реклама
Бургер менюБургер меню

Эстер Рейн – Потерянная звезда (страница 2)

18

– I'm sorry… (Извините)

Кажется, только теперь Юэн стал осознавать, в какой непростой ситуации оказался. Без документов, денег и связи в центре большого чужого города, еще и не имея возможности попросить о помощи.

Мужчина растерянно замер неподалеку от турникетов, ведущих к поездам. Он задумчиво посмотрел в сторону пункта полиции, но если сотрудники не будут говорить на английском, он может нажить себе еще больше проблем…

– Ты чего, родненький, денег нет? – за рукав Юэна потянула какая-то старушка. – Обокрали, поди? Так давай я тебя пропущу, у меня инвалидность, мне бесплатно.

Бабушка приложила какую-то карточку к турникету, и тот открылся. Юэн поблагодарил и прошел на перрон, не совсем понимая, что он делает. Он растерянно смотрел на табло, но слова были ему непонятны, тогда он обратился к проходящему мимо подростку, надеясь, что молодежь с большей вероятностью понимает английский язык.

– Help please, I need to get to the airport (Помогите, пожалуйста, мне нужно попасть в аэропорт).

– Red train (Красный поезд), – отмахнулся парень, не снимая наушников.

На перроне стоял только один поезд, и его передняя и задняя части были красными. Судя по гулу, исходящему от него, поезд скоро должен был тронуться, потому Юэн, не раздумывая, поспешил заскочить в один из вагонов.

В проходах еще толкались люди с сумками. Мужчина поспешил сесть на лавку в самом углу, чтобы никому не мешать. Вскоре электричка тронулась, замелькали разноцветные огоньки, размеренно застучали колеса. Юэн прикрыл уставшие глаза всего на мгновение и не заметил, как провалился в глубокий вязкий сон. Пережитое волнение и напряженный график сделали свое дело, организм требовал отдыха, пользуясь для этого любой возможностью.

– Мужчина, билетик, пожалуйста. Мужчина! – настойчивый голос ворвался в темноту сознания Юэна.

Он вздрогнул и заозирался по сторонам. Вагон заметно опустел, многие люди дремали, компания в другом углу тихо переговаривалась, а за окном было совсем темно.

– Мужчина, я к вам обращаюсь! – контролерша явно теряла терпение.

– Are we going to arrive at the airport soon? (Мы скоро приедем в аэропорт?) – еще плохо соображая после сна, спросил Юэн.

– Не русский, что ли? Билетик, говорю, покажи.

– Sorry, I don’t understand you, but I have money, please take it for the trip. (Простите, я не понимаю вас, но у меня есть деньги, пожалуйста, возьмите за проезд.) – Юэн достал кошелек и протянул несколько купюр женщине.

– Это что такое? Купоны какие-то, что ли? Ты мне эти шутки завязывай. Нет билета – плати штраф. – контролерша выписала бланк со штрафом и протянула актеру, тот в свою очередь непонимающе уставился на бумажку. – Штраф плати, говорю!

Юэн снова протянул деньги женщине.

– Ой, я не могу. Откуда только такие берутся! Эй, ребята, высадите-ка мне этого зайца, сейчас как раз остановка будет.

– Да не вопрос, теть, ща сделаем! – группа парней с энтузиазмом отреагировала на призыв о помощи.

Они поднялись, окружили Юэна и стали тянуть его к выходу.

– What are you doing? Let me go! (Что вы делаете? Пустите меня!)

– Чего, иностранцем прикидываешься? Да только тут иностранцам делать нечего. Поди, киргиз обычный. Не упирайся, а то хуже будет.

– I need to go to the airport. (Мне нужно в аэропорт.)

– Аэропорт? Ага, ща на этой станции и приземлишься…

Электричка остановилась, и компания парней грубо вытолкнула на ночной перрон растерянного Юэна. Озираясь по сторонам, актер вновь ощутил приливающую волну паники, ничего в округе не указывало на то, что где-то поблизости может быть аэропорт. Электричка уехала, оставляя мужчину неизвестно где. Небольшой перрон был абсолютно пуст, здание вокзала хоть и открыто, но все окошки были заперты, а охранник, видимо, где-то спал. Выйдя на улицу, актер беспомощно огляделся. Чуть поодаль, в сквере у скамейки собралась небольшая компания. Юэн решил попытать счастье и обратиться за помощью.

– Sorry, I'm lost, can you give me a phone to call? (Простите, я заблудился, можете дать мне телефон, чтобы позвонить?)

– Опа, это что еще за крендель такой?

– Смотрите-ка, и прикид у него приличный. Ты откуда взялся-то?

– I don't understand you, please help me (Я вас не понимаю, пожалуйста, помогите мне).

– Он чего, на инглише фурычит? Васек, у тебя мамка учительница, ты его понимаешь?

– Да вроде помощи просит.

– Это у кого, у нас, что ли?

– Прикинь.

– Узкоглазый, тебе чего надо-то?

– I need a mobile phone to call (Мне нужен мобильный телефон, чтобы позвонить).

– Мобайл? Мобайл я понимаю. А чем платить будешь? Мани гони.

– I have money, you can exchange it later (У меня есть деньги, вы можете их потом обменять). – Юэн обрадовался, что дело сдвинулось с мертвой точки, и достал кошелек. Он собирался вынуть несколько купюр, но один из парней выхватил бумажник у него из рук.

– Ночной тариф, повышенный спрос, сам понимаешь. Давай сюда и пальтишко, давай-давай, снимай… Да чего ты, не бойся, не обижу, честный обмен, я тебе свою куртку дам. Мы ведь теперь кореша, правда, а?

Парни обступили актера, стягивая с него одежду.

– No, please leave me, I gave you the money! (Не надо, оставьте меня, пожалуйста, я же отдал вам деньги!)

В завязавшейся потасовке кто-то толкнул Юэна, и он, не удержавшись на ногах, упал, ударившись головой о край скамейки.

Глава 3

Храм Дракона был расположен высоко в горах. К нему вели «тысяча ступеней просветления». Говорили, что ни один демон не сможет подняться по ним, но и далеко не каждому человеку это под силу. Но Мин Янь должен преодолеть эти ступени. Только так можно стать одним из немногих «драконов» – лучшим воином учения Сён Ба Лон. Долгие годы усердных тренировок и медитаций готовили его к этому дню, теперь у него нет права на ошибку. Никто из воинов, ступающих на первую ступень, не знал, какое испытание его ждет, что за тайну хранят в себе эти выбитые в скале ступени. Но после этого подъема никто не оставался прежним.

Мин Янь почтительно поклонился лестнице, а затем его нога уверенно шагнула на первую ступень. Ничего необычного не произошло, и мужчина продолжил свой подъем. Первые десять ступеней давались ему легко, следующие двадцать – он чувствовал тяжесть в ногах, на тридцати он стал сомневаться, что вообще достоин идти дальше. Его голову заполнили обрывки грубых фраз и воспоминания о неудачах. Он никогда не был прилежным учеником, да и воин из него посредственный. Сколько раз почтенный учитель разочаровывался в нем. Сколько раз в наказание он простаивал ночь на коленях. Разве такой человек достоин того, чтобы попасть в Храм Дракона? Мин Янь остановился и потряс головой, чтобы прогнать навязчивые мысли. Он не может вернуться домой ни с чем.

Дом… А как там его матушка? В последнем письме отец говорил, что она болеет. Вдруг сейчас она умирает, вдруг она зовет его, а он занят этой нелепой лестницей. Почему он первым делом не отправился проведать родителей? А что, если и отец слег? Храм Дракона может и подождать. Он должен выполнить сыновий долг, иначе что он за сын? Если что-то за это время случится с его матерью, разве сможет он это себе простить?

Мин Янь остановился и даже посмотрел вниз. Он прошел всего сотню ступеней, не больше, а уже готов отступить? Может, это и правда не его путь, но тогда что предначертано для него? Видел ли он для себя другую судьбу? Мужчина снова тряхнул головой. Эта лестница проверяет его. Теперь всё ясно, он должен доказать самому себе, что достоин стать драконом, и ничто не сможет изменить его решения.

Возможно, лестница слышала его мысли, и чем решительнее он был, тем тяжелее становились испытания.

Последние ступени Мин Янь преодолевал буквально ползком, ему было очень холодно, а всё тело ломило от усталости, в голове гудело, а перед глазами плясали разноцветные пятна. Мужчина чувствовал, что вот-вот потеряет сознание и скатится вниз. И какая-то часть его и правда хотела окунуться в спасительное забытье, но разве он мог позволить себе сдаться, когда уже видел порог Храма.

Но самая последняя ступень оказалась невероятно высокой и скользкой. Мин Янь цеплялся за нее из последних сил, но никак не мог заползти на нее. Совершив последнюю попытку, он понял, что соскальзывает вниз и после этого уже не сможет подняться. Но тут разлилось белое сияние. Чья-то фигура возникла около храма и стала приближаться к нему. Необыкновенная, со светлыми длинными волосами и голубыми, сияющими добротой глазами. Неужели к нему спустилась Небожительница? Мин Янь с надеждой протянул к ней руку, и девушка взяла его ладонь, помогая ему преодолеть последнюю ступень…

– Эй, вам плохо? Скажите что-нибудь! – кто-то тряс его за плечо, но где он и кто? – Вы меня слышите?

Мин Янь открыл глаза и с трудом сфокусировался на участливом лице светловолосой девушки.

– Живой, вот и славно. Вы совсем замерзли, хотите, я вам кофе сделаю? Я тут напротив в кафе работаю.

– Ни ши шуо? (Кто вы?) (здесь и далее китайский язык1[1])

– Ой, а вы что, меня не понимаете?

– Уо цзай надэ? Луньмяо цай надэ? (Где я? Где Храм Дракона?)

– Давайте начнем с простого. Меня зовут Аня. Я – Аня. – девушка похлопала себя по груди и повторила имя.

– Мин Янь… – неуверенно произнес мужчина, ощущения, которые он испытывал на лестнице просветления, почему-то никуда не делись. Ему по-прежнему было очень холодно, а голова гудела от боли.