Ерофей Трофимов – Толмач. Зигзаги судьбы (страница 14)
Удивленно хмыкнув, парень залпом допил чай и, поднявшись, отправился в сторону штабного шатра, попутно проверяя оружие и приводя в порядок одежду. Перешагнув порог, Егор нашел взглядом полковника и, подойдя к нему, четко доложил:
– Ваше превосходительство, юнкер Вяземский по вашему приказанию…
Договорить он не успел. Кивнув, полковник указал ему в сторону стоявших у стола генералов, негромко сообщив:
– Господа проверяющие желают говорить с вами. Интересно им стало, как ловко вы умеете восточную речь переводить, – быстро пояснил он.
– А, юнкер… – оглянувшись, ехидно усмехнулся тот самый генерал. – Как служится?
– Я не офицер, так что мне сложно судить, – чуть пожал парень плечами.
– Вот, сию бумагу требуется перевести, – заметно помрачнев, буркнул генерал, протягивая ему лист бумаги, покрытый арабской вязью. – Сколько времени вам потребуется?
– Нужен письменный перевод или достаточно устного? – уточнил Егор, быстро пробегая взглядом текст.
– Ограничимся устным, – ответил другой проверяющий, с интересом наблюдавший за этой сценой.
– Извольте, – кивнул парень и начал зачитывать текст прямо с листа.
– Думаю, вполне достаточно, – остановил его все тот же генерал, что попросил устного перевода. – Что ж, господа. Юнкер сей в деле своем и вправду мастер. Перевод сего документа мне хорошо известен, так что могу прямо сказать, что перевел он все правильно.
– А что, были сомнения? – подобравшись, мрачно уточнил Егор.
– Ну-ну, не сердитесь, молодой человек, – примирительно усмехнулся генерал. – Слухов о ваших умениях ходит множество, а вот убедиться в этом лично нам еще не доводилось. Вот мы и решили проверить все сами.
– Ну, коль не было полной уверенности, зачем тогда было отнимать время у его императорского величества и требовать его указом отправить меня в армию? – зло поинтересовался Егор, с вызовом посмотрев на индюка, затеявшего всю эту бодягу.
– Не забывайтесь, юнкер. Тут дело государственное, – рыкнул генерал в ответ, расправляя бакенбарды. – Потребно стало, вот и отправили. А надо будет, так и в окопы пойдете.
– Черта с два. Для подобного мне еще возраста нет. И вообще, даже чин юнкера мне назначен с нарушением всех законов и уложений. Присяги-то я так и не принимал, – ехидно огрызнулся Егор, продолжая сверлить его взглядом. – Так что приказ императора я исполнил, а остальные могут катиться к черту.
– А ведь он прав, господа, – оборвал зарождающуюся полемику генерал, что просил о переводе. – Не дав присяги, он является гражданским лицом, и мы все можем только его просить, потому как приказы наши на гражданское лицо не распространяются.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.