Энни Кэтрин – Больше не подруги (страница 21)
– Ты вдохновила меня на поиск новых подруг. Я регистрируюсь в приложении знакомств для дружбы. – Я закидываю руку на плечо Мел.
– Так, притормози, дамочка. Сядь, пока не упала.
Я выдвигаю стул и аккуратно сажусь на него, чтобы тот не перевернулся, потом вожусь в телефоне и скачиваю Fireworks Friends. Не могу сфокусировать взгляд.
Мел забирает у меня телефон.
– Давай-ка я тебе помогу.
– Да, пожалуйста. – Я прошу ее создать мой профиль.
Я щурюсь, рассматривая панорамные окна от пола до потолка и бар внутри. Изображение немного плывет. Мой взгляд падает на компанию ребят, играющих в бильярд. Женщина в сапогах из змеиной кожи сидит на краю стола, скрестив руки и ноги. Она явно мешает игре. Кто-то из парней поднимает ее и отсаживает. Она машет руками, и я подаюсь вперед, чтобы получше рассмотреть происходящее. Кто-то врезается в меня.
Кто-то поднимает меня.
– Спасибо, Смит, – говорит Мел. – Дальше я сама.
Она берет меня за руку и выводит из бара.
– Ты в порядке? – спрашивает она.
– Вроде как, – говорю я и потираю голову. Я поворачиваюсь к Мел: в глазах двоится. – Спасибо, Мелс. Ты такая хорошая подруга.
Глава 18
Мы вываливаемся из такси и заходим домой к Мел в три часа ночи. Я слышала, что Нью-Йорк никогда не спит, но соответствовать этому не собираюсь. Я всю ночь напоминала себе, что мне почти сорок, но Нью-Йорку все равно, сколько мне: он продолжал заваливать меня едой и коктейлями. Консьерж открывает нам дверь и улыбается.
– Здра-авствуй, Ральф, – пропевает Мел, обращаясь к пожилому мужчине. Она, наверное, думает, что мы по-прежнему горланим в том последнем баре. – Ты до сих пор на работе?
Он проверяет часы.
– Моя смена вот-вот закончится.
Я сдерживаю тошноту и смотрю на обувь консьержа. Она ошеломляет меня своей красотой. Я нарочно роняю помаду, чтобы посмотреть поближе, и прохожусь пальцами по бугоркам у внешнего шва обуви. Мел поднимает меня на ноги:
– Идем, Фэллон, – и шепчет мне в ухо: – Нельзя лапать ноги консьержа.
Мы вваливаемся в лифт, и я замечаю:
– Но на нем туфли за восемьсот долларов!
Не знаю, почему это меня удивляет. Я же в Нью-Йорке. Даже консьержи тут богатые. Голова кружится. Надеюсь, я доберусь до квартиры до того, как отключусь.
Я не сразу понимаю, что происходит. Сажусь в кровати. В голове стучит. Я с трудом сглатываю. Во рту будто бы наждачка, волосы прилипли к взмокшему лбу. На тумбочке стоит стакан воды и лежат две небольшие круглые коричневые таблетки – наверное, ибупрофен. На часах – пять утра большими красными цифрами. Надо не забыть поблагодарить Мел за то, что она такая замечательная хозяйка. Я принимаю таблетки и откидываюсь на подушки.
На телефон приходит уведомление, и я засовываю голову под подушку, чтобы не отвечать.
Макс. Я смотрю на экран и вижу непристойное фото меня с декольте напоказ. Я отправила это ему прошлой ночью, и он ответил: «Мне нравится». Похоже, я была еще пьянее, чем подозревала.
Я читаю его сообщения.
Макс:
Макс:
Макс:
Я просыпаюсь от стука.
– Вставай, нас ждет шопинг и шоколад!
Я бормочу:
– Да-да, сейчас.
На часах десять часов. Мне кажется, я со времен колледжа так поздно не просыпалась. Экран телефона загорается, и я вижу пятнадцать пропущенных сообщений от Макса. Я закусываю губу. Надеюсь, все в порядке. Читаю сообщения. Макс спрашивает, где вещи Майи и куда ее везти.
Макс:
Я звоню, но попадаю на автоответчик. Оставляю короткое сообщение, говорю, что я жива, но чудом.
Смотрю на книжные полки от пола до потолка. Мой взгляд останавливается на Банке Счастья и записках внутри. Интересно, что там? Я на цыпочках подхожу к банке и беру ее с полки. Мел оставила ее тут, в гостиной, на самом виду. Я же не роюсь в ящике с ее нижним бельем. И потом, для нее это было просто каким-то приколом. Ей будет все равно. Не уверена, вторгаюсь я в ее личную жизнь или нет. Она же не узнает. Я смутно припоминаю, что написала ей. В основном про то, что она оживила Спрингшир.
Я откручиваю крышку и достаю бумажку. Слышу ее шаги в коридоре, запихиваю записку обратно, закручиваю крышку и осторожно ставлю Банку на место.
Я одергиваю халат и иду в ванную, чтобы почистить зубы и пригладить волосы. Мел пьет кофе на небольшом балкончике. Кружка для кофе с собой стоит на кухонной стойке, на ней нацарапано мое имя. Я беру ее и иду на балкон. Стоит мне открыть дверь, как на меня обрушивается рев сирен с улицы.
Я потираю виски.
– Боже, как громко.
Сажусь, и металлический стул приятно холодит мои ноги.
– Привыкнешь. Ночью-то звуки тебе не мешали.
Я замечаю, как близко расположены балконы соседей. Я могу перепрыгнуть с одного на другой.
– Потому что я напилась и вырубилась.
Похоже, я взяла с собой слишком много вещей. Мне не нужны беруши или лавандовый бальзам, чтобы уснуть в новом месте. Мне просто нужно виски.
– Так большинство туристов и справляются с шумом. Ты отлично вписалась, – говорит она. – На кухонной стойке есть бейглы. Они мягкие и до сих пор теплые. Я утром сбегала в пекарню и купила.
– Всегда тебе нужно прыгнуть выше головы.
Она пожимает плечами.
– Хотела, чтобы ты их попробовала. Если бы я ждала до твоего пробуждения, очередь к ним тянулась бы до конца здания, и, возможно, бейглы бы закончились. Они очень популярны.
– Я это ценю. – Заставляю себя подняться со стула.
– Сиди, я принесу. – Мел жестом приказывает мне остаться.
Она заходит внутрь и берет пакет, пока я вдыхаю аромат своего кофе и любуюсь желтыми цветочками в деревянном ящике, что прикреплен к ограждению.
Мел возвращается и протягивает мне бейглы. Я беру один в надежде, что не слопаю все разом. Отрываю кусочек и отправляю его в рот. Бейгл тает во рту.
– Вкусно? – спрашивает она.
Я киваю с набитым ртом и мычу «угу».
– Это лучшая еда для похмелья.
Когда в разговоре наступает пауза, я спрашиваю Мел насчет Банки Счастья.
– А, да, я держу ее как напоминание о том, что эти стервы могут быть милы, если дело касается их или еще чьей-то смерти.
Я фыркаю.
– Я недавно перечитала записку от Беатрис. Приятно вернуться в то время, когда мы ладили.
– Мне кажется, я ладила с ними
– Глубоко.