Энже Суманова – Ледяной дракон и его (не)простая жена (страница 4)
– Почему ты такой чёрствый?
– Я всегда был таким.
– Врёшь. Чёрствыми не рождаются, а становятся. Видимо, у тебя в жизни был какой-то переломный момент, и ты утратил мягкость.
Он тяжело вздохнул и проворчал:
– Я исключение.
Возможно, он прав. Бывают и исключения.
Как же жёстко…
Получается, мне придётся спать здесь до самой старости? Только не это! Мои бедные кости! Так дело не пойдёт. Нужно сразу дать ему понять, что я не какая-то посторонняя женщина, а его жена, и имею такое же право лежать на этой кровати. Иначе я так и буду скитаться по полу.
Собравшись с духом, я осторожно забралась к нему в постель. Он тихо рассмеялся.
– Чему смеёшься?
– Я знал, что ты придёшь ко мне, но не думал, что это случится так скоро.
Я повернулась к нему, он лежал с закрытыми глазами.
– Это был твой план? Поэтому ты не лёг на пол? Хочешь спать со мной?
Внезапно его глаза открылись.
– Не обольщайся. Я просто сэкономил нам время и нервы. В конце концов, ты всё равно легла бы ко мне на кровать. Я просто ускорил процесс.
Я пыталась увидеть что-то в его глазах, но заметила лишь пустоту. От них веет холодом. В них нет блеска, только мрак. Интересно, что же произошло в его жизни, что сделало его таким грубым и бесчувственным?
ГЛАВА 3. ЗВАНЫЙ УЖИН
Едва солнце показалось на горизонте, я поспешила в свою комнату, чтобы закапать глаза.
– Что делаешь? – спросил Асер, входя без стука.
От неожиданности я чуть не выронила флакон с волшебным зельем.
– Переодеваюсь.
– А что у тебя за спиной? – продолжил он.
– Ничего, – голос мой дрогнул.
Асер недобро прищурился.
– Не хочешь говорить? Ты что, яд приготовила? Убить меня хочешь?
– Убить? Нет, конечно! – я попыталась улыбнуться и отмахнулась.
– Пахнет омелой. У меня острый нюх, – сказал он, подходя ближе.
Мои колени задрожали, руки затряслись, словно меня ударило молнией.
– Это для глаз. В последнее время они часто краснеют от… слёз, – начала я придумывать на ходу.
– Дай, – он протянул руку. – Не дашь? Заставить силой?
Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Он открыл флакон и принюхался.
– Для глаз говоришь?
Я утвердительно кивнула и взяла флакон. На его лице возникло нечто, напоминающее улыбку.
– Всё ясно, – проронил он и покинул помещение.
Я вздохнула с облегчением, чувствуя, как напряжение покидает моё тело.
– Госпожа, вам доставили новое платье. Желаете примерить? Оно просто восхитительно! – раздался голос Линды за дверью.
– Платье? – удивлённо произнесла я, открывая дверь.
Служанка вошла в комнату, держа в руках нарядное платье. Оно действительно было великолепным, выполненным из дорогих материалов и украшенным изысканными деталями. Однако, несмотря на его внешнюю привлекательность, у меня возникли определённые сомнения. Многослойные платья с многочисленными складками и украшениями всегда вызывали у меня чувство дискомфорта. Более того, платье было розового цвета, который я, к сожалению, не могла назвать своим любимым. В детстве я часто наблюдала за маленькими девочками, одетыми в подобные наряды, и всегда испытывала чувство зависти, когда они прогуливались с мамами по улице.
– Пожалуйста, передай моему мужу, что это платье я не надену, – твёрдо заявила я, глядя на Линду.
– Но, госпожа… он может рассердиться.
– В таком случае, иди в магазин и верни платье. Вместо него купи что-нибудь более подходящее, например, платье в стиле моих нарядов. И, пожалуйста, избегай розового цвета, – добавила я, стараясь, чтобы мой голос звучал решительно.
– Хорошо, госпожа, – согласилась Линда, понурив голову.
Она начала упаковывать платье обратно в коробку, её движения были быстрыми.
До самого вечера я осваивала правила хорошего тона и поведения в обществе. Этот дворецкий был невыносим. Меня уже начинало тошнить от одного его презрительного взгляда. Учёба была похожа на пытку.
– Я всё запомнила, можно я пойду?
Он снова посмотрел на меня с высокомерием, приглаживая свои седые волосы. Поправив очки, он молча ушёл.
– Слава богу! – обрадовалась я, поднимая руки вверх.
– Не радуйся раньше времени. Мне тоже нужно с тобой поговорить, это не займёт много времени, – сказал Асер и сел рядом со мной на стул.
– За что мне всё это? – я ударилась лбом об стол.
– Нужна легенда о нашей первой встрече. Мы встретились в лесу и сразу влюбились друг в друга. Потом я попросил твоей руки у твоего отца, и мы поженились. И теперь мы только начинаем узнавать друг друга. Подробности не нужны. Всё понятно?
– Проще некуда. Я могу идти? – устало спросила я, поднимая голову.
– Иди, готовься, через два часа выходим.
В комнате меня уже ждала Линда с обеспокоенным лицом.
– Мне достанется за это…
Она отошла в сторону и украдкой вытерла слёзы. Неужели она так боится Асера?
– Ты превзошла все мои ожидания! Оно великолепно! – восторженно воскликнула я, увидев нежное, не слишком пышное платье огненно-красного цвета с небольшим вырезом на груди.
Платье сидело на мне идеально, словно было сшито специально для меня. Оставалось только уложить волосы.
– Сейчас не модно ходить с распущенными волосами. Все ходят с лентами, усыпанными драгоценностями, завязанными на голове. Я купила такие ленты, – она достала из шкафчика несколько лент разных размеров и цветов.
– Какой ужас! Я не стану такое на свои волосы приделывать. Распусти их и сделай волны на концах. А пока ты будешь это делать, расскажи мне про Асера. Какой он, что любит?
Линда начала медленно расчёсывать мои золотистые волосы.
– Господин Асер очень требовательный человек. Он всегда аккуратен и чистоплотен, и требует этого от всех. Каждый месяц восемнадцатого числа он отправляется в лес на охоту и проводит там два дня или даже больше.
«Завтра восемнадцатое число, а это значит, что он отправится на охоту. И целых два дня я буду наслаждаться одиночеством в постели! Какое счастье! – обрадовалась я».
– Госпожа, до меня дошли слухи о вас и вашем супруге…
Мои глаза расширились от удивления.
– Что ты имеешь в виду?