Энтони Горовиц – Остров Скелета (страница 10)
Затем его плечо врезалось во что-то твёрдое, и Алекс понял, что это дно моря. И дно станет его могилой. Он решил бросить вызов Крибберу, и Криббер за это его наказал. Сверху на него налетела ещё одна волна, но Алекс уже её не видел. Он лежал неподвижно, наконец-то обретя покой.
Две недели на солнце
Алекс даже не знал, чему удивляться больше – тому, что он ещё жив, или тому, что он снова оказался в лондонской штаб-квартире отдела специальных операций МИ-6.
До сих пор дышал он лишь благодаря Сабине. Она сидела на пляже и восторженно смотрела, как он приближается к ней на гребне Криббера. Гидроцикл она заметила даже раньше его и сразу инстинктивно поняла, что здесь что-то не так. Она бросилась бежать в тот самый момент, когда Алекс подпрыгнул, а когда он врезался в гидроцикл и исчез под водой, его подруга уже нырнула в море. Позже она всем рассказывала, что это было столкновение… ужасный несчастный случай. С такого расстояния понять, что на самом деле произошло, было невозможно.
Сабина отлично плавала, и удача тоже оказалась на её стороне. Хотя вода была ещё мутной, а на берег налетали всё новые волны, она точно знала, где именно ушёл под воду Алекс, и добралась туда меньше чем за минуту. Нырнув в третий раз, она нашла его бездыханное тело, вынырнула с ним на поверхность и вытащила на берег. В школе она научилась делать искусственное дыхание «рот-в-рот», и эти познания ей пригодились – она прижала свои губы к его губам, вдувая воздух в лёгкие. Даже тогда она была уверена, что Алекс уже мёртв. Он не дышал. Его глаза были закрыты. Сабина стукнула ему по груди – один раз, два, – и наградой ей стал внезапный спазм и приступ кашля: Алекс пришёл в себя. К тому времени к ним подоспели и другие сёрферы. У одного из них был с собой мобильный телефон, и он вызвал «Скорую помощь». Человека, сидевшего за рулём гидроцикла, так и не нашли.
Алексу тоже повезло. Криббер приближался к конечной точке своего путешествия, и у берега волна уже серьёзно ослабла. На него обрушилась целая тонна воды, но упади он пятью секундами ранее, вместо одной тонны его ждали бы целых десять. А ещё Сабине не пришлось отплывать слишком далеко от берега. Упади он немного дальше, она ни за что бы его не нашла.
С тех пор прошло пять дней.
Был понедельник, началась новая неделя. Алекс сидел в кабинете 1605, на шестнадцатом этаже ничем не примечательного здания на Ливерпуль-стрит. Он поклялся, что никогда туда не вернётся. Меньше всего на свете ему хотелось видеть мужчину и женщину, которые прямо сейчас находились с ним в комнате. Тем не менее он был там и видел их. Его затащили сюда легко, как рыбу в сети.
Как и обычно, Алан Блант с виду был не слишком рад его видеть – он внимательно разглядывал содержимое лежавшей перед ним на столе папки, а вот на мальчика даже не взглянул. Алекс встречался с главой этого отдела МИ-6 уже в пятый или шестой раз, но до сих пор ничего толком о нём не знал. Бланту было лет пятьдесят, и он выглядел как любой другой пятидесятилетний офисный работник в деловом костюме. На его рабочем столе не было ни одной фотографии, вообще ничего, что могло бы помочь как-то его охарактеризовать. Женат ли он? Есть ли у него дети? Как он проводит выходные: гуляет в парке, рыбачит, смотрит футбол? Впрочем, в последнем Алекс сомневался. Он всерьёз задумывался, есть ли у Бланта вообще хоть какая-то жизнь за пределами этих четырёх стен. Он был человеком, полностью выражавшим себя через работу. Вся его жизнь была посвящена тайнам, и в конце концов она сама тоже превратилась в секрет.
Он поднял взгляд от аккуратно распечатанного доклада.
– Кроули не имел права вмешивать тебя в это дело, – сказал он.
Алекс ничего не ответил. В кои-то веки он готов был согласиться с Блантом.
– Уимблдонский теннисный турнир… Ты едва не погиб! – Он озадаченно посмотрел на Алекса. – И это происшествие в Корнуолле… Мне не нравится, когда мои агенты занимаются опасными видами спорта.
– Я не ваш агент, – ответил Алекс.
– Работа и без того достаточно опасна – зачем ещё сильнее рисковать? – продолжил Блант, пропустив его слова мимо ушей, затем спросил: – Что произошло с тем человеком на гидроцикле?
– Наши люди сейчас его допрашивают, – ответила миссис Джонс.
Заместительница главы отдела спецопераций была одета в серый брючный костюм, а в руках держала чёрную кожаную сумочку, подходившую по цвету к глазам. К лацкану пиджака была приколота серебряная брошка в виде кинжала. Очень уместное украшение.
Она первой навестила Алекса в больнице в Ньюки – и, по крайней мере, искренне беспокоилась из-за того, что произошло. Конечно же, особых эмоций она не демонстрировала. Если бы кто-то у неё об этом спросил, то она ответила бы, что просто не хочет потерять агента, который уже принёс немало пользы и может снова быть полезен. Но Алекс подозревал, что дело далеко не только в этом. Она взрослая женщина, а ему четырнадцать лет. Если бы у миссис Джонс был сын, он мог бы быть ровесником Алекса. Это многое меняло – и она не могла просто игнорировать это обстоятельство.
– Мы нашли на его руке татуировку, – продолжила она. – Похоже, он тоже входит в банду «Большой Круг». – Она повернулась к Алексу. – «Большой Круг» – сравнительно новая триада. И, к сожалению, одна из самых жестоких.
– Я заметил, – ответил Алекс.
– Человек, которого ты запихнул в холодильник на Уимблдонском турнире, был
– Я ничего не делал, – возразил Алекс. Он говорил чистую правду. Он вспомнил тот момент, когда доска для сёрфинга окончательно оторвалась от его ноги. Да, она попала китайскому гангстеру в лицо, но это вышло случайно.
– Они так не посчитают, – продолжила миссис Джонс тоном школьной учительницы. – Мы здесь имеем дело с
Алекс ничего не ответил, молча ожидая объяснений.
–
– Ты напал на их человека в теннисном клубе, – просипел Блант, – и они отправили в Корнуолл другого.
– Ты разделался с их человеком в Корнуолле, и теперь триада отправит ещё кого-то, чтобы убить тебя, – сказала миссис Джонс.
– И сколько у них народу? – спросил Алекс.
– По последним подсчётам – девятнадцать тысяч, – ответил Блант.
В комнате повисла тишина, которую нарушал лишь отдалённый шум автомобилей шестнадцатью этажами ниже.
– С каждой минутой, проведённой в этой стране, ты подвергаешься всё большей опасности, – сказала миссис Джонс. – И мы мало что можем сделать. Конечно, у нас есть кое-какое влияние на триады. Если мы дадим нужным людям знать, что ты под нашей защитой, возможно, приказ всё же отзовут. Но на это понадобится время, а следующее покушение они, скорее всего, готовят уже прямо сейчас.
– Тебе нельзя возвращаться домой, – сказал Блант. – И идти в школу тоже. Тебе вообще нельзя нигде ходить одному. Ту женщину, которая за тобой приглядывает – твою экономку, – мы уже вывезли из Лондона. В таких делах нельзя надеяться на авось.
– И что мне теперь делать? – спросил Алекс.
Миссис Джонс глянула на Бланта, тот кивнул. Они не выглядели особенно обеспокоенными, и Алекс вдруг понял, что обстоятельства сложились именно так, как они хотели. Даже не подозревая об этом, он сам попал к ним в руки.
– По занятному совпадению, Алекс, – начала миссис Джонс, – несколько дней назад к нам поступил запрос на твои услуги. От американской разведки. Центральное разведывательное управление – или, как они тебе, скорее всего, известны, ЦРУ. Им нужен подросток для операции, которую они готовят, и они спросили, нельзя ли обратиться к тебе.
Эти слова застали Алекса врасплох. МИ-6 уже дважды использовали его и оба раза подчёркивали, что никто не должен об этом знать. А теперь оказывается, что они хвастаются своим юным шпионом всем подряд? Хуже того, они готовы сдать его напрокат, словно книжку в библиотеке.
Словно прочитав его мысли, миссис Джонс подняла руку.
– Мы, конечно, сообщили им, что ты более не желаешь участвовать в подобной работе, – сказала она. – В конце концов, нам ты так и сказал. Ты школьник, а не шпион, правильно? Но сейчас, похоже, всё изменилось. Мне очень жаль, Алекс, но, какова бы ни была причина, ты сам добровольно решил вернуться в профессию, и, к сожалению, тебе грозит опасность. Тебе нужно исчезнуть. И это, вполне возможно, лучший способ.
– Вы хотите, чтобы я уехал в Америку? – спросил Алекс.
– Не совсем в Америку, – вмешался Блант. – Мы хотим, чтобы ты поехал на Кубу… или, точнее, на остров в нескольких милях к югу от Кубы. Он называется Кайо-Эскелето. Это испанское название, оно означает…