Эрато Нуар – Желание дракона (страница 25)
– Жрать! И ты мне всё-всё расскажешь! – ткнула в ведьмака, первой заходя в таверну.
– Как скажешь, дорогая, – усмехнулся тот, пропуская меня вперёд, но не давая Наварну зайти вторым.
Почти все столики внутри оказались пустыми, я выбрала у окошка и поближе ко входу. Чтобы, в случае чего, иметь для побега два варианта.
Меню перед нами всплыло сразу, как только мы сели. И я принялась листать магический отпечаток книжки. Тыкая на руну с изображением того, что хочу заказать.
– У твоего мужа хватит денег на твой аппетит? – с сомнением покосился на ведьмака Наварн.
– Фу, Наварн, порядочные гномы такое не спрашивают, – вернула ему колкость про «леди».
– Твоих явно было бы маловато, – хмыкнул ведьмак.
– Мы вроде уже выяснили, что с гномьим именем меня подставили, – Наварн с силой стиснул челюсти.
– Как для человека, не желающего быть мужем, ты слишком пытаешься доказать, что её муж хуже, – задумчиво протянул дух, заглядывая в лицо мужа номер два.
– Отстань, – отмахнулся тот.
– Я и не пристаю! – возмутился ведьмак.
– А я и не тебе! – огрызнулся Наварн.
– Рауре? – сразу заблестели в предвкушении глаза мужа номер один, уставившись на меня.
– М-да, Наварн, с таким подходом ты точно не выиграешь, – протянул дух, печально мотая головой.
Наварн кинул на него злой взгляд, но в этот раз промолчал.
– К этому? Приставать? – фыркнула я, поднимаясь.
Взяла в руки свёрток:
– Пойду переоденусь.
Осторожно выбралась из-за стола и двинулась в сторону уборной. Заказ уже ушёл на кухню, в артефакт приниматель.
– Сбежит? – послышался сзади голос Наварна.
– Не-а, – с абсолютным знанием моего характера, убеждённо отозвался ведьмак. – Любопытство не даст.
И как же он был прав! В уборной я наскоро надела чистое бельё – какое же блаженство! Хоть и странно чёрное, да уж какое нашлось впопыхах.
После коричневые брюки и тонкую голубую безрукавку, а более плотный фиолетовый свитер пока обвязала вокруг пояса. Жарко, но кто знает, что там впереди ждёт.
Подумав, изрядно потрёпанное платье сложила в тонкий заплечный мешочек, в который был упакован новый костюм. И поскорее вернулась к мужьям.
Они всё так же сидели за квадратным столом, каждый у своей стороны. Молча метали друг в друга молнии глазами.
Ведьмак одобрительно кивнул, будто привык видеть меня именно такой. Наварн же скользнул взглядом по обтянутым брюками бёдрам, словно для него в принципе было странно лицезреть женщину не в тяжёлом шикарном платье.
– Глаза сломаешь, – фыркнула я.
Он заломил бровь, и я сердито добавила:
– А если скажешь хоть слово про «леди», ещё и нос!
Протиснувшись на своё место к окошку, сложила руки на столе и уставилась тяжёлым – очень надеюсь, что тяжёлым, – взглядом на нагло лыбящегося ведьмака.
– Итак, муженёк номер один, выкладывай!
Уловив авантюрные искорки в глазах ведьмака, я сразу сурово предупредила:
– Без шуточек.
– Раура, какие шуточки, – растянулся тот в улыбке. – Но сначала подкрепимся.
К нам летел обширный, вкусно уставленный яствами поднос. Без всяких официантов, на силе левитации!
– Неплохой сервис, – приподнял бровь Наварн.
Можно подумать, он помнит какой-нибудь другой! Впрочем, говорить вслух не стала: мне тоже тут нравилось.
Ведьмак сразу же принялся за мной ухаживать. Насыпал в тарелку мелких мясных шариков и горку салата.
– Тебе нравится, – сообщил на мой взгляд.
Налил в фужер тёмно-сливовой наливки:
– Твоя любимая.
– Я не пью! – передёрнулась я, вспомнив гномов.
– С каких пор? – ехидно приподнял бровь ведьмовский муж.
– Компот закажи, – хмуро отозвалась я.
– Она безалкогольная, – усмехаясь, уверил ведьмак.
Покосившись на него, я подняла фужер, принюхалась. Похоже, и правда без спирта.
Аккомпанировал всей этой суете хмурый взгляд Наварна исподлобья.
– Извини, в обязанности мужа входит ухаживать только за женой, а не и за другими её мужьями, – отреагировал ведьмак.
– Ишь, как он вокруг Рауры стелется, – почему-то засопел и дух.
Ведьмак же взял белую салфетку и разложил мне на коленки.
От чего сопение двоих неухоженных в таверне только усилилось. «Оригинальный» муж, игнорируя волны раздражения от Наварна, на салфетке не остановился. Движением фокусника достал из кармана жёлтую ленту для волос:
– Позволь поухаживать за тобой, дорогая жена.
– Ты и так этим занят, – выдал Наварн, неотрывно наблюдая за нами.
Я с подозрением отклонилась на стуле. Слишком уж хитрый взгляд был у мужа номер один.
– Это же наша традиция, – сокрушился тот, вставая позади меня. – Вдруг поможет хоть что-то вспомнить.
Очень в этом сомневаюсь. Но растрёпанные волосы действительно мешали. Да и что плохое он может замышлять? Ну не удавит же меня этой лентой.
А вот хмурое сопение Наварна забавляло. И признаться, где-то глубоко, очень глубоко внутри даже нравилось.
Я подала ведьмаку маленький гребешок, который приобрела в той же лавке, что и костюм.
Осторожными движениями тот принялся прочёсывать и собирать мои волосы. Выпустил две передние пряди, а остальное собрал в высокий хвостик. И делал он это так медленно, словно специально дразнился.
– Ты собирался есть и рассказывать нам всё, что тебе известно, – глаза Наварна потемнели.
Не отвечая, ведьмак заканчивал свои манипуляции, потом наклонился и оставил едва уловимый поцелуй на моей макушке.
– Да что он вообще себе позволяет?! – загомонил дух. – Среди бела дня так пристаёт к девушке!
– Как, говоришь, тебя зовут? – крылья носа Наварна негодующе раздувались.
– Ури, Раура меня всегда называла «мой любимый Ури», – с нежной улыбкой «Ури» вернулся на место, отдав мне гребешок.
– Почему мне кажется, ты врёшь? – не сбавлял напора второй муж.