реклама
Бургер менюБургер меню

Эсхил – Трагедии (страница 44)

18

О Зевс, пусть бы рок унес и меня

В ту темную ночь,

Что убитых бойцов поглотила.

Предводитель

Жаль тебя мне, о царь, войска доброго жаль,

Жаль славы былой персидских владык,

920 И лучших жаль,

Косою скошенных рока!

Рыдает страна о цвете страны.

Его убил ты, о Ксеркс, Аид

Персами наполнив. Ушли туда

Краса и мощь родной земли,

Тысячи туда молодых бойцов,

Лучников лихих, ушли навек.

Как жаль, как жаль отважных мне!

Азия моя — вымолвить боюсь —

930 Падет, падет на колени, господин!

Ксеркс

Строфа 1

Я, увы, страдалец горький,

Рожденный роду на беду

И отчизне родной!

Хор

Печальной песнью встречу тебя,

Услышишь ты стон, услышишь ты вопль,

Мариандинский слезный напев,[63]

Пронзительный плач услышишь!

Ксеркс

Антистрофа 1

940 Да, начните песню скорби,

Кричите, плачьте. Это мне

Демон яростный мстит.

Хор

Почтим же плачем города боль,

Своих дорогих, которые смерть

Встретили в море, горьких детей

Несчастной страны помянем!

Ксеркс

Строфа 2

Грек убил их в сраженье,

950 Грек, в бою корабельном

Одержавший победу

И на ниве прибрежной, ночной

Жатву смерти собравший.

Хор

Голоси, кричи, обо всем спроси!

Где же друзей верных толпа?

Где ж окольные твои?

Где, скажи нам, Фарандак,

Где Суз, Датам и Пелагон,

960 Где Псаммискан и где Агбат,

Боец из Экбатаны?

Ксеркс

Антистрофа 2

Всех оставил. С тирийских

Кораблей на твердыни

Саламинских утесов

Их швыряло. Их волны несли

На скалистые мысы.

Хор

О, беда, беда! Где Фарнух, скажи,

Доблестный где Ариомард,

Где Севалк, отважный вождь,

Благородный где Лилей?

970 Где Мемфис, Тарибид, Масистр?