реклама
Бургер менюБургер меню

Энн Криспин – Хэн Соло и все ловушки рая (страница 43)

18

— Я посмотрю!

Шорох быстрых шагов, человеческая девушка убежала, оставив влюбленных наедине. Мууургх с трудом приоткрыл глаза

Мрров наклонилась и нежно потерлась щекой о его скулу, обмениваясь запахами.

— Мой охотник! — проворковала тогорянка, ласково вылизывая жениху ухо. — Ты выследил меня. Ты — величайший охотник, какого только знает наш народ!

— Мрров… — прошептал телохранитель.

— Молчи, — приказала она. — Не пытайся говорить. Ты серьезно ранен, хотя, я знаю, раны быстро затянутся. О Мууургх! Когда я увидела, как ты спускаешься на тросе, то глазам своим не поверила! Дни, недели, месяцы я думала, сумеешь ли ты отыскать меня… и ты меня нашел!

— Ты знала, что я был здесь? — Мууургх сконфузился. — Но раз так, то почему же…

Бело-оранжевая мордочка сморщилась, Мрров вновь потерлась о его щеку. Усы их переплелись, и Мууургх зажмурился от удовольствия, позабыв про боль.

— Я пробыла здесь какое-то время, а потом сообразила, что творится на планете. Я искала истину, а находила одну только ложь. Тогда я сказала жрецам, что хочу уйти. А они показали мне тебя, о Мууургх. И сказали, будто убьют тебя, если я попытаюсь сбежать.

— И ты осталась? Почему не разорвала им глотки?

— Ценой твоей жизни? — Мрров качнула головой; глаза тогорянки сияли расплавленным золотом. — Нет, мой нареченный. Я не посмела. Я только надеялась, что в один прекрасный день ты отыщешь меня и что у тебя будет корабль. И этот день наконец-то пришел!

Мууургх с трудом кивнул.

— Благодари Викка… Хэна. Примчалась Бриа.

— Нашла!

Вскоре девушки на пару бинтовали накормленного болеутоляющими таблетками героя.

— Останется жуткий шрам, — недовольно заметила Бриа.

— На Тогоре охотники с гордостью демонстрируют свои шрамы, — откликнулась Мрров. — Мууургх исцелится, а его шраму все будут завидовать.

Корабль вдруг дернулся. Бриа вскрикнула.

— Хэн! Что это было?

— Кто-то перепутал нас с мишенью! — раздался ответный крик из рубки. — Мне нужен Мууургх! Кому-то надо пострелять!

Телохранитель предпринял неуклюжую попытку встать, лапы разъехались.

— Нет, — решительно отрезала Мрров. — Я этим займусь. В нашем мире женщины разбираются в технике лучше мужчин. Я инженер. Я справлюсь.

Мууургх открыл глаза, встретил полный сомнений взгляд Брии и прошептал:

— Верь ей… Мууургх стрелять хуже некуда. Спроси пилота…

И вновь опустил веки, отдаваясь мраку, который только и поджидал удобного случая. Больше тогорянин не мог сопротивляться… и с легким вздохом Мууургх позволил себе ускользнуть в темноту… * * *

Хэн оглянулся на не-человека, усевшегося в соседнее кресло.

— Ты — не Мууургх, — заявил кореллианин.

— Я — Мрров.

Тогорянка сбросила паломнический балахон, и ее роскошная бело-рыжая шкура переливалась живым пламенем

— Я буду управлять для тебя орудиями. В нашем народе женщины — техники и инженеры.

Она с вызовом глянула на пилота; глаза у нее были ярко-желтые.

— Кроме того, — добавила Мрров, — Мууургх ранен. Он не в форме.

Хэн почувствовал укол беспокойства.

— Он поправится?

— Наверняка. Мой народ сильный и крепкий. Бриа… твою девушку ведь так зовут?

Хэн кивнул.

— Твоя Бриа ухаживает за ним. Он отдыхает.

— Ладно. У нашей красотки оружия маловато, но легкую лазерную пушку и ракетную установку предоставить могу. Вот смотри. Лазеры справа, ракеты слева. Система наведения прямо перед тобой.

— Понятно.

Некоторое время тогорянка потратила на изучение пульта, затем удовлетворенно кивнула.

— Я справлюсь, — сказала она. — Кто в нас стреляет?

— Кому не лень. Именно это я сейчас выясняю, — Хэн тоже пялился на приборы. — Я был уверен, что жрецы не разорялись на противовоздушную оборону, но пусть меня повесят, если я хоть что-то понимаю…

Он расхохотался, не закончив фразу, как раз когда яхта опять содрогнулась. Мрров смотрела на пилота так, будто Соло вдруг сошел с ума. Кореллианин давился хохотом

— Все в порядке, — выговорил он кое-как между приступами глупого хихиканья.

Тогорянка указала на навигационно-плановый дисплей, где разворачивались проекции нескольких ураганов, к счастью на безопасном расстоянии. А также там присутствовал небольшой, похожий на каплю кораблик, и он быстро нагонял «Талисман».

— Ты очень странно понимаешь порядок, человек. Нас преследуют, в нас стреляют и очень скоро догонят!

— Ну да… старина Ялус Небл на «Илезианской мечте», — отмахнулся Хэн: подумаешь, новость. — Должны же жрецы приказать кому-нибудь поджарить нам задницы.

Он опять захихикал. «Талисман» повело в сторону. Мрров явно пыталась определить степень его безумства. Кореллианин только ухмылялся.

— Ты не понимаешь! — весело заявил он.

— Это уж точно, — согласилась Мрров. — Не будешь ли ты так добр объяснить мне?

— Ага. Мы с Ялусом друзья. Он возьмется стрелять в меня с той же охотой, что я в него. Вот он и мажет всякий раз, а со стороны не заметно — не придерешься. Все как по жизни. Мы набираем скорость, еще немного, и выйдем за пределы атмосферы, а минут через пять и вовсе можно начинать разбег. Мы в полном порядке, Мрров. Верь мне.

Тогорянка фыркнула в пушистые усы.

— Кажется, я начинаю разбираться. Твой друг Ялус Небл разыгрывает спектакль для тех, кто внизу? И нам не о чем беспокоиться, верно?

— Ну да! — Хэн все никак не мог успокоиться. — И если у Небла имеется хоть капля здравого смысла, он угонит «Илезианскую мечту» и унесет свой слюнявый маленький труп с этой планеты. Хотя, может, он решил еще немного поводить жрецов за нос и попросить о надбавке к жалованью. У них же остался всего один пилот, так что ребята в отчаянии.

Еще одно «почти попадание» заставило «Талисман» пуститься в пляс.

— Вот это уже было почти по-настоящему, — пробормотал кореллианин, запуская диагностику обшивки и систем корабля. — Наш малыш разбушевался.

«Илезианская мечта» следом за яхтой вышла в стратосферу, а затем и разряженные слои ионосферы. Оставался последний барьер — экзосфера. «Талисман» свечой рвался вверх; Хэн считал прыжок на навигационном компьютере. Еще несколько минут гравитация Илезии будет им мешать, но лучше подготовиться заранее.

— Вижу на радаре транспортник, — сообщила Мрров. — Прямо по курсу, над нами.

— Какая-нибудь космическая станция на геостационаре, — Хэн, не заинтересовавшись, даже головы не поднял. — Паломников должны где-то пересаживать с кораблей. Ты должна была там бывать.

— Нет, Хэн, — Беспокойно возразила тогорянка. — Я хорошо помню, как выглядела станция, и это не она. Это космический корабль! И очень большой!

Соло все-таки оторвался от расчетов, поднял голову, нехотя взглянул на радар — и выругался последовательно на шести языках.

— Кореллианский корвет! Что он тут забыл?

Его пальцы забегали по клавиатуре, яхта ушла в сторону, выполняя маневр расхождения и одновременно увеличивая скорость. Автоматически Хэн заметил огонек на радаре: «Мечта» уходила в другую сторону. «Талисман» вдруг резко дернулся и загарцевал; двигатели жалобно взвизгнули.

— Что случилось? — пожелала знать тогорянка в то же мгновение, когда в рубку с тем же вопросом ворвалась Бриа.

— Хэн… что стряслось?