реклама
Бургер менюБургер меню

Эрика Джеймс – Мистер (страница 42)

18

Она только качает головой.

– Сколько здесь всего…

Я оглядываю магазинчик. Все как обычно.

– Разве в Албании нет магазинов?

Она надувает губы.

– Конечно, есть. В Кукесе много магазинов, но не таких, как этот.

– Да?

– Здесь все очень аккуратно разложено. Чисто. Патологически.

Я усмехаюсь.

– Патологически аккуратно?

– Да. Противоположно тебе.

Я смеюсь.

– А в Албании в магазинах не все аккуратно разложено?

– Не в Кукесе. И не так.

У кассы я вставляю кредитную карточку в машинку для считывания кода, набираю секретные цифры. Алессия следит за каждым моим движением.

– Твоя карточка волшебная, – вздыхает она.

– Волшебная?

Пожалуй, в этом что-то есть. Волшебство. Магия. Я же не заработал деньги, которыми только что заплатил за бензин. Богатство досталось мне случайно, по праву рождения.

– Да. Волшебная.

Усевшись в машину, я некоторое время жду, не заводя мотор.

– Что не так? – спрашивает Алессия.

– Пристегнись.

– Забыла. Это как кивать и мотать головой.

– То есть?

– В Албании мы качаем головой, если хотим сказать «да», и киваем, если говорим «нет», – объясняет она.

– Ничего себе. Очень странно. Легко запутаться.

Сжав в руке половину панини, я завожу машину и вывожу ее обратно на М5.

«Значит, она путает «да» и «нет»?»

Интересно, не пересмотреть ли мне наши разговоры с этой точки зрения.

– Куда мы едем? – спрашивает Алессия, устремив взгляд в ночную тьму.

– Моей семье принадлежит дом в Корнуолле. Еще часа три – и будем на месте.

– Далеко.

– От Лондона? Да.

Она отпивает глоток какао.

– Расскажи мне о твоем городе, – прошу я.

– О Кукесе? Маленький городок. Там ничего особенного не происходит. Он такой… один… как сказать…

– Уединенный?

– Да. Уединенный. Далеко… от всего.

Она пожимает плечами и, кажется, не собирается делиться иными подробностями.

– Корнуолл тоже далеко от всего. Сама увидишь. Ты не рассказала мне о своей бабушке.

Алессия улыбается. Ей нравится говорить о бабушке. Я усаживаюсь поудобнее.

– Моя бабушка и ее подруга Джоан приехали в Албанию миссионерами.

– Миссионерами? В Европу?

– Да. Коммунисты запретили религию. Албания была первой нацией атеистов.

– Надо же. Я и не знал.

– Они приехали помочь католикам. Привезли из Косова книги. Библии. Ну, ты понимаешь. Опасная работа. Она встретила албанца и… – Алессия умолкает, на ее лице появляется нежная улыбка. – Они полюбили друг друга.

– Опасная работа, говоришь?

– Да. Она рассказывала истории, от которых волосы шевелились на голове.

– Шевелились? Может, вставали дыбом?

Алессия улыбается.

– Какая разница. Вставали дыбом.

– А мать Магды?

– Она переехала в Польшу и вышла замуж за поляка. Они были лучшими подругами. И их дочери стали лучшими подругами.

– Так вот почему ты пришла к Магде, когда сбежала.

– Да. Она всегда хорошо ко мне относилась.

– Я очень рад, что ты была не одна.

«А теперь у тебя есть я».

– Будешь доедать вторую половину своего панини?

– Нет, спасибо.

– А со мой поделишься?

Алессия секунду меня рассматривает.

– Ладно, – говорит она и достает сэндвич из сумки.

– Кусай первая.

Она улыбается и кусает, а потом подает сэндвич мне.

– Спасибо. – Я усмехаюсь. Девушка явно повеселела. – Включим музыку?