Эсхил – Трагедии (страница 52)
Кровопролитьем только и живет Арес.
Предводительница хора
Я снова слышу: кони ржут и фыркают.
Этеокл
А ты не слушай, хоть и ясно слышится.
Предводительница хора
Земля под окруженным стонет городом.
Этеокл
Об этом предоставь уж мне заботиться.
Предводительница хора
Мне страшно, грохот у ворот сильнее стал.
Этеокл
Предводительница хора
О боги все! Не отдавайте крепости!
Этеокл
Да замолчишь ли наконец, проклятая?
Предводительница хора
О градодержцы, в рабство не хочу идти!
Этеокл
Сама готовишь рабство и себе и нам.
Предводительница хора
О Зевс могучий, молнией врагов убей!
Этеокл
О Зевс, зачем ты женщин дал нам в спутники!
Предводительница хора
Чтоб, как мужчины, плакали, чей город взят.
Этеокл
Опять, кумиры обнимая, каркаешь?
Предводительница хора
Страх малодушный тянет за язык меня.
Этеокл
Предводительница хора
Скажи скорее, в чем же состоит она.
Этеокл
Молчи и наших не пугай, несчастная.
Предводительница хора
Молчу. Что суждено, со всеми вытерплю.
Этеокл
Вот так-то лучше, эти мне слова милей.
Ну, а теперь, поодаль от кумиров став,
Богов просите, чтобы помогли в бою,
И сам я помолюсь. Потом затянете,
Как то в часы торжеств у греков принято,
Напев священный, песню просветленную,
А я богам, земли моей хранителям,
Надежным стражам рынка и полей родных,
Диркейскому ключу, волнам Исменовым[74]
Даю обет, коль уцелеет город наш,
Овечьей кровью божий окропить очаг,
И в жертву принести быков, и памятник
Воздвигнуть в честь победы, и добытые
В бою доспехи в храмах пригвоздить к стенам.
Вот так и вы молитесь, а не жалуйтесь,
Ведь, сколько ни кричи, не избежать судьбы.
Что ж до меня, то, шестерых начальников
Послав к шести воротам, сам к седьмым пойду,
Чтобы достойно встретить неприятеля,
Покуда слухи — а молва стремительна —
Еще не растеклись и не раздули страх.
СТАСИМ ПЕРВЫЙ