лаванды. Роза ветров зажужжала громче, и порхалка поднялась ввысь в новом вихре. За тысячи километров девочка и зверёк почувствовали сотни различных ароматов: грушевый сад, дым от печи, поле сахарного тростника, мидии на скалах… Когда они пролетали над трубами мусоросжигательного завода, Тапенад крикнул:
– Задержи дыхание!
Несмотря на предостережение, Розу замутило от гнилостной вони свалки.
С каждым новым запахом Розу и хомячка подхватывал вихрь и нёс их вперёд быстрее и быстрее. Наконец среди поблёскивающих вод океана Роза заметила остров, утопающий в ярких красках.
– Мы почти на месте, – радостно оповестил Тапенад.
Цепляясь лапками за кофту Розы, хомячок забрался в рюкзак и достал оттуда баночку звёздчатого аниса, которую Роза купила совсем недавно. Он вытащил пряность и помахал ей рядом с розой ветров. – Снижайся! – скомандовал он. – Остальной путь пройдём пешком.
Поток воздуха, который поддерживал Розу в сидячем положении, постепенно ослабевал. Порхалка ещё несколько метров пролетела над огромным зелёным ковром. Ноги Розы поначалу болтались в воздухе, но затем коснулись твёрдой поверхности. Порхалка упала на голову девочке, и несколько шагов ей пришлось сделать вслепую.
Плюх!
Роза наступила во что-то хлюпкое.
Тапенад улыбнулся, вытянул вперёд лапку и торжественно объявил:
– Добро пожаловать в Миродию!