реклама
Бургер менюБургер меню

Эрл Стэнли Гарднер – Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе (страница 24)

18

– Простите, что заставил вас так долго ждать, – извинился он. – Но пришлось заниматься разными аспектами дела и многое проверить. А теперь давайте проедем в Управление, если не возражаете.

– Почему вы не допросите нас здесь, Трэгг? – спросил Мейсон. – Таким образом, мы сэкономим…

– Нет, благодарю вас, Мейсон. Я думаю, что для этого больше подходит Управление. Там мы можем все застенографировать на тот случай, если вы захотите сделать заявление.

– Я прекрасно могу сделать заявление и здесь.

– В Управление, – сказал Трэгг шоферу, запрыгнул в машину и захлопнул дверцу.

Мейсон понимал, что возражать бесполезно, поэтому сидел спокойно, пока они неслись по городу с воем сирены.

Трэгг провел посетителей в отдел по раскрытию убийств, в котором работал сам, и вызвал стенографистку.

– Присаживайтесь и устраивайтесь поудобнее, – предложил лейтенант. – А теперь, Мейсон, мне хотелось бы знать, что случилось.

– Я вам об этом в общих чертах рассказывал еще утром.

– Про Карлина?

– Да. О том, как меня наняли, чтобы заниматься этим делом.

– Да, да, я помню. Какая-то таинственная клиентка. И вы не хотите мне говорить, кто она. Случайно не миссис Фарго?

– Я не знаю.

– А каким образом вы оказались возле этого дома, Мейсон? Почему вы отправили туда одного из людей Дрейка?

– Я пытался выяснить хоть что-нибудь о моей клиентке. О женщине, которая мне звонила, – ответил Мейсон.

– Выяснили?

– Если честно, не знаю.

– Почему?

– Пока мне не везло. И я не смог переварить ту информацию, которая у меня имеется.

– Но ваши поиски привели вас к Фарго?

– Верно.

– Как вы его нашли?

– Немного детективной работы.

– Может, расскажете поподробнее?

– Чистейшая дедукция, лейтенант. Я не смог выяснить номер телефона моей клиентки, но воспользовался другими способами и… Словом, вышел на Фарго. Это был один из вариантов, которые следовало проверить.

– Вы вышли на след Фарго?

– Может, его жены.

– И где она сейчас?

– Скорее всего, она мертва, – заявил Мейсон.

Выражение глаз Трэгга на мгновение изменилось – они напоминали буравчики.

– Еще один труп?

– Да, еще один.

– Сегодня утром, Мейсон, вы оставляете за собой просто гору трупов. Или правильнее будет сказать «след из трупов»?

– Правильнее будет сказать: я иду по этому следу.

– Пусть будет так, – кивнул Трэгг. – Расскажите мне про миссис Фарго.

– Сегодня утром я разговаривал с мистером Фарго, – сообщил Мейсон. – Я притворился покупателем, желающим купить его дом. Кстати, мы с Деллой собиралась изображать перед ним жениха и невесту, присматривающих дом, где можно было бы свить любовное гнездышко.

– Весьма похвально. Могу ли я вас поздравить? – спросил Трэгг.

– Пока нет. Мне не удалось убедить Деллу.

– Жених не так уж плох, могло быть хуже, – заметил Трэгг, поворачиваясь к Делле Стрит. – Но я не советовал бы вам говорить «да», пока это дело не прояснится. После последней эскапады у Мейсона могут возникнуть гораздо более серьезные проблемы, чем он думает.

Мейсон закурил сигарету.

– Почему вы думаете, что миссис Фарго мертва? – спросил Трэгг у адвоката.

– Фарго сказал мне, что она утром шестичасовым самолетом улетела в Сакраменто. Я в этом сомневаюсь.

– Почему?

– Мне кажется, что машина не выезжала из гаража.

– А, по-моему, как раз выезжала, – заявил Трэгг.

– Ее там сейчас нет, – констатировал факт Мейсон. – Она вообще исчезла.

– И ведь кто-то должен был сидеть за рулем.

– Совершенно верно.

– Есть какие-то догадки?

– Имя и фамилию назвать не могу. А вот насчет того, кто это, догадки есть.

– И кто же?

– Возможно, любовница Фарго.

В эту минуту в кабинет Трэгга вошел сержант, положил сложенный лист бумаги на письменный стол лейтенанта и, не произнеся ни слова, снова вышел.

Трэгг развернул листок и, нахмурившись, принялся его изучать.

– Значит, любовница Фарго, – медленно повторил он. – Ищите женщину, да?

– Верно.

Трэгг посмотрел на него холодно, пронзительно и жестко.

– У Фарго было нечто, что вы хотели заполучить, Мейсон?

– Например?

– Какой-нибудь документ.

Мейсон покачал головой.

– Вы уверены, что ничего от меня не скрываете?

– Я рассказываю вам все, что могу.

– Это означает то, что вы хотите.

– Возможно.