18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Энтони Смит – Тайна старого шкафа (страница 2)

18

– В последнее время твой отец очень много работал, – сказала тётя Сьюзан. – Это немного утомило его. Слава богу, работа почти закончена. Он планировал управиться до Рождества и полноценно провести каникулы с нами, но теперь говорит, что не успевает.

– Как жаль! – Лили сказала так, чтобы мило выглядеть в глазах окружающих, но в глубине души она была очень даже рада этому. Ей бы не очень хотелось провести Рождество, слушая о всяких научных вещах, говорить о которых очень любил отец Эммы.

– О, тётя, мне не терпится снова увидеть Вильяма и Кори! – сказала радостно Эмма. – Уверена, что они тоже с нетерпением ждут встречи нашей встречи!

– Не сомневаюсь! – спокойным голосом ответила тётя Сьюзан. – Что ж, девочки, мне пора. Задачу свою по доставке вас домой я выполнила, маму твою, Эмма, я уже навещала сегодня утром, так что побегу по делам, а мы с вами ещё увидимся на днях.

Тётя Сьюзан спешно удалилась, а девочки, сняв пальто, поднялись на второй этаж поздороваться с миссис Майлз, мамой Эммы. Дверь в спальню была приоткрыта и Эмма осторожно заглянула в образовавшуюся щель, боясь, что может её разбудить.

Но все опасения были напрасны. Мама Эммы, тётя Мэри, конечно же не могла уснуть, зная, что дочка, которую она не видела полгода вот-вот должна переступить порог дома.

– Девочки, заходите же уже! Устала ждать вас, когда вы там разденетесь и поднимитесь ко мне наконец! – слегка хриплым, но всё равно, радостным голосом сказала тётя Мэри. – Моя милая, как же я соскучилась! Какая же ты взрослая стала! – растаяла она, протягивая руки к Эмме. —Только не целуемся сейчас! Ещё пару дней не целуемся, моя принцесса! Боюсь тебя заразить! Прости! – Тётя Мэри быстро, но нежно, отдалила от себя Эмму и повернув взгляд к Лили, улыбнулась.

– Здравствуй, Лили. Рада видеть тебя снова в нашем доме. Хорошо, что ты сможешь провести это Рождество вместе со всеми нами. Ты же вроде собиралась приехать не одна? Или поменялись планы? Я что-то не слышу третьего гостя. – добродушно ухмыльнулась она.

– Здравствуйте, тётя Мэри. Я тоже очень рада быть у вас здесь, с прошлого лета то и дело что вспоминали с Эммой, как хорошо провели тогда здесь каникулы. Жаль только, что вы приболели, это нас очень расстроило, – поздоровалась Лили. – Что же касается Макса, так он с нами, просто послушно ждёт внизу, хотя, мне кажется, я уже начинаю слышать его жалобный скулёж где-то там, – с улыбкой добавила она.

– Ну вот и славненько. В любом случае, вам лучше спуститься и попить чаю. Уже поздно. К тому же вы, должно быть, голодны. Ужин на плите, правда, не уверена, что ещё тёплый. Эмма, дорогая, ты дома! Поухаживай за Лили, а я пока отдохну, может, удастся уснуть, – отворачиваясь на другой бок, закончила тётя Мэри.

– Я так рада, что провожу каникулы не одна, – шёпотом сказала Эмма, спускаясь по лестнице на кухню. – Эй, Макс! Где ты был?

– Он, наверное, обнюхал каждый угол! Думал, что у себя дома, – сказала Лили.

Макс был рад и в то же время взволнован явно не меньше девочек. Он начал кружить вокруг, дружелюбно обнюхивая каждый предмет, затем рванул на кухню, но быстро вернулся назад уже не такой весёлый. Там был кто-то новый: Клаудиа, кухарка, тучная и тяжело дышащая женщина, которая смотрела на него с недоверием.

Эмма зашла на кухню и, убедившись, что на кухне по-прежнему пахнет так же, по-домашнему, мило приобняла Клаудию. Радость возвращения домой охватила её как маленького ребёнка.

– Ты можешь зайти на кухню только один раз в день, чтобы поесть – сказала Клаудиа глядя напуганному Максу в глаза. – Но больше ничего. Я не хочу, чтобы моё мясо, курица или колбаса начали исчезать прямо у меня из-под носа. Я вас, собак, знаю: все вы одинаковые.

Макс, быстро смекнув, что ему здесь не рады, отвёл взгляд, побежал к раковине и начал её детально обнюхивать. Потом он пошёл в столовую и к кабинету, очень довольный тем, что всё пахло так же, как и во время его предыдущего приезда, ткнул носом в дверь кабинета, где работал отец Эммы, но на этот раз принюхался с некоторой осторожностью. Он не собирался туда заходить. Макс запомнил суровый взгляд дяди Генри, ведь в прошлый раз выговоры от него он получал наравне со все остальными детьми.

Девочки неплотно перекусили, поблагодарили Клаудию и поднялись по лестнице и, поняв, что мама Лили уже спит, прямиком направились к себе в спальню. Макс не отставал.

– Где была твоя корзина? Вон она, под окном. Большая! – обратилась к Максу Эмма. Это означало, что он, как всегда, будет спать с ними в одной комнате.

Пёс залез в корзину, удобно свернувшись клубочком и стал наблюдать, как девочки готовятся ко сну.

ГЛАВА 2. ВСЕ В СБОРЕ

Мальчики приехали на следующий день. Эмма, Лили и Макс пошли встречать их на станцию. Когда поезд наконец прибыл, Эмма, не дожидаясь его полной остановки, начала ходить по платформе, заглядывая в окна вагонов в поисках Вильяма и Кори.

Наконец она увидел их. Они высунулись из окна последнего вагона, кричали и махали руками.

– Эмма, Эмма! Мы здесь! Привет, Лили! О, смотри, это Макс! – кричали они наперебой.

– Вильям! Кори! – радовалась в ответ Эмма.

Макс начал радостно лаять и прыгать. Он был очень взволнован.

– О, мальчики, как же я рада видеть вас обоих снова! – сказала Эмма, обнимая каждого, когда те, наконец, вышли из вагона.

Макс, виляя хвостом, набросился на мальчиков и начал их лизать. Он был рад не меньше. Теперь он будет время проводить с ними, и это ему нравилось больше всего. Все трое весело болтали, пока проводник выносил багаж. Эмма вдруг вспомнила о Лили. Она нигде её не видела, хотя они и шли вместе до платформы.

– Где Лили? – спросил Вильям. – Когда поезд подъезжал, я видел её видел из окна.

– Она была одета в клетчатое пальто, – ответила Эмма. – Скажи проводнику, чтобы поторопился с багажом, Кори. Давайте же побыстрей! Нужно найти Лили.

Лили всё это время стояла немного в стороне и наблюдала за ними, скрестив руки.

– В ней чувствуется какая-то напряжённость, – подумала Эмма.

Мальчики подошли к ней.

– Привет, Лили, наша старая подруга! – крикнул Вильям, обнимая девочку. Кори сделал то же самое.

– Что с тобой случилось? – спросила Эмма, видя, что Лили не ответила ни слова.

– Кажется, она очень зла! – начал догадываться Вильям, сморщив брови. – Не дуйся, Лилита!

– Не называй меня Лилита! – буркнула девочка.

Все рассмеялись.

– А, понятно, старый трюк с обидками, – сказал Кори, дружески похлопав Лили по плечу. – Лили, как приятно снова тебя видеть. Помнишь те наши летние приключения?

Эмма начала понимать, что повела себя немного некрасиво по отношению к подруге, переключив всё своё внимание на кузенов и на какое-то время забыв о ней. Это и правда была причина холодности Лили, она, действительно, немного разозлилась на Эмму, но её гнев не мог длиться долго, ведь радость от встречи была намного сильней любой сиюминутной обиды. Все обнялись ещё раз и дружно пошли по платформе.

До дома идти было совсем не далеко, но так как мальчики взяли с собой два огромных чемодана, было принято решение воспользоваться услугами такси, коих на станции было предостаточно. Водитель уложил чемоданы в багажный отсек. Для них там едва хватало места. Сверху усадили Макса, который виляя хвостом и высунув язык, «задыхался» от счастья.

– Девочки, вам очень повезло, что вы можете брать Макса с собой в школу, – сказал Кори, ласково поглаживая огромную собаку. – В нашей нам такого не позволяют. Хотя некоторые ученики всё же предпринимали попытки.

– У Джека Томпсона была белая крыса, – сказал Вильям. – И однажды она сбежал из его портфеля и побежала по коридору, пока не наткнулся на учительницу. Так мы впервые узнали, что она способна кричать.

Девочки рассмеялись. Мальчики всегда рассказывали забавные истории, когда приезжали домой.

– А Даррен брал в школу улиток, – добавил Кори. – Вы, кстати, знаете, что улитки всю зиму спят, потому что им очень холодно. Но Даррен смастерил им очень тёплую коробку, которую таскал везде с собой. Однажды они смогли выползти из неё. Вы не представляете, как мы всем классом смеялись, когда мистер Листон, учитель географии, показывал нам указкой, где находится Кейптаун на карте, не заметив, что на её конце сидела улитка.

Все снова засмеялись. Было очень приятно снова собраться вместе. Они были примерно одного возраста: Вильяму – двенадцать лет; Эмме и Кори – по одиннадцать, и Лили – десять лет. Перспектива провести рождественские каникулы вместе воодушевляла всех. Для них было привычным делом смеяться над всем подряд, даже над самой простой шуткой или анекдотом.

– Хорошо, что тётя Мэри почти выздоровела, да? – сказал Кори, когда автомобиль такси заезжал на подъездную дорожку дома Эммы. – Я, конечно, расстроился, что пропущу спектакль Алладина и не смогу увидеть его лампу или сходить в цирк, но, в любом случае, я очень рад снова вернуться в Кемсли. Вы не представляете, как сильно я жажду наших новых приключений. Но я думаю, на этот раз это будет не как летом. Я думаю, что произойдёт что-то особенное.

– С другой стороны на этих каникулах у наших приключений будет небольшое препятствие, – сказал Вильям. – Я имею в виду репетитора. Причина ему, видимо, то что мы с Кори пропустили достаточно много школьных занятий в этом году, и чтобы наверстать упущенное и сдать годовые экзамены, нам каким-то образом нужно будет стать гениями.