Эрик Гарднер – Кровь черного мага – 6 (страница 15)
— Скажите, Базилиус, — начал я. — Не хотел это говорить при всех, но, как так вышло, что в замке снова оказались драконоборцы? Что-то случилось с охраной? Или это были маги, которые успешно притворялись своими?
Прегиль кашлянул, помолчал, подбирая слова.
— Нет, мы забили тревогу, когда вы всё не возвращались, а Ноткер не смог вас найти. Тогда ваш кузен обнаружил ваш след, который уводил в самый низ башни в подвалы. Там мы обнаружили недавно прорытый подземный ход. Недавно, это примерно месяц назад, насколько я смог определить. Он был весьма мастерски замаскирован и имел мощную сеть охранный заклинаний. Это, конечно, нас не оправдывает, что мы его не обнаружили. Далее след привел на аэродром. Поскольку пропал ваш самолет, всё становилось очевидным.
— Ваш помощник, Беппе, он ведь собирался провожать на нем Тею и Энгуса О’Шэнана?
— Да, но они в итоге передумали и уехали на автомобиле, — ответил Прегиль. — Мы отследили самолет, но предпринять ничего не успели. К счастью, было понятно, где произошло крушение, и мы вас быстро нашли. Это вы устроили? Катастрофу?
— У меня не было выбора. Жаль, самолет оценить не успел.
Автомобили въехали во внутренний королевского замка, когда часы на главной башне начали отбивать десять вечера. Я сразу отправил Маргарете спать — вид она имела измученный.
— Кажется, я наговорила гадостей госпоже Халевейн и обвинила ее в том, что она виновата в твоем похищении и всем прочем, — сказала она напоследок. — Наверное, мне надо извиниться?
— Даже не знаю, что тебе на это сказать, — произнес я.
Маргарете вгляделась меня.
— Что это значит? Ты считаешь, что я была права?
— Как бы там ни было — Маделиф глава Фризской Гильдии и извиниться всё же стоит.
— У меня есть еще одно смутное подозрение, Харди, которое объясняет ее вчерашнее идиотское поведение.
— Базилиус вчера уже озвучил причину об обиде из-за перехода Фризии под прусскую корону и я с ним полностью согласен.
Маргарете пристально в меня вгляделась.
— Мне Ноткер, кстати, рассказал историю про пряники.
— А, так про «цветочек» это из-за этого были крики? И что? Кстати, я бы, пожалуй, подарил тебе пряник с картинкой ведьмы на метле.
— Такому подарку я бы не удивилась. Но… Ты ей нравишься, Харди. И скорее всего это обоюдно… — Маргарете было запнулась под моим скептическим взглядом, но тут же продолжила: — Даже если смотреть на это из твоих чисто прагматических соображений, иметь супругу, самую сильную волшебницу в стране — это куда лучше и статуснее, чем меня, которая мало того что темная, так еще и колдовать толком не умеет. Ты разведешься со мной?
— По-моему, у тебя еще вино из головы не выветрилось, Гретке, раз тебя тянет на самокритичность, — заметил я. — Ответ на твой последний вопрос — нет. Мне не нужна новая головная боль взамен старой. Я бы даже выразился точнее и сказал — мигрень. И когда всё это закончится — с драконоборцами и проблемами с Богемией, я, пожалуй, лично займусь твоим обучением. Главное, чтобы ты об этом не пожалела.
Маргарете смотрела на меня, распахнув глаза от изумления, а потом молча прижалась к моим губам.
— Иди уже спать, — тихо шепнул я, на миг ее приобняв. — Выглядишь ужасно.
— Конечно, я же рыдала целые сутки, — Маргарете улыбнулась и направилась прочь, явно ободренная моими словами.
— Ноткер, — позвал я. — Какого черта ты рассказал про пряники?
Появившийся кобольд смущенно прокашлялся.
— Ну, мне же надо было поддерживать легенду, что вы погибли, а значит, моей хозяйкой стала Ее Величество. Если бы я не выполнил ее приказ — это было бы странно. А она потребовала от меня рассказать.
— Логично и не поспоришь. Однако, в следующий раз отвечай, что я тебе запретил что-либо говорить.
Ноткер уставился на меня.
— Очень надеюсь, что следующего раза не будет, Ваше Величество, — произнес он. — Я всё равно за вас жутко переживал. Вы бездыханный — жуткое зрелище.
Я, ничего не ответив, направился к дожидающимся меня магам. Еще через несколько минут в зале для совещаний мы склонились над подробной картой Райнерсберга.
Адельман указал на алые точки, раскиданные по кругу, в центре которого находилась вершина горы.
— Это посты наших магов. Связывался с ними сегодня. На Райнерсберге до вчерашнего утра было всё без изменений. А вот вчера днем произошла жуткая гроза и поднялся снежный шторм. Маги-охранники уловили магическую активность, но не смогли из-за погоды понять, что произошло. Да и сам шторм с помощью заклинаний усмирить не удалось.
— Значит, гроза и шторм были вызваны магией, — произнес хмуро Прегиль. — Вполне возможно, до горы добрались грифоны и, чтобы это скрыть, мастером и была устроена буря. Что думаете, Ваше Величество?
Я кивнул, соглашаясь.
— И все же не понимаю, для чего ему понадобились грифоны? — заметил Орель.
— Мастер ошибочно полагает, что Его Величество может оборачиваться драконом. А грифоны служат средством добраться до дракона, находящегося на большой высоте, — ответил Карлфрид.
— Но, возможно, есть что-то еще, что мы упускаем? — спросил Дагоберт. — Я про грифонов.
— Мы вчера просмотрели все книги, в которых имелась информация о них, а также о роде Грайфен. Ничего, что могли бы использовать драконоборцы в грифонах, как свое преимущество, там не обнаружилось, — ответил я. — Как мы узнали во время первого нападения, все грифоны уязвимы перед нашей магией.
— На вашем месте, Ваше Величество, я бы проверила уязвимы ли они перед вашей кровью, — впервые за всё время подала голос Маделиф. — Грифоны, считайте — наполовину хищные птицы, а среди них имеются те, у кого есть иммунитет к змеиному яду…
Маделиф запнулась от моего взгляда.
— Это вы меня сейчас змеем назвали? — поинтересовался я с непроницаемым лицом.
Маделиф побледнела и смешалась.
— Прошу прощения, Ваше Величество…
— Ну допустим, что в теории это так, хотя ваши аналогии — так себе, — произнес я. — Как это возможно проверить? Капнуть на кого-то из грифонов моей кровью, то есть по сути убить, если вы окажетесь неправы?
— Никого убивать не придется. Тест делается очень просто. Если, к примеру, я наполню пробирку своей кровью, капля вашей крови ее сожжет. Так что мы можем взять немного крови у пары грифонов. Проверить как реагирует организм графини, как чистокровного грифона, и организм ее подчиненных, обращенных в грифонов через инициацию.
— Давайте проверим, — сказал Адельман и поймав мой взгляд также смешался.
— И вы тоже, Ульрих? — я недобро прищурил глаза.
— Только лишь убедить госпожу Халевейн, что она неправа.
Через несколько минут в зал привели графиню и одного из ее слуг. Оба грифона, увидев меня, радостно заклекотали, потерлись клювами о мое плечо.
— Типичное поведение орлов при виде змей, — заметил я, глянув на Маделиф. — Кстати, на графине Мекленбурга находилась защита на клюв и и лапы, когда она на меня напала. Думаю, это было сделано неспроста.
Волшебница, кажется была провалиться сквозь землю.
Орель, между тем наколдовал пробирки и пару шприцев, аккуратно взял у обоих геральдических монстров кровь, перелил в пробирки.
— Для чистоты эксперимента, добавьте свою кровь, господин Орель, — предложил Адельман.
Глава Швейцарской Гильдии недовольно поморщился, но все же последовал совету Адельмана, создав третью пробирку и добавив туда свою кровь.
— Теперь вы, Ваше Величество, — Орель, протянув медицинскую иглу, пододвинул ко мне все три пробирки и маги невольно отошли от меня подальше.
Я проколол подушечку пальца, капнул в пробирку, где находилась кровь Ореля. В пробирке полыхнуло и она чудом не лопнула, раскалившись. Следующую каплю я уронил в пробирку с кровью графини и ничего не произошло, как и в следующей.
Наверное на моем лице всё же отразилось удивление, а маги, даже оказавшаяся правой Маделиф, почувствовали себя крайне неловко.
— В общем, не зря, Харди, те болотные змеи из Гретзильского болота тебя признали, — хохотнул Финбарр, наблюдавший за происходящим сидя у камина со стаканом виски.
— Да уж, — я поморщился и поглядел на магов. — Ну и что дальше? В планах мастера натравить на меня грифонов, чтобы те меня разорвали что ли? Крайне сомнительное предприятие. Графиня, вы не в курсе случайно?
Грифон отрицательно покачал головой. Маги тоже только развели руками.
— Ладно, давайте вернемся к Райнерсбергу, — я взял карандаш и указал на карте примерное нахождение ныне заваленного входа в пещеру, а также провал, в котором ранее находились останки дракона Райнериуса. — У нас несколько вариантов, расчистить и проникнуть внутрь через известный нам вход, попробовать поискать другие в том числе в пещерном зале, где находился драконий скелет, либо выкурить мастера наружу.
— Последний вариант мне нравится гораздо больше, — произнес Прегиль и остальные согласно кивнули. — Соваться в пещеры всё же гораздо опаснее. Тем более, что наш враг наверняка знает все ходы, туннели и проходы, чего не скажешь о нас.
— Мы можем вызвать небольшое землетрясение, это заставит драконоборцев покинуть пещеры, — предложил Дагоберт. — Надо лишь увеличить количество наших магов вокруг горы, чтобы мы смогли переловить всех драконоборцев.
— По-моему, отличная идея, — поддержал Орель. — Что думаете вы, Ваше Величество?
Я, чуть нахмурившись, смотрел на Дагоберта.
— И вы сможете это контролировать? — спросил я. — Чтобы покатившаяся по склону песчинка не обратилась в итоге в огромный валун? Чтобы никто из наших магов не провалился под землю или не был погребен под камнепадом?