Эрл Гарднер – Дело заикающегося епископа (страница 40)
— Но он мог быть и слегка желтым? — спросил Мейсон. Он помахал двумя картонками, которые высоко поднял над головой, чтобы напомнить свидетелю о его недавней ошибке.
Викслер беспомощно посмотрел на помощника окружного прокурора, на настороженные, лишенные сочувствия лица присутствующих в зале, низко опустил голову и пробормотал еле слышным голосом нерадивого ученика:
— Да, этот плащ мог быть светло-желтого цвета.
Мейсон медленно поднялся на ноги, всем своим видом показывая, что вот теперь начинается основной допрос. Впившись глазами в смущенного свидетеля, он спросил:
— Откуда вы знаете, что Браунли был мертв?
— Я это понял, взглянув на него.
— Вы в этом абсолютно уверены?
— Да, сэр.
— Но ведь вы были в это время страшно напуганы?
— Ну и что же?
— Вы едва соображали, что делаете?
— Э… да.
— Вы пощупали пульс Браунли?
— Нет, сэр.
— А видеть вы его могли лишь при отраженном свете фар автомобиля?
— Да, сэр.
— Вы когда-нибудь изучали медицину?
— Нет, сэр.
— Сколько мертвых людей вы повидали за свою жизнь? Имеется в виду до того, как они были уложены в гроб?
Поколебавшись, Викслер ответил:
— Четверых.
— Кто-нибудь из них умер насильственной смертью?
— Нет, сэр.
— Таким образом, это была ваша первая встреча с человеком, в которого стреляли из пистолета?
— Да, сэр.
— И, однако же, вы присягаете, что этот человек был мертв, хотя вы даже не попытались проверить, так ли это на самом деле?
— Ну, если он и не был мертв, то определенно умирал. Кровь хлестала из всех ран.
— Так, так, возможно, умирал, а вовсе не умер?
— Допускаю.
— И, объявляя, что он «умирал», вы не основываете свои заявления ни на каких специальных медицинских познаниях, ни на прошлом опыте общения с людьми, умирающими от огнестрельных ранений?
— Для этого не надо обладать какими-то особыми познаниями!
— Неужели? Скажите, в вашем присутствии хотя бы один человек умер от огнестрельных ран?
— Нет, сэр.
— Полагаю, вам доводилось слышать о том, что иногда люди, получившие серьезные ранения, поправляются и даже не остаются калеками?
— Ну да, я слышал о таких вещах.
— Скажите, вы и теперь намереваетесь присягнуть, что этот человек умирал?
— Понимаете, я подумал, что он умирает.
— Скажите, как бы вы отнеслись к врачу, который бросил бы один-единственный взгляд на раненого человека при тусклом свете автомобильных фар, затем отвернулся от него и заявил, что этот человек или уже умер, или умирает, так что ему уже ничем не поможешь?
Викслер опустил голову.
— Вам бы понравился такой врач?
— Нет, сэр.
— Очевидно, вы ожидали бы, что вызванный вами врач пощупает пульс раненого, выслушает его сердце стетоскопом, поднесет на худой конец зеркальце к его губам. Ну и так далее?
— Да, сэр.
— Однако вы, увидев впервые человека, получившего пулевые ранения, берете на себя смелость сразу утверждать то, для чего опытному врачу, видавшему на своем веку множество аналогичных случаев, нужно произвести тщательную проверку. Почему вы так уверены в непогрешимости своих выводов?
— Нет, сэр, я в этом совершенно не уверен.
— Иными словами, вы не знаете, действительно ли этот человек умер?
— Не знаю.
— Или умирал?
— Я только знаю, что в него стреляли.
— Совершенно верно, — согласился Мейсон, — и это единственное, что вам известно?
— Понимаете, он свесился бесформенной неподвижной массой на сиденье, вся голова и одежда у него были в крови, вот я и подумал, что он…
— Теперь только в этом вы и можете присягнуть. Вы слышали звук выстрелов, подбежали к машине, увидели окровавленного человека, остальное вам неизвестно.
— Да, так все и было.
— Вы не знаете наверняка, умер ли он или нет?
— Не знаю.
— Знаете ли вы, что он умирал?
— Не знаю.
— Вы даже не можете сказать, каков был характер полученных им ран, то есть были ли они поверхностными или проникающими, с повреждением внутренних органов или нет?
— Нет, откуда мне знать? Я ведь его не осматривал.
— У меня больше нет вопросов, — сказал Мейсон.
— У меня тоже, — сказал Шумейкер после недолгого раздумья.
— Вызывайте следующего свидетеля, — распорядился судья Нокс.
Шумейкер вызвал полицейского офицера, который поехал по телефонному вызову в порт.
Было подробно рассказано о том, как производились поиски на всей территории, как машина Браунли не была обнаружена и как, наконец, обнаружили кровавые следы на асфальте, которые привели их на набережную. О том, как нашли автомобиль в заливе и подняли наверх. Это действительно был автомобиль Ренволда К. Браунли. Что он был включен на малую скорость, что ручной дроссель был открыт; проведенные позднее эксперименты показали, что в этом случае он мог передвигаться со скоростью 12,8 мили в час. О том, что на полу машины были найдены кольт тридцать второго калибра и несколько пустых гильз. Что из внутренней обшивки машины были извлечены две пули, одна из которых совершенно определенно не попала в жертву, на второй же имеются следы человеческой крови.
После этого судья Нокс объявил, что время показывает половину первого, что пора сделать перерыв, судебное заседание будет возобновлено в два часа.