Стивен Эриксон
Сады Луны
Эта книга посвящается Иану Кэмерону Эсслемонту.
Покорять миры – значит делиться мирами.
Steven Erikson
GARDENS OF THE MOON
Copyright © Steven Erikson, 1999
First published as Gardens of the Moon in 1999 by Bantam Press, an imprint of Transworld Publishers. Transworld Publishers is part of the Penguin Random House group of companies.
All rights reserved
© Е. В. Лихтенштейн, перевод, 2014
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА®
Благодарности
Ни один роман не создается в одиночестве. Автор хочет поблагодарить всех, кто поддерживал его на протяжении многих лет: Клер Томас, Боуэна, Марка Пакстона-Макрея, Дэвида Кека, Кортни, Райана, Криса и Рика; Мирэй Терьясельт, Дэнниса Волдрона, Кита Эдисона, Сьюзан, Дэвида и Херриэт, Клер и Дэвида Томаса-младшего; Криса Роделла, Патрика Кэрролла, Кейт Пич, Питера Ноульсона и Руна; Кента, Вэл и их детей; а также своего неутомимого агента Патрика Уолша и Саймона Тейлора, изумительного редактора.
Действующие лица
Рваная Снасть – кадровая чародейка из Второй армии, умеет толковать Колоду Драконов
Локон – кадровый маг из Второй армии, ушлый соперник Тайскренна
Калот – кадровый маг из Второй армии, любовник Рваной Снасти
Ток-младший – вестовой из Второй армии, агент когтей; получил ужасный шрам при осаде Крепи
Скворец – Девятый взвод, сержант; бывший командир Второй армии
Калам – Девятый взвод, капрал; бывший коготь из Семиградья
Быстрый Бен – Девятый взвод, маг из Семиградья
Жаль – Девятый взвод, убийца в образе юной девушки
Колотун – Девятый взвод, сапер
Скрипач – Девятый взвод, сапер
Ходок – Девятый взвод, воин-баргаст
Молоток – Девятый взвод, целитель
Мураш – Седьмой взвод, сержант
Хватка – Седьмой взвод, капрал
Ганос Стабро Паран – капитан, малазанский офицер благородного происхождения
Дуджек Однорукий – верховный кулак армии Малазанской империи, ветеран Генабакисской кампании
Тайскренн – высший маг на службе императрицы
Беллурдан – высший маг на службе императрицы
Ночная Стужа – высшая чародейка на службе императрицы
А’Каронис – высший маг на службе императрицы
Лорн – адъюнктесса императрицы Ласин
Шик – глава когтей Малазанской империи
Императрица Ласин – правительница Малазанской империи
Тавора – средняя сестра Ганоса
Фелисин – младшая сестра Ганоса
Гамет – стражник, отставной солдат
Император Келланвед – основатель Малазанской империи; убит Ласин
Танцор – первый советник императора; убит Ласин
Стерва – имя, которое носила Ласин, когда была главой когтей
Дассем Ультор – первый меч Малазанской империи; убит у стен Й’Гхатана в Семиградье
Ток-старший – пропал без вести, когда Ласин проводила чистку старой гвардии
Крупп – человек ложной скромности
Крокус Новичок – молодой воришка
Раллик Ном – член гильдии убийц
Мурильо – щеголь, обладающий изысканными манерами
Колл – пьяница
Миза – постоянная посетительница
Ирильта – постоянная посетительница
Нахал – трактирщик
Салти – служанка
Шерт – неудачливый задира
Барук – высший алхимик, магистр
Дэрудан – ведьма (магический Путь Тэннес)
Маммот – верховный жрец магического Пути Д’рисс и выдающийся ученый; дядя Крокуса
Травейл – благочестивый солдат ложи
Толис – высший маг
Паральд – высший маг
Тюрбан Орр – влиятельный сановник и любовник госпожи Симтал
Лим – союзник Тюрбана Орра
Симтал – хозяйка роскошного особняка
Эстрайсиан Д’Арле – соперник Тюрбана Орра