Эрато Нуар – (Не)любимая жена (страница 9)
— А ты что же будешь делать? — произнесла ведьма, поднимаясь.
— Я… постараюсь начать сначала в другом городе.
Она приблизилась, резко подняла к себе мою голову за подбородок:
— Станешь развлекать мужчин в каком-нибудь портовом кабаке?
— Нет! Что вы, я никогда… — я осеклась.
Ведьмы всегда знают больше, чем показывают. Больше, чем им говорят. А мне не хотелось, чтобы она подумала, будто я обманываю.
А ведь я уже… почти… Но больше — точно никогда!
— Что же ты не хочешь взять с собой сестру?
Я промолчала. Мелисса вцепилась в меня ручонками и смотрела такими глазами, что я просто не могла произнести вслух. И не представляла, что сказать.
Зря мы пришли сюда.
— Расскажи мне всё, Делира.
— Я совершила ошибку, госпожа Шириза. И сейчас меня ищет дракон. Поэтому я хочу, чтобы Мелисса оставалась под защитой.
— Кто-то запечатал вашу силу?
— У меня почти нет силы. А у Лись… Мелиссы была очень непослушная, и родители…
— Родители! — раздражённо фыркнула ведьма, возвращаясь на место, потрепала по волосам одного из парней. — Вечно в желании понравиться людям и шерсовым драконам они калечат силу своих детей!
То же самое родители говорили о ведьмах. Что они слишком давят и не дают свободы, что ковен — это гораздо больше обязательств, чем отдачи. И что именно от чужой воли они ушли в Нерру. Хотели свободной жизни среди людей и драконов.
Но я промолчала. Опустила глаза:
— К сожалению, я ничего не могу исправить. Только просить вас о милости.
— Что ж, — едва улыбнулась ведьма. — Как зовут твоего дракона?
— Аттар де Тайлерон.
Глаза ведьмы сузились. На губы скользнула ещё одна улыбка.
— Это очень интересный расклад. Похоже, начинает сбываться то, что было запущено много лет назад.
— Не понимаю…
— Тебе и не нужно. Расскажи мне всё. В чём ты ошиблась, почему дракон ищет тебя?
— Я… — я ощутила, как щёки заливает жар стыда. — Заключила с ним магический контракт. Но тут явился принц Гертан и сказал, что Аттар должен жениться на мне! Ну и…
— И? — подняла бровь Шириза, к моей радости, не выспрашивая детали.
— Дракон был в ярости. А мы — сбежали.
— А контракт?
— Он… не был исполнен. Но не по моей вине! Дракон сам…
Сам не стал. Однако я лишь прикусила губу, боясь, что сейчас Шириза разъярится, тоже обзовёт меня шлюхой и выставит вон.
— И что же ты не хочешь замуж за дракона, ещё и брата короля?
Замуж? Чтобы он каждую ночь заставлял меня раздеваться, командовал, как встать и что взять в рот, унижал уже на законных основаниях?!
Сцепив зубы, я лишь помотала головой.
— Уверена, этот дракон не отступится, — отозвалась Шириза.
— Вы знаете его? — удивилась я.
— Доводилось. Он как-то неделю блуждал по моим болотам и призывал меня магией, — запрокинув голову, она усмехнулась.
— Зачем? — изумилась я, но Верховная не стала посвящать меня в свои секреты.
— Я рада, что вы пришли, Делира и Мелисса. Ведьмы не бросают своих детей. Толока… если это о чём-то вам говорит.
Я знала, что у ведьм есть такая традиция — всем вместе собираться и помогать тому, кому нужнее. Вдове с детьми, одинокому старику.
Но, похоже, эта традиция оказалась дальше и глубже, чем я могла предположить.
— Вас не выгнали бы, даже если бы вы не прошли мою личную проверку. Но вы прошли. Исид покажет ваши комнаты. Я распоряжусь принести еды — вижу, вы давно нормально не питались.
Она взмахнула рукой.
Комнаты? Во дворце Верховной?
— Как я могу отблагодарить вас? — ошарашенно пробормотала я, поднимаясь.
— Отблагодаришь, — улыбнулась ведьма. — Однажды я попрошу свою плату.
8
Сначала Делира снилась ему такой же, как и там, у мадам Пенни. Тонкое платье падало к ногам, а девушка исполняла все его распоряжения, от чего в чреслах собиралось напряжение.
Дракон ярился, желая обладать и в то же время не имея возможности прикоснуться.
Рыжие волосы водопадом лились на грудь, сверкали зелёные глаза — такие же гневные, как тогда, у неё дома.
Девушка вся была настолько небольшой, изящной — что вызывала у дракона яростное желание оградить, защитить, спрятать…
А потом рядом возник рыжий ведьмак. В первый миг Аттару показалось — тот самый, что напал на его дракона! Но нет. Тот был взрослым и матёрым, а этот — совсем ещё молодой юнец. Который так смотрит на его невесту, что дракон начинает бесноваться вместо того, чтобы отдыхать и исцеляться!
Аттар резко открыл глаза.
Стояла ночь и кое-что другое стояло у него пониже живота, словно укоряя: почему, почему ты не воспользовался своим правом, своим контрактом, не взял девчонку до того, как вышел из комнаты в доме мадам Пенни!
Теперь контракт потерял силу. Наверное.
Он ведь хотел как лучше. Видел, что она совсем не готова, что близость доставила бы ей лишь боль и разочарование. Хотя казалось бы, какое ему до этого дело!
Но тогда он успел бы до появления принца.
Словно в ответ на эти мысли на тумбе у кровати, на портальном блюде, появилось послание от его высочества.
Аттар коснулся светящегося магического шара, и в воздух взвился образ Гертана, а его голос произнёс:
— Не заставляйте меня ждать, дорогой кузен. Рассчитываю увидеть вас прямо сейчас.
Аттар поморщился, глянул в окно. Ночь на дворе, он поспал, может, всего пару часов.
Идти к принцу не хотелось. Как теперь искать девчонку? И что сказать его высочеству?
Но проигнорировать приглашение он не мог.
Поднялся, зашёл освежиться в душ. Поспать не вышло — значит, он отправится на поиски прямо сейчас. Заглянув к дорогому кузену, разумеется: от таких приглашений не отказываются.
Не успел Аттар покинуть своих покоев, как в конце коридора показалась Габелия.
Последняя любовница, знойная драконесса. Ему нравилось проводить с ней ночи, предаваться почти животной страсти — но днём она становилась невыносимо скучной. Её волновали исключительно наряды, драгоценности и придворные сплетни.