реклама
Бургер менюБургер меню

Эрин Маккарти – Таинственная лама и криминальная драма (страница 35)

18

Он поднял голову и посмотрел мне в глаза, пытаясь понять, что я на самом деле чувствую. Я встретила его взгляд самой приветливой улыбкой. По крайней мере надеюсь, у меня получилось ее изобразить – ведь я была профессиональной актрисой. По мелькнувшему в его глазах разочарованию я поняла, что маска мне удалась.

Джастин улыбнулся в ответ и кивнул.

– Да, Софи, это было бы замечательно.

Я открыла дверь и соскользнула на землю, подхватив разлетающееся платье.

– Спокойной ночи! – попрощалась я.

Он еще раз кивнул, и я захлопнула дверцу.

Я подождала на тротуаре, пока он не уехал. Когда фары исчезли за поворотом, я задалась вопросом, не стоило ли выложить ему всю правду? О том, что я не готова к романтическим отношениям, но хочу с ним подружиться. Я хотела создать себе новую жизнь, а не найти нового мужчину.

Я не сомневалась в том, что поступила правильно. Я пошла через лужайку, чтобы проведать Джека. К тому времени он должен был уже крепко спать и вряд ли жаждал моего внимания. Но каждый раз заходя к нему, я чувствовала прилив радости. Я с удовольствием ухаживала за своим новым, таким диковинным питомцем.

Оказавшись в сарае, я включила свет.

– Ну что, Джек, как спится? – спросила я, подойдя к стойлу. Как я и думала, мой здоровяк примостился на сене, сложив под себя ноги и закрыв глаза. Он был похож на медитирующего гуру, поймавшего дзен.

Я улыбнулась и уже собралась уйти, как вдруг заметила что-то у дальней стены сарая. Предмет, накрытый серым брезентом. Хм, раньше его не видела. Я подошла и не без труда стянула с него покрывало. Под брезентом оказался велосипед. Мятно-зеленого цвета, с корзинкой и звонком. И тут я поняла, что прямо за этим велосипедом стоял еще один – только бирюзовый, с фонариком над передним колесом. Оба транспортных средства словно попали сюда прямиком из какого-то старого кинофильма. Винтажно и стильно.

Отлично! Я теперь на колесах, пусть это и не автомобиль. Я всерьез планировала возвращаться в Лос-Анджелес, чтобы пригнать сюда свою машину, которая так и стояла на парковке у дома моих родителей и вряд ли этим сильно радовала маму. Она считала мою машину хламом.

На велосипеде будет проще изучать окрестности, да и физические упражнения не помешают.

Закрыв сарай, я пошла в дом.

Оливер валялся на диване и читал книгу.

– Почему так рано? – спросил он. – Отстойное свидание?

– Нет, но мы ограничились ужином. Я не хотела давать ему ненужных поводов на что-то надеяться.

– Или дала ему понять, что запала на своего управляющего.

Не поспоришь, хотя никаких планов на его счет у меня не было.

– Что есть, то есть. Давай я лучше расскажу тебе, что нового узнала.

Я легонько хлопнула Оливера по ногам, попросив подвинуться, и уселась на диван, чтобы выложить все про Джун и спутанный клубок любовных отношений между жителями Бухты Дружбы.

XII

– ПУСТЬ ДОМ И НЕ ТАКОЙ БОЛЬШОЙ, но зато невероятно удобный, – такими словами встретила нас агент по продаже недвижимости в дверях дома Клиффа.

Да, я определенно не собиралась забывать про убийство Клиффа, как советовал Джастин. Хотя что может быть опасного в осмотре дома, который официально выставлен на продажу? Стоял полдень, а в дом я попала на совершенно законных основаниях. Ни одно из моих действий не могло бы технически считаться вмешательством в ход расследования.

– За квадратными метрами я не гонюсь.

– Вы не планируете детей? – спросила она.

Оливер аж поперхнулся. А вот я оценила ее акулью хватку. Она почуяла в воде кровь. «Парочка» из Калифорнии могла означать быструю сделку. Ее лицо, в отличие от моего, совершенно не выдавало эмоций. Она, безусловно, уже составила о нас мнение, но понять какое – было совершенно невозможно.

Патрисия оказалась ухоженной и приятной женщиной где-то за пятьдесят.

– Нет, – твердо сказал Оливер.

Что было абсолютной правдой.

– Тогда этот дом вам идеально подходит. Три спальни, две ванные комнаты, целый этаж для всяких развлечений. Только взгляните на этот великолепный бамбуковый пол.

Патрисия завела нас в дом.

– Думаешь, Клифф и с ней встречался? – прошептал Оливер. – Она в его вкусе.

– Тс-с-с, – я оборвала его резким взмахом руки.

У Патрисии зазвонил телефон – на рингтоне стояла песня какой-то глэм-метал группы из восьмидесятых.

– Ох, простите меня.

Она отключила звук, а затем указала на камин.

– На газу, редкость в этих краях. Всем здесь нравятся деревянные печи. Но, согласитесь, гораздо приятнее нажать на кнопку, чем колоть дрова.

Оливер раскрыл рот – я была уверена, что он сочинил какую-то шутку про дрова, и поэтому опередила его.

– Полностью с вами согласна, Патрисия.

Ее телефон зазвонил снова.

– Я отлучусь на минутку? Простите, пожалуйста. Можете пока сами осмотреться.

– Конечно, – в душе я только обрадовалась этой возможности.

Я сразу отправилась искать его рабочий кабинет. Ведь именно в кабинете у Джун я нашла то, что хотела. Именно в кабинете обычно хранятся документы. Обернувшись, я попросила Оливера, который шел следом:

– Последишь за Патрисией?

– И что прикажешь мне делать, если она пойдет к тебе? Покашлять или чихнуть?

– Просто позвони мне.

Он закатил глаза, но все же вернулся в гостиную.

Дом у Клиффа оказался вовсе не таким, как я себе представляла. Я ожидала увидеть что-то в деревенском духе или в стиле семидесятых. Однако интерьер выглядел очень традиционным. Возможно, немного вычурным, но в целом милым. Это означало, что либо сам Клифф любил старину, либо его дом обставляла женщина.

Я понимала, что времени на обыск крайне мало, поэтому быстро заглянула в спальню. В ней не нашла ничего, кроме беговой дорожки. Видимо, Клифф тренировался, чтобы оставаться в форме и бегать за юбками. Шкаф я осматривать не стала – не было времени, хотя что-нибудь интересненькое в нем наверняка пряталось. Но моей главной целью были бумаги.

Во второй спальне я наконец нашла то, что искала. Помимо телевизора на стене и коллекции сувениров со спортивных матчей, я увидела стол, на котором теснились стопки различных документов и журналов. Я бегло пролистала их, время от времени поглядывая на дверь. Клифф, кажется, сохранил каждый рекламный проспект, который получал по почте за последние полгода. И зачем ему столько флаеров на пиццу?

Я приподняла закрытый ноутбук и вдруг заметила кое-что любопытное. Между клавиатурой и экраном лежало разрешение на вступление в брак, полученное две недели назад.

Клифф планировал жениться на Милли.

Так-так. Кто бы мог подумать?

Я сфотографировала разрешение на телефон, захлопнула ноутбук и решила заглянуть в шкаф с одеждой. Но только я начала раздвигать дверцы, как почувствовала движение у себя за спиной. Обернувшись, я заметила человека примерно моей комплекции и тут же рухнула на колени от сильного удара. Все произошло так быстро, что я даже не успела защититься.

В голове зазвенело, и я попыталась подняться, уцепившись за дверной косяк. В эту секунду в комнату вбежал Оливер.

– Что случилось? – встревоженно спросил он. – Я слышал твой стон. Все нормально?

Я аккуратно потрогала затылок. Вслед за Оливером в комнату вошла Патрисия.

– Нормально. Но, думаю, с осмотром на сегодня хватит.

– Может быть, «Скорую» вызвать? – спросила Патрисия. – Вы как-то неважно выглядите.

Я не хотела признаваться в том, что в доме посторонний. Иначе Патрисия бы точно испугалась или посчитала меня чокнутой. А еще я не хотела объяснять шерифу, почему наведалась в дом Клиффа, притворившись покупательницей, сразу после того, как он сам мне рассказал, что дом выставлен на продажу.

– Может быть, вас хотя бы подвезти до дома? – спросила Патрисия. – Я видела, вы приехали сюда на велосипедах, а сейчас вам, наверное, в седло лучше не садиться.

– Это было бы замечательно. Спасибо, Патрисия!

Оливер помог мне встать. Несмотря на головокружение, я старалась держаться бодрячком. Дорога домой оказалась, к счастью, довольно легкой. Оливер гнал за нами на велосипеде. За вторым велосипедом мы решили вернуться позже. Когда Оливер добрался до дома, я уже лежала на диване со стаканом воды.

– Ты упала в обморок? – спросил он. – Может, врача вызвать?