Эшли Дьюал – СМЕРТЕЛЬНО БЕЗМОЛВНА (страница 16)
Откуда я, черт возьми, знаю? Хмурю брови и выпаливаю первое, что приходит на ум:
– Ночь.
Манэки усмехается, а я замираю, так как слышу знакомый мне свист. Оборачиваюсь и вижу, как на меня несется стрела! Ничего не успеваю понять, даже шаг не успеваю сделать, как вдруг прямо перед моим лицом возникает рука. Она перехватывает стрелу в воздухе и крепко сжимает ее в тонюсеньких пальцах. Удача игриво выбрасывает стрелу и шепчет соблазнительным тихим голосом:
– Ты ответил правильно.
Дьявол! Я стираю пот со лба. Что это было? Ловушка?
– Это была ловушка, – тоном знатока объявляет Джейсон, подтвердив мои мысли, – и много их здесь, Манэки?
– Отвечайте правильно, тогда не узнаете.
Удача безмятежно пожимает плечами, идет дальше, а я протяжно выдыхаю. Что ж, кажется, ловари хорошо позаботились о том, чтобы чересчур умные недруги поплатились жизнью за свою безнаказанность. Но что теперь делать нам?
– Мы идем вслепую, – говорю я едва слышно, – это опасно.
– У нас нет другого выхода. Опаснее сейчас разозлить Удачу.
– Странные у Смерти попытки нам помочь.
– Ну он же Смерть. – Джейсон пожимает плечами: – Наверное, иначе он не умеет. Все его истории определенно заканчиваются трупами и похоронами.
– А что насчет твоих способностей? Если что, ты же сможешь… ну… – Я вскидываю брови и пытаюсь на пальцах объяснить превращение человека в чудовищного монстра. Не так уж и сложно догадаться, что выходит у меня плохо. Джейсон хмурит лоб.
– Нет!
– Не сможешь?
– Не захочу. – Мужчина поправляет ворот пальто. – Поверь, мальчик, тебе это совсем не понравится. Проще справиться с ловари, чем со мной.
Джейсон идет вперед, а я киваю. Надеюсь, у него есть причины так говорить.
Манэки заводит нас на второй этаж, где по комнатам лениво гуляет холодный ветер. Запах висит тяжелый и спертый – запах табака и плесени. Я настороженно оглядываюсь, не понимая, как в таких трущобах можно жить, и изучаю пыльные полки с разными склянками и жидкостями. На стенах выведены неизвестные мне знаки, которые, возможно, также являются защитными амулетами, а на полу, чаще на гнилых порогах, видны белые линии, похоже, из соли или соды. Также нам попадаются спящие ловари, которые вполне похожи на обычных людей, разве что одежда на них грязная, порванная.
– Правда или ложь, Джесси? – в очередной раз прерывает тишину Удача и прислоняется к потрескавшейся стене.
– Ложь, конечно, – улыбается Джейсон, подходя к женщине, – а иначе в чем прелесть жизни, если нельзя друг друга обмануть? Везение ведь любит дураков, верно?
– Верно! Я обожаю тебя, Джесси. Но ты совсем не глуп. Так что меня привлекает?
– Шарм, обаяние.
–
Я иду за Джейсоном. Окно в этом помещении забито досками, но сквозь них прорываются лоскуты солнечного света, в которых в замедленном темпе плавают и летают песчинки пыли. Лучи довольно скудно освещают стол с различными магическими принадлежностями и предметами, разбросанными по его поверхности, они почти не проливают свет на морщинистое смуглое лицо старейшего мужчины, восседающего за этим столом. Волосы у него седые, глаза черные. Они смотрят на меня. Он не спит!
– Верно, – отвечает на мои мысленные вопросы Удача и приближается к незнакомцу. Она ведет пальцами по подлокотникам, распахнутым книгам, пыльным листам. – Он настроен на разговор, к вашему счастью. Вам повезло.
– Джофранка? – спрашиваю я и вижу, как мужчина слабо подается вперед. Его лицо в глубоких морщинах, два шрама пересекаются на толстой шее и прячутся под льняной рубашкой. Похож он на прожившего не лучшие годы старика, так и просидевшего в этом широком кресле бÓльшую часть своей жизни. Но взгляд у него испепеляющий, живой. Взгляд нечисти. Взгляд свободолюбивого человека, которого заключили в оковы.
– Вы пришли в мой дом, – сипит мужчина и сжимает подлокотники старого кресла, – вы осквернили мою землю.
– Мы хотели…
– …поговорить, – перебивает Джейсон и выходит вперед, – меня зовут…
– Я знаю, как тебя зовут, Джейдан Соннер.
– Меня давно так не называют, – отвечает он, а Джофранка кривит губы:
– Но это
– У моих друзей есть несколько вопросов, Джо, и ты должен им помочь, – шепчет на ухо мужчине Манэки Нэко и улыбается: – Пожалуйста, будь хорошим мальчиком!
Я до сих пор настороженно гляжу на напарника. Почему же он скрывал собственное имя? Не самый лучший момент для раскрытия тайн, как всегда. Атмосфера молниеносно перевоплощается из натянутой, звенящей в бушующий ураган, сносящий на своем пути любые преграды, будь то разваливающийся стол или человеческая жизнь.
– Ты ведь в хорошем настроении, – науськивает Удача, поглаживая ловари по спине и прикрывая глаза от странного, неизведанного мною удовольствия. – Ты ответишь на пару вопросов и только, мой дорогой. Ты ведь хочешь, ты
Джофранка неровно дышит, крепко зажмуривается и растопыривает пальцы, словно пытается бороться с собой, но у него ничего не получается. Уже в следующую секунду он открывает глаза и кивает медленно и осторожно:
– Вы ищете человека.
– Не просто человека, – отвечает Джейсон, – мы ищем ведьму.
Цыган наклоняет голову и хищно улыбается, обнажив стальные зубы.
– Это значительно упрощает проблему.
Его руки падают на стол ладонями вверх, поднимая груду пыли. Боковым зрением я вижу, как Джейсон ступает вперед. Он чересчур уверен в себе. Манэки Нэко права: только глупцы верят, что везение всегда на их стороне. Я осматриваюсь и замечаю лукавую улыбку Удачи. Вот это мне уже совсем не нравится.
– Подождите! – выпаливаю я. – Это не то, что нам нужно.
Джофранка застывает, словно мраморная статуя, а Манэки сверкает карими глазами, прорываясь внутрь моих мыслей, которые, к счастью, сейчас слишком сумбурны, чтобы их можно было прочесть. Я делаю шаг вперед, а она выпрямляет согнутую по-кошачьи спину.
– А что же вам нужно, голубоглазка?
– Мы должны не найти Ариадну, а понять, как ее спасти.
– Возможно, вам повезет и вы поймете, чем сможете помочь ей, милый, – томным, соблазнительным голосом шепчет Удача и делает несколько шагов ко мне, пленяя своими невероятно карими глазами, красотой и уверенностью. – Ответишь на вопрос, Мэтти? – В груди у меня щелкает. Очередной вопрос, и я могу ошибиться с ответом. В комнате тут же становится неимоверно жарко, и я порывисто одергиваю прилипшую к телу футболку.
– Что я загадала: любовь или ненависть?
– Любовь, – недолго думая, отвечаю я.
Я застываю, прожженный насквозь испепеляющим взглядом Удачи, а она шепчет:
– Скоро узнаем, – и кивает Джейсону, позволяя вновь подойти к Джофранке.
Пальцы женщины ласково проходятся по моей руке, а я наблюдаю за напарником, у которого на лице выгравирована стальная решительность. А если я ошибся? Он умрет, пострадает? Я искоса наблюдаю за Манэки и в очередной раз ловлю ее нахальный взгляд, который не внушает ничего, кроме обмана и невообразимого дерьма.
– Я спросила, что загадала
Она отстраняется с прощальной улыбкой. Я проиграл! Ответил неверно. Значит ли это, что Джейсону грозит опасность?
Я уверен, Манэки Нэко покинет нас в течение нескольких секунд, и вместе с ней нас покинут и ее чары. Деревня оживет, ловари очнутся и захотят нашей смерти. Вот только к этому моменту Удачи уже на нашей стороне не будет, и мы определенно умрем. Так что я могу? Как я справлюсь с врагами, о которых ни черта не знаю?
У Джейсона больше шансов. У него больше опыта, знаний. У него…
Приподнимаю голову и делаю то, что делаю всегда, когда выбора нет, а действовать нужно в одно мгновение. Я не анализирую, не думаю о последствиях. Я знал, что Ариадна за мной вернется, когда заставил ее уйти из горящей школы. Я знаю, что Джейсон меня не бросит, если спиритический сеанс Джофранки паршиво закончится.
Срываюсь с места, грубым движением отпихиваю напарника в сторону и слышу, как он выкрикивает мое имя. Однако затем я решительно хватаю за морщинистые руки того старого цыгана, что вперил в меня невидящий взор, и чувствую, как тело стремительно воспламеняется. Я открываю рот и закрываю глаза, ощущая, как вены на шее набухают, взрываются. Деревянные половицы внезапно проваливаются под моими ногами. Я падаю несколько секунд, а затем оказываюсь на полу в неизвестном темном зале.
– Черт возьми! – Я сипло вдыхаю и выдыхаю, пот катится по лицу. Оглядываюсь и громко сглатываю желчь, подкатившую к горлу.
Дерьмо! Я только что совершил нечто невообразимое – переместился или как это называется… Как это вообще возможно?
Осматриваюсь. Где я? Здесь мало света: тусклые лампы пятнами освещают высокие каменные стены, а над головой, в центре необъятного, сотканного из холода и мрака зала, висит громоздкая, едва умещающаяся под потолком люстра со сверкающими свечами. Золотистые узоры, словно жилы, текут по стенам, собираясь в лужи около моих ног, рядом с огромным зеркалом. А перед ним бассейн с темной водой. На ватных ногах я плетусь к дыре в мраморном полу и непроизвольно трогаю пальцами густую бордовую жидкость. Подношу руку к носу и замираю, пытаясь осознать тот факт, что посреди зала находится бассейн, залитый чьей-то кровью.