Эрик Сунд – Стеклянные тела (страница 30)
Парни рассмеялись. Она, кажется, тоже.
– Так хочешь потусить? Приедут двое парней из Стокгольма. Мне кажется, один из них – Голод. Оба очень похожи на того, что был на сцене.
Голод, подумала Ванья.
– Это вряд ли. С чего бы Голоду тащиться на вашу вечеринку?
Когда ей снова протянули бутылку, она взяла ее. Сойдет, чтобы догнаться.
Ванья сидела в пропахшем маслом салоне машины и смотрела через заднее окно на черное, совершенно спокойное море; вдали мигал маяк. Она забыла, куда они едут, это не играло никакой роли. Ничто не имело значения, и как же прекрасно было это сознавать.
Машина проехала по гравийной дорожке и остановилась.
Когда дверь открылась, послышалась музыка. Вроде знакомая, но Ванья не смогла определить, что это.
Похоже на ранних
Приехавших встретил парень в розовой рубашке, красных джинсах и с короткими, зализанными назад волосами. Он представился как Оскар, и Ванья не пожала ему руку – ей показалось, что рука воняет кремом.
– Где Голод? – спросил парень.
– Они едут, – сказал барабанщик из
Хуртиг
Полуостров Бьере
– Вы умны, как Бог и мыши, – рассмеялась Айман.
Хуртиг заглянул в свой пустой стакан; он не понял, что имела в виду Айман. Она пояснила:
– Шучу. Я недавно читала статью о разной реакции на алкоголь у мышей и людей. Вы – как мышь. Умеренны в отношении спиртного.
Хуртиг пояснил, что время от времени позволяет себе пиво, но не любит пьянеть до потери контроля.
– В Лапландии, в центре
Хуртиг попросил Айман сесть рядом и спросил, не принести ли ей чего-нибудь выпить. Она села, но сказала, что все и так хорошо. Она скоро ляжет спать.
Эдит с Хольгером сбежали, пока Пол сидел на террасе и курил. Исаак в холле разговаривал с владельцем гостиницы. Оказалось, тот не только управляет гостиницей, но и является одним из самых крупных в Сконе коллекционеров живописи.
В течение вечера Исаак становился все пасмурнее, и Хуртиг решил – это из-за разговоров о тех девочках. Несколько раз Исаак дал понять, что винит себя в смерти Марии. Что ему следовало быть внимательнее к ее душевным нуждам, отдавать ей больше сил и времени.
Хуртиг надеялся, что разговор в холле настроит его на другие, более позитивные мысли. Он посмотрел на Айман и вылил в стакан остатки виски.
– Вы все еще думаете, что я знаю меру? – Он поднял стакан.
Айман улыбнулась, сказала, что устала и что ей пора спать.
– Конечно, исключительно ради ребенка, – интимно сказал Хуртиг, указывая на ее живот.
Айман прижала указательный палец к губам и произнесла «ш-ш», после чего встала и ушла.
Хуртиг услышал, как она желает спокойной ночи Исааку и владельцу гостиницы.
Когда ее шаги стихли на лестнице, в бар вошел Исаак и признался, что даже он собирается сдаться.
– День был долгий, хочу отдохнуть перед обратной дорогой, – сказал он. Хуртиг ответил, что тоже собирается лечь, но сначала выйдет на террасу, проведает Пола.
– Ты такой заботливый. – Исаак тепло обнял его.
Исполняющий обязанности комиссара полиции Йенс Хуртиг залпом осушил стакан и решил больше сегодня не пить. И хотя Исаак обещал, что первый отрезок пути машину поведет он, Хуртиг не хотел подрывать рабочую мощность организма переработкой алкоголя.
Он вышел на террасу: Пол полулежал на одном из диванов.
Пол держал в руке телефон, и Хуртиг спросил, как он себя чувствует.
– Я звонил Ванье раз десять, не меньше, и она не отвечает, – сказал Пол. – Но что меня беспокоит еще сильнее – это что кроме меня, кажется, никого не интересует, где она. – Пол пьяно икнул. – Как, например, Хольгер может спокойно кемарить наверху, пока его депрессивная дочка разгуливает неизвестно где?..
Симон
Полустров Бьере
Они сидели на обтянутом белой тканью диване и разговаривали. Симон был спокоен, в отличие от Эйстейна.
Оскар из Торекува сообщил, что он блэк-металлист, Просто удивительно, что он не знал, кто такие «
Этот зубрила из Лундского университета, кажется, считал себя сверхчеловеком. Троица
За исключением девочки с повязкой на груди. Она молча сидела в кресле.
Оскар сказал, что его родители уехали и пора разорить бар. Сначала все было нормально, но вскоре он уже нес какую-то академическую муть.
Как будто он знал все. Знал, что такое стоять на сцене, быть горячо увлеченным чем-то, любить то, что делаешь, – и в то же время ненавидеть это. Он сравнивал это
Возможно, кое в чем он и прав – ну и что? Оскар говорил, что смысл сатанизма – достичь изначального хаоса, который существовал до всего, достичь тьмы этого хаоса, жить вне общества и всегда стремиться к недостижимому и неизведанному. Он утверждал, что блэк-метал сродни религиозному фундаментализму. Та же искренняя, чистая вера. Экстаз, эйфория. Концерт – это и театр, и совместная молитва. Оскар, кажется, умел все, знал все, и Эйстейн уже готов был взорваться.
Симон понял, что должен остановить его.
– По-твоему, это театр? – сказал он, снимая кожаную куртку и закатывая рукава. Раны еще кровоточили, и Оскар забормотал, что, может, и нет, но все же это особая форма искусства. Смешение музыки и религии.
– Действительность встречается с перфомансом. Вроде того.
– Вроде того?
Симон взял один из высоких бокалов, влил в себя пузырьки и отломил ножку.
– Заявляю, что мне симпатичны мусульмане-фундаменталисты. – И он направил острие осколка в сгиб локтя. – Они преданы своей вере, и я восхищаюсь их преклонением. Но вот эта пантомима? Существуют тут какие-то законы?
– Перестань, – сказал Оскар. – Пятна останутся на диване.
Девочка с повязкой улыбнулась Симону. Он подумал, что она симпатичная.
– Суть сатанизма – хаос, но и у хаоса есть свои законы, – уверенным тоном заявил Оскар.
– Физику изучаешь? – спросил Симон, и Оскар кивнул.
Симон знал, что такое физика. Легкое надавливание на вену в сгибе локтя. Оскар его даже не заметил, но Симон знал, что он только что проколол вену.
Давление может быть высоким, особенно если ты выпил. Вот
Симон убрал ножку бокала.
Тонкий фонтанчик крови брызнул над столом, достав даже так называемого физика, сидевшего с другой стороны.
Симон опустил рукав и зажал рану большим пальцем.
– Ну как, удалась провокация?
Черная меланхолия
Полуостров Бьере
На полуострове Бьере в северо-западном Сконе живет человек, который скоро не будет жить.
Ханс-Аксель Юнг – майор в отставке, и я спускаюсь на берег Глимминге, чтобы убить его.
Каждое утро в это время он выгуливает собаку, и по нему можно сверять часы.
Туман; свет плоский и мутный, но я вижу край берега и угадываю узловатые ветки березовой рощи. Где-то поодаль жужжит ветряная электростанция; в тумане кажется, что ее лопасти свободно вращаются в воздухе.
Я достаю револьвер. Бельгийский наган, который Ханс-Аксель подарил папе, когда они служили в армии. Револьвер, которому больше пятидесяти лет и с которым папа учил меня стрелять в пору моего детства.