Эрик Гарднер – Кодекс Оборотня 2 (страница 18)
— Что случилось, Руари?
— Он «крыса», мистер О’Шэннон! — завопил Кас.
— У Каса ваше ружье, Энгус, и он собирается из него стрелять.
Отец Брайана пару секунд молчал.
— Так, мальчики. Ничего не делайте, пока я не приду! Руари, никого не трогай!
— Разумеется.
Парни изумленно переглядывались. Пока Каса не осенило:
— Они заодно! Брайан, твой отец предатель!
Ружье мотнулось в сторону Брайана, глаза которого разве что на лоб не полезли. Я сделал молниеносный шаг вперед и аккуратно ударил Каса в челюсть, одновременно вырывая у него ружье. Он рухнул на укутанную туманом мокрую траву и не поднялся.
— Еще застрелишь кого-нибудь вместо меня, — я разрядил ружье.
На ладонь упали два патрона. Я бросил их в карман брюк и достал свой мобильный. Обвел парней взглядом.
— Ну что? Кто хочет стать следующим? В смысле — чьим родителям звонить? А, вот Каса и позвоню.
Я пнул носком ботинка ему в ребра. Он застонал. Сел. На скуле у него расплывался кровоподтек.
— Доброе утро, мистер Кэрвал! Если вы вчера были в Уотерфорде вместе с Касом, то как вышло, что он меня там видел с Фалви, а вы нет?
— Что случилось, Руари? Он узнал???
— Он уже всем парням рассказал, а с вами решил не делиться. Мы на пустыре за вокзалом. Присоединяйтесь к нашему празднику правдолюбов.
Парни смотрели на меня, вытаращив глаза. Больше я позвонить никому не успел — на пустырь пришли Энгус О’Шэннон и Брессалан О’Келли. Я вернул Энгусу ружье. Следом подошли отец Каса, Дэрг Кэрвал, и еще трое магов. О’Шэннон, похоже, обзвонил всех. Дэрг взял Каса за подбородок, осматривая пунцовую скулу.
— Это он не в меня, он в Брайана собирался стрелять. Вы бы за ним получше приглядывали, мистер Кэрвал. А то в прошлый раз он чуть Нолана не порезал. Ножом.
— Что⁈ — Брессалан обвел взглядом меня, Нолана и Каса.
— В общем, разгребайте это дерьмо без меня. Я домой.
— Руари, ты порядке? — О’Шэннон внимательно на меня смотрел.
— Если не считать, что я болею, то да.
— Что можно рассказать?
— Да что хотите. Всё. Они уже не маленькие.
Дома я проспал до самого вечера, пришел к Сиду. Посмотрев на меня, он налил полный стакан «Феникса» и шепнул несколько слов Каре. Она притащила шерстяной шарф, замотала мне шею, а потом поднесла к губам ложку, в которой налила сироп горного тимьяна.
— Давай, Руари!
Я послушно выпил приторное лекарство и сморщился от отвращения.
— Иногда у меня ощущение, что ты сирота, — заметил Сид. — Родители совсем тобой не интересуются?
— Просто я им давно сказал не лезть ко мне и не трогать. Отец, правда, иногда пытается. Но мать давно забросила.
Кара посмотрела на Сида, тот только пожал плечами.
— Можно? — спросила Кара и положила ладонь мне на лоб. — Ты температуру мерил?
— Нет. У нас она все равно не такая, как у людей.
Сид хмыкнул, а потом, не сдержавшись, засмеялся.
— Что такое?
— Прости, мне пришла дурацкая мысль вызвать для тебя ветеринара.
— Очень смешно… — я закашлялся, потом, набрав в рот весь виски, закинул голову, медленно глотая.
Внутри все словно обожгло огнем, зато неприятный озноб тут же исчез. Сид завороженно следил за тем, как я выпил «Феникс».
— Клянусь, такой трюк никто не повторит. Секунд десять — один глоток!
Я положил голову на стойку, закрыл глаза и почти отключился.
— Есть что-нибудь будешь? — Сид потряс меня за плечо.
— Буду. Что-нибудь.
— Кара, принеси стью. О, к тебе, похоже, гости.
— Сколько? — спросил я, не оборачиваясь.
— Шестеро.
— Надо же.
— Привет, Руари, — негромко произнес Брайан, осторожно опускаясь на соседний стул за стойкой.
Я молча посмотрел на него, потом повернул голову к остальным.
— Мы пришли извиниться.
— Сами додумались или родители сказали? — хрипло поинтересовался я. — Сид, налей еще.
Сид наполнил стакан. Я выпрямился, потянулся, хрустнув суставами так, что они вздрогнули. Потом повторил трюк с «Фениксом», облизнул губы, плотоядно смотря на них. Парни попятились, но я успел сграбастать Нолана.
— Я тебе говорил, что ты вкусно пахнешь?
Нолан с воплем вырвался и побежал вслед за остальными. Я хрипло смеялся. И вдруг понял, что Брайан остался. Он так и сидел на стуле, нервно крутя в руках пачку сигарет.
— Я знаю, что у тебя дурацкие шутки, Ри, — произнес он и глянул на застывшего с кривой усмешкой Сида.
— Гораздо хуже, когда он не шутит, Брайан, — заметил Сид и положил на барную стойку зажигалку.
Брайан зажег сигарету. Протянул пачку мне, но в этот момент Кара принесла стью.
— Спасибо, миссис Брок.
— Мы спать, Руари. Закроешь потом? — Сид хлопнул меня по плечу. — Выздоравливай.
Я кивнул, посмотрел на Брайана. Пальцы, которыми он держал сигарету, едва заметно дрожали.
— Считаешь?
— Что? — не понял Брайан.
— Через сколько секунд они поймут, что ты остался здесь.
Я успел проглотить еще четыре ложки стью, когда в паб осторожно заглянул Ардан, а потом молча, втянув голову в плечи, направился к нам. За ним потянулись остальные.
— Вы как дети, которых запугали сказками, — заметил я, ткнув в них ложкой. — Чему вас только учат в вашей магической академии?
— Но ведь… — попытался возразить Ардан.