Ева Арк – Тайна короля (страница 14)
– За всю мою жизнь мне довелось видеть только один такой. Это Ваша фамильная драгоценность?
– Да, сир. Его подарила мне матушка, баронесса де Монбар, – ответила смутившаяся Луиза, которая забыла снять перстень.
Людовик словно нехотя выпустил её руку:
– С Вами приятно беседовать, мадемуазель. Поэтому мы как-нибудь продолжим наш разговор.
Кивнув Луизе, он удалился всё той же шаркающей походкой. Проводив взглядом короля, девушка спросила у Жиля:
– А где Роланд?
– Я заметил, что он полетел туда! – мальчик махнул рукой в противоположную сторону.
Приказав Мартине дожидаться её на аллее, Луиза вместе с племянником Изабель принялась внимательно осматривать ближайшие деревья. Постепенно они добрались почти до самой ограды с решётками, через которые дворцовые каналы соединялись с Сеной. Вдруг Жиль воскликнул:
– Вон Роланд, кузина!
Проследив за его взглядом, Луиза и вправду заметила сокола, который, покружившись над ними, неожиданно влетел в открытое окно заброшенного флигеля.
– Я поднимусь туда, а Вы стойте здесь, кузен, – приказала она мальчику.
Обойдя кругом, Луиза проникла в галерею и остановилась у входа, пытаясь разглядеть в полумраке Роланда. Но тут за её спиной раздались чьи-то шаги. Оглянувшись, девушка встретилась взглядом с Бонниве, другом Ангулема.
– Как Вы здесь оказались? – отступив на шаг, пролепетала Луиза первое, что ей пришло на ум.
– Как обычно, через дверь, – усмехнувшись, ответил тот.
После чего всё же счёл нужным пояснить:
– Я вместе с братом делал утренний обход дворца и он попросил меня осмотреть этот флигель. Сначала поручение Артюса показалось мне скучным. Но теперь я ему очень признателен.
– Почему?
– Потому что я давно искал встречи с Вами наедине, Прекрасная бургундка!
– Как Вы меня назвали? – переспросила Луиза, преодолевая безотчётный страх.
– Прекрасная бургундка. Это Флеранж дал Вам такое прозвище. Однако я слышал, что он ничего от Вас не добился и посему сам решил попытать счастье.
– Надеюсь, Вы не откажете мне? – добавил он с томным видом.
– Прошу Вас, оставьте меня! – воскликнула девушка, как только Бонниве попытался обнять её за талию.
– Ты не проведёшь меня, красотка! Наверняка у тебя здесь назначено свидание. Поэтому, если не хочешь лишнего шума, то позволь и мне отведать твоих прелестей!
Прежде, чем Луиза успела снова открыть рот, любимец Ангулема втолкнул её в ближайшую комнату. Помещение, в котором они оказались, было почти пусто. Лишь в углу лежали какие-то тюки. Опрокинув на них девушку, Бонниве стал отвязывать свою шпагу. Тем временем Луиза пришла в себя и попыталась подняться. Когда же мужчина вторично повалил её, она принялась отбиваться. Но это, казалось, ещё больше распалило насильника, и тогда дочь барона де Монбара издала отчаянный крик. В ответ Бонниве зажал ей рот ладонью. Между тем из-за их возни от тюков в воздух поднялось целое облако пыли и обидчик Луизы, не выдержав, громко чихнул. Внезапно кто-то схватил его за шиворот и отбросил в сторону от девушки.
– К сожалению, я не могу пожелать Вам доброго здоровья, сеньор Бонниве!
– Ступайте к дьяволу, де Оре! – после паузы пробурчал тот.
– Я сам Вас с удовольствием к нему отправлю! – спокойно отпарировал Артур и, протянув руку Луизе, помог ей подняться.
– Не сейчас и не здесь, – добавил пасынок барона де Оре, заметив, что его соперник положил руку на рукоять шпаги. – О времени и дне нашего поединка мы договоримся позднее. А сейчас Вы должны извиниться перед моей кузиной.
– Вы так печётесь о её чести, что можно подумать, что она Вам больше, чем кузина.
– Так оно и есть.
– Ну, тогда я прошу у Вас прощения, мадемуазель де Монбар! – нехотя сказал приятель Ангулема.
– Я Вас прощаю, – поспешно ответила Луиза. – И, в свою очередь, прошу вас не драться из-за меня!
– Что касается меня, то я согласен.
– А я – нет! – отрезал Артур.
– Умоляю Вас, кузен!
Не выдержав молящего взгляда девушки, молодой человек, наконец, кивнул:
– Хорошо, только ради Вас!
После чего, повернувшись к своему сопернику, добавил:
– Хотя моя кузина даровала Вам своё прощение, я должен сказать, что считаю Вас недостойным звания рыцаря!
Произнеся эти слова, Артур вывел Луизу в коридор. Но тут Бонниве, выскочив за ними следом, закричал:
– Стойте, де Оре! Вы возьмёте свои слова назад или мы будем драться прямо сейчас!
В свой черёд, достав из ножен шпагу, пасынок барона де Оре сказал Луизе:
– Вам необходимо уйти отсюда, кузина!
Однако девушка не сдвинулась с места и через минуту с ужасом увидела, как два стальных клинка, встретившись в воздухе, издали ужасающий скрежет.
– Что здесь происходит?
Всецело занятые друг другом, противники не заметили появления Гриньо со стражей. Узнав последнего, Луиза бросилась к нему:
– Прошу Вас, прекратите этот поединок, сеньор де Буази!
Поняв, в чём дело, тот сердито произнёс, обращаясь к брату:
– Чёрт возьми! Ты, что, спятил, Гильом? Ведь обнажение оружия в королевском дворце приравнивается к государственной измене!
Опусти шпагу, тот ответил:
– Я был вынужден сделать это.
– Да, это так, – в свой черёд, заметив вопросительный взгляд старшего брата Бонниве, подтвердил Артур.
Оглянувшись на маячивших за его спиной стражников, Гриньо приказал им отойти на несколько шагов. Сам же приблизился к соперникам и, понизив голос, сказал:
– Пока не поздно, спрячьте-ка шпаги в ножны и пожмите друг другу руки. А я постараюсь, чтобы о Вашей глупости никто не узнал!
Некоторое мгновение Артур и Бонниве молча мерялись взглядами. А потом пасынок барона де Оре твёрдо произнёс:
– Я не могу этого сделать!
– И я – тоже! – поддержал его противник.
– В таком случае, я арестую вас обоих, чёрт возьми!
По знаку Гриньо стражники окружили поединщиков, и Артур первым отдал свою шпагу начальнику охраны королевы.
Как только их увели, брат Бонниве сердито поинтересовался у Луизы:
– А Вы что здесь делаете, мадемуазель?
Выслушав девушку, Гриньо уже более мягко добавил:
– Ступайте к себе. Я сам поищу Вашего сокола.
– Но что будет с моим кузеном, сеньор?
– Не волнуйтесь. Пусть он вместе с моим братом посидит в караульне и остынет. А потом я их отпущу.