Эрин Стерлинг – Проклятый бывший (страница 28)
А потом он заметил, что кружка, которую держал мужчина, валялась на полу рядом с ним, ее содержимое медленно растекалось по деревянному полу.
Возможно, как выяснилось раньше, в чае Риса или Вивьен не было никакой магии, но она явно присутствовала в том, что пил этот человек. Рис практически разглядел заклинание, парящее, как миазмы, над пролитой жидкостью, а затем окинул взглядом бар.
Женщина, которую Вивьен представила как хозяйку заведения, разговаривала по телефону, переводя взгляд с мужчины на толпу зевак и обратно, но на ее лице не выражалось ничего, кроме беспокойства. Ни вины, ни страха.
Затем его взгляд скользнул вправо, туда, где стояла девушка с бирюзовыми волосами, крепко обхватив себя руками и закусив нижнюю губу.
И заметив, что Рис смотрит прямо на нее, она слегка подпрыгнула, прежде чем открыть дверь за баром и исчезнуть в кладовой.
– Вивьен, – тихо сказал Рис, подталкивая ее локтем, но она уже встала, не сводя глаз с того места, где исчезла девушка.
– Я видела.
Снаружи послышался отдаленный вой сирен, но мужчина уже начал потихоньку приходить в себя, его веки затрепетали, и Рис предположил, что каким бы ни было заклинание, оно оказалось недостаточно сильным, чтобы продержаться долго.
Невелика радость.
Когда он встал, Вивьен придвинулась к нему ближе, и они вдвоем смогли проскользнуть обратно в толпу людей, собравшихся вокруг пострадавшего. Когда машина скорой помощи подъехала к зданию, владелица магазина положила телефон обратно в карман и поспешила к пострадавшему, оставив прилавок пустым, и центром всеобщего внимания на короткое время стали подоспевшие медики.
Что позволило Рису и Вивьен легко проскользнуть в кладовую.
В отличие от задней комнаты в «Грешном деле», в этой каморке не было ничего волшебного. Она походила на типичную заднюю комнату, которая имеется в любом кафе любого города. Высокие металлические полки, уставленные стопками бумажных стаканчиков, большими мешками с кофейными зернами на полу и несколькими пластиковыми ящиками, полными кружек.
Рис был, честно говоря, немного разочарован.
Девушка с бирюзовыми волосами сидела на одном из этих ящиков, пустом и перевернутом, подтянув колени к груди, носки ее ботинок были прижаты друг к другу.
Услышав звук открывающейся двери, она вскинула голову, темные глаза казались огромными провалами на бледном лице. Табличка с именем, приколотая к ее рубашке, гласила: «Сэм».
– С ним все в порядке? – спросила она, и Вивьен кивнула.
– Оно уже проходит, – сказала Сэм и глубоко вздохнула, ее плечи поникли. – И это хорошо.
– Может быть, ты хочешь рассказать нам, что сделала с его напитком, чтобы довести его до такого состояния? – поинтересовался Рис, и она посмотрела на него сейчас, вернув себе отчасти выражение сардонического хладнокровия.
– Это сделанное на заказ заклинание, – откликнулась Сэм, выпрямляясь. – Ты о таком не слышал.
– Хипстерская магия, превосходно, – пробормотал Рис, потирая рукой затылок. Был ли он когда-то таким же молодым колдуном? Самоуверенным, убежденным в собственных способностях?
Глупо даже задаваться этим вопросом на самом деле. Он знал, что так оно и было.
Стоящая рядом с ним Вивьен выпрямила спину.
– Как оно действует?
– Вы двое из Волшебной полиции? – спросила Сэм, нахмурившись, и Рис засунул руки в карманы, покачиваясь на каблуках.
– Нет, почти уверен, что такой не существует. В противном случае меня бы давно уже арестовали. Просто собратья по магическому ремеслу, пытающиеся выяснить, что там произошло.
Он ткнул большим пальцем в сторону магазина, и вид девушки потерял былую уверенность, ее глаза метнулись к двери.
– Фигня какая-то, – пробормотала она, и Рис пожал плечами.
– О многом в жизни можно так сказать. Так что же это было за заклинание?
Сэм потянула подол своей футболки, избегая встречаться с ним глазами.
– Он хотел зелье, чтобы сделать, эм… Ну ты понял. – Она сделала странный жест руками, подняв ладони вверх, а затем взмахнула руками в общем направлении колен Риса. – Как виагра, – наконец сказала она. – Но магическая.
Рис очень гордился тем, что не выказал ни малейшего удивления или веселья по этому поводу. Действительно, он заслужил медаль. Возможно, орден.
Как бы то ни было, он просто прочистил горло и сказал:
– Ладно.
– Я это заклинание в шутку придумала, – продолжала она, – но потом я применила его к тому, кто попросил об этом, и он сказал другу, я думаю, тот сказал кому-то еще, и теперь парни по нескольку раз в неделю приходят сюда за этим. Но такого никогда не было.
– Так, подожди, – сказала Вивьен, встав перед Рисом и скрестив руки на груди. – Ты что? Торгуешь зельями?
Сэм закатила глаза.
– Слушай, это звучит очень некрасиво. Это не сделка, это раздача.
Брови Вивьен поползли вверх.
– Ты просто раздаешь зелья?
Издав разочарованный звук, Сэм махнула рукой.
– Да нет. Я беру за них плату. По сотне баксов за порцию, больше, если зелье сложное или ингредиенты оказались дорогими.
Самодовольное выражение на ее лице чуть дрогнуло.
– О, подожди, я думаю, это и есть сделка. Хм, – она пожала плечами. – В любом случае, да, у меня здесь безобидный дополнительный источник заработка благодаря продаже зелий.
Затем она пристально посмотрела на Вивьен.
– Обучение за пределами штата стоит недешево, леди.
– Замечание принято к сведению, – буркнул Рис, придвигаясь немного ближе к Виви, – но ты же понимаешь, что то, что ты делала, было опасно? С зельями небрежность недопустима.
– Да ну, обычно никаких проблем не возникает, и я бы никогда не сделала ничего во вред. Занимаюсь только самой легкой магией. Зелье для того, чтобы подводка весь день идеально лежала на глазах. Или то, что гарантирует, что в ближайшие двадцать четыре часа никуда не опоздаешь, – она посмотрела на Риса, поправляя очки на переносице. – Отлично идет во время сессии. Делает так, чтобы вы не проспали, но без последствий для организма, например не заставляет вас бодрствовать несколько дней подряд или что-то в этом роде. Пришлось немного подправить, но…
– Сэм, мы определенно впечатлены твоими навыками, но ты не можешь делать зелья и продавать их людям. Это опасно, и если в колледже узнают, у тебя будут серьезные проблемы.
Вся бравада Сэм лопнула, как мыльный пузырь, и Рис понял, насколько она молода. Девятнадцать, может быть, двадцать лет. Столько же, сколько было и ему в то лето, когда они встретились с Вивьен.
Господи, он не осознавал, насколько они были молоды, пока этот возраст не оказался прямо перед ним, воплощенный в девочке, которая выглядела так, словно ее отправили в чертов кабинет директора.
– Ты ведь не собираешься им рассказывать, правда? – спросила она, обращая свой умоляющий взгляд на Вивьен. – Я знаю, что ты там работаешь. С нормалами, не с нами, но…
– Я не такая, – сказала Вивьен. – Если только ты пообещаешь, что никогда больше не будешь этим заниматься.
– Даю слово, – быстро сказала Сэм, поднимая одну руку, серебряные кольца на ее пальцах сверкали в свете флуоресцентных ламп. – Поверьте, я не хочу, чтобы что-то подобное когда-либо повторилось.
Затем она встала, вытерла руки о фартук, прежде чем поправить шапочку, но остановилась, снова прикусив нижнюю губу.
– Просто… Я действительно не думаю, что дело в моем зелье. Я все сделала как обычно. Даже фаза луны была такой же, когда я его варила. – Она сверкнула дерзкой улыбкой. – Всегда делай это на растущей луне. Глядишь, и что надо в рост пойдет…
– Верно, – прервал ее Рис. – Мы в курсе, спасибо.
– Дело в том, – продолжала Сэм, – что что-то пошло не так, но это была не моя магия. – Она покачала головой. – Похоже на то, что магия отключается повсюду. Сегодня несколько детей-нормалов забрели на один из моих уроков по магии трав, а этого точно не должно было случиться.
Рис почувствовал, как в основании черепа нарастает головная боль. Проклятие, призраки, теперь плохие зелья. Он снова подумал о линиях магии, змеящихся из пещеры, направляющихся в сторону города, и пожалел, что не может вернуться в прошлое и несколько раз ударить себя по голове.
Он знал, что что-то не так. Он чувствовал это.
И, как обычно, он проигнорировал такие вещи, как «самосохранение» и «здравый смысл», и решил просто сделать то, что от него требовалось.
А теперь посмотрите, к чему это привело.
– Может быть, немного повременишь с магией, – предложила Вивьен, подойдя поближе, чтобы коснуться руки Сэм. Она выглядела такой же усталой, как и Рис, и ему пришлось бороться с желанием положить руку ей на поясницу, притянуть ее поближе к себе и позволить ей положить голову ему на плечо.
Сэм эти слова развеселили.
– Повременить? – повторила она. – Это все равно что просить меня задержать дыхание. Я знаю, что ты этого не понимаешь, так как ты не ведьма…
– Я ведьма, – призналась Вивьен, отступая назад, и лицо Сэм вытянулось в замешательстве.