18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эрик Гарднер – Кровь черного мага 2 (страница 22)

18

Тея от изумления, похоже, едва не позабыла о том, что собиралась меня лечить. У меня снова начали закрываться глаза. Она, опомнившись, сняла с меня остатки мокрой одежды и растерев какой-то согревающей мазью ладони и ступни ног, усадила на кровать и заботливо укутала меня в одеяло.

— Не вздумай отключаться. Я сейчас еще чай принесу.

— Не отключусь.

Тея вернулась уже через минуту с полным чайником, дала выпить еще две чашки. Снова проверила пульс.

— Уже двадцать, — она изучала мое лицо. — Но я все равно не понимаю, из-за чего. Я бы могла предположить, что у тебя большая кровопотеря, но никаких ран нет.

— Правильное предположение. Раны уже зажили и крови я потерял прилично.

— Не хочешь рассказать? И про Маделиф тоже.

— Это еще одна длинная история. И у меня пока нет желания.

Тея, нахмурившись, налила мне очередную чашку чай. Я вдохнул в себя запах трав, приятный и бодрящий.

— Когда я приезжала к вам в дом с чаем для подарков, Цецилия мне кое-что рассказала. Что ты собираешься уезжать отсюда. Это правда?

— Да. В замок Хоэцоллерн.

— Замок Хоэцоллерн? — переспросила Тея пораженно. — Тебя что кто-то из тамошних герцогов позвал в придворные маги?

Я подавился чаем и закашлялся.

— Я же черный маг, Тея. Какой придворный маг?

— Но с печатью, которая в твоем паспорте, я думаю, это было бы возможно.

— Даже если бы кто-то до этого додумался, я бы не стал служить. Никому.

— Но… — Тея смотрела на меня ничего не понимая. — Тогда при чем тут замок?

— Замок принадлежит мне.

После услышанного глаза Теи совсем округлились, и я увидел, как она бледнеет.

— Теперь я понимаю, о чем толковала Цецилия… — произнесла она едва слышно.

— Тетя опять полезла в мою личную жизнь? — я нахмурился, а потом притянул девушку к себе. — Поедешь со мной?

— Ты серьезно, Харди?

— Что тут делать, Тея? Я люблю север и даже это чертово Ваттово море, которое пару раз меня чуть не убило. Но не настолько чтобы провести всю жизнь среди этих аскетических пейзажей.

— Я хотела накопить денег и открыть в Эмдене аптеку, — произнесла Тея.

— Ты говорила, да. Но… Маделиф тебе финансово не собиралась помочь? — спросил я.

Тея покачала головой.

— У нас непростые отношения.

— Ты можешь открыть аптеку в городке, что по-соседству с замком, — заметил я. — Или… есть еще вариант. У моего дяди в Ирландии была огромная сеть аптек, для которых нанят целый штат травниц. Ты бы смогла ей управлять?

Тея смотрела на меня пораженная.

— А что скажет твой дядя на это?

— Уже ничего. Он оставил всё это мне в завещании. А мне это добро, честно говоря, вообще не нужно.

Тея прижалась ко мне.

— Спасибо, Харди. Но это все очень неожиданно. Я должна подумать.

— Конечно.

Я уткнулся лицом в ее золотистые волосы от которых пахло лавандой и принялся расстегивать пуговки на ее блузке.

— Подожди.

Тея поймала мою руку, снова приложила палец к запястью, считая пульс.

— Уже сорок. Но я бы на твоем месте все же лучше ограничилась бы лечебным чаем.

— Ну уж нет, — я тихо засмеялся. — Я знаю средство, которое поднимет мне пульс гораздо быстрее.

Глава 10

Я проснулся с уверенностью, что упал в бездну. Снова было ощущения льда и морозного воздуха вокруг.

— Проклятье, — прошептал я, оглядевшись и обнаружив себя в доме Теи.

Самой Теи рядом не было. Но зато около постели я обнаружил свой чемодан. Я поднялся, глянул в окно, за которым увидел темную улицу по-прежнему заполненную туманом, через который едва пробивался свет фонарей, нашел на прикроватной тумбочке свои часы. Стрелки Омеги показывали около шести вечера.

— Доброе «утро», — произнес я.

Впрочем, сон похоже пошел на пользу, хотя слабость все еще ощущалась. Я посетил ванную, потом открыл чемодан, оделся и вышел из спальни.

В рабочем кабинете клабаутерман по-прежнему лежал на койке. Дыхание его было ровным. Но видимо он уже пришел в себя и всего лишь дремал, так как при моем появлении встрепенулся и, открыв глаза, приподнялся на локтях.

— Добрый вечер, Харди, — произнес он.

— Добрый вечер, Тим, — я присел рядом в кресле. — Ты лежи лучше.

Я присмотрелся к нему и понял, что жизни старика уже точно ничто не угрожает. Тея, умница, однозначно вытащила его своими травами и лекарскими способностями с того света. Зеленоватую бледность, что была раньше на лице клабаутермана, сменила привычная смуглость, типичная для всех, кто постоянно ходит в море.

— Тебе бы тоже не помешало. А ты уже вскочил, — Тим улыбнулся, а потом, прищурив глаза и, посерьезнев, спросил: — Как думаешь, чьих рук это дело? Судя по тому, что нам устроили — ты серьезно кому-то насолил.

— Им придется за это заплатить. В том числе за гибель твоего капитана и команды.

— Уверен, что заклятие, что едва не утопило мой корабль, принадлежит к высшей магии, — заметил клабаутерман, продолжая хмуриться. — Как и управление тем чудовищем. И меня это совершенно не радует. Высшие светлые прежде никогда до такого не доходили. Чтобы добиться своей цели раньше они не позволяли себе жертвовать обычными людьми. По крайней мере этого никогда не делали наши фризские маги.

Я задумчиво глядел на Тима.

— Мой ныне почивший дядя, тот еще старый змей, говорил, что в мире магии нет единства, и называл наивными тех, кто считал, что высшие светлые не станут мараться ради достижения своих целей.

— И ты тоже так думаешь? — совсем помрачнев спросил клабаутерман.

— Скоро я это узнаю точно. Но подозреваю, что мой дядя был, к сожалению, прав. Власть способна испортить любого. Даже того, кто носит белые одежды.

— А тебя?

— Мне уже дальше портиться некуда, — я невольно рассмеявшись, поднялся. — Завтра, посмотрим что с твоим кораблем.

— Любой черный или темный маг подобного не предложил бы, — заметил Тим.

— Я всего лишь не люблю оставаться у кого-то в долгу. Даже у друзей, — я протянул ему руку. — Благодаря тебе, Тим, мы все не отправились на дно.

Клабаутерман пожал мне руку и я собрался уходить.

— Доротея полчаса назад обещала мне ужин, — заметил он чуть улыбнувшись. — Но, видимо, закрутилась. Напомни ей, пожалуйста. От ее лечебных чаев у меня проснулся зверский аппетит. Как у того морского змея. Не хочу закончить так же как он.

Я засмеялся на его шутку.

— Хорошо, Тим, напомню.

Я дошел до кухни-гостиной.