Энн Бишоп – Воронья стая (страница 38)
Пока Влад не схватил его за руки и не поднял достаточно, чтобы он мог увидеть ярость в тёмных глазах Сангвинатти.
— Что. Ты. Сделал? — прорычал Влад.
— Мег истекала кровью, — сказал Саймон.
Его голос звучал как-то не так. Его челюсть двигалась не так, как положено для человеческой речи. Что?..
Тесс шагнула в поле зрения рядом с Владом. Волосы, обрамлявшие лицо, были чёрными… чернее чёрного, а остальная копна волос была красной от гнева. И всё это извивалось и двигалось так, что завораживало — и пугало.
— Мы знаем о Мег, — сказала она. — Мы спрашиваем о тебе.
Чтобы избежать её взгляда и взгляда Влада, он огляделся. Гостиная его квартиры. Как он туда попал? Затем он посмотрел на своё обнажённое тело, и потрясение от увиденного очистило его разум от остатков тумана.
Одна нога была человеческой, другая — Волчьей, начиная от середины бедра и до самой ступни. Пока он осмысливал запахи в комнате и осознавал, как много других смотрят на него, его хвост защитно завился над человеческими гениталиями. Шерсть на большей части туловища. Руки, которые были не совсем руками. Он не был уверен, что хочет знать, как выглядят его голова и лицо.
Он был в промежуточной форме, которая не была Волком и не была человеком. Многие из
Он посмотрел на Блэра, который смотрел на него с сочувствием, смешанным с гневом.
Затем Генри встал рядом с Блэром. В глазах Гризли не было ни капли сочувствия, зато было много гнева.
Окружённый Сангвинатти, Волком, Гризли и Тесс.
Придётся выбирать форму. Ему хотелось превратиться в настоящего Волка и свернуться где-нибудь калачиком, пока у него не будет времени всё обдумать, разобраться в ситуации. Но он был лидером Двора, а лидер не мог спрятаться.
Потребовалось усилие, чтобы полностью превратиться в человека, и это его удивило. Ему показалось, что он упал во что-то липкое, что-то, что замедлило его рефлексы и затруднило его способность перевоплощаться.
Так трудно не показать страха. Невозможно не чувствовать страха.
Должно быть, он достаточно изменился, чтобы стать человеком, потому что Влад отпустил его, а Тесс бросила одеяло ему на колени.
— А где Мег? — спросил Саймон.
Ему нужна была вода. Ему хотелось есть. Больше всего на свете он хотел получить ответы.
— Мег осталась у меня, — сказал Генри. — Она там с самого утра. Натан, Шутник и Джейк сейчас с ней, смотрят фильмы.
— Этим утром?
Он не мог видеть окна, слишком много тел мешало ему, но свет не сильно отличался от того, когда он сломал кухонную дверь Мег.
— Солнце село, — сказал Генри. — Сегодня утром я нашёл вас с Мег в её ванной. Ты помнишь это?
— Не помню, как ты вошёл, но я тебя позвал… — Саймон попытался вспомнить. — Мег, истекала кровью. Длинный разрез. Слишком глубоко. Слишком много крови. Слова. Пришлось писать слова.
— Когда Генри нашёл тебя, он позвонил Блэру и мне, — сказал Влад. — Мы вытащили тебя из ванной, чтобы Генри мог заняться Мег.
Он наклонился так, что его глаза оказались на одном уровне с глазами Саймона.
— Ты не спал. Несколько часов ты не спал, но тебе было всё равно. Абсолютно на всё. Мы могли бы отрубить тебе руки и ноги, и ты бы ничего не сделал, чтобы остановить нас. Ничего не смог бы сделать, чтобы остановить нас. Мы могли бы разрезать тебя на куски или резать до тех пор, пока ты не истечёшь кровью, а ты бы только наблюдал за нами. Наркотик, которым была пропитана пища, которую люди использовали в качестве приманки для Ворон, попал в Двор, попал в тебя. Мы должны знать, как это произошло.
Он не сводил глаз с Влада.
— Это не вина Мег. Я думал, что это разозлит меня, как в прошлый раз. Я думал, что это сделает меня сильнее, и я смогу помочь ей.
Влад внимательно посмотрел на него.
— А в чём не виновата Мег?
— Сангвинатти не пьют сладкую кровь
Влад выпрямился и сделал шаг назад.
— О чём ты говоришь?
— Наркотик. Это кровь
— Какой наркотик? — спросил Генри. — Есть два из них, затрагивающие
Саймон сглотнул. Ему очень хотелось воды.
— Они оба.
* * *
Свернув на стоянку «Бёрд Парк Плаза», капитан Бёрк взглянул на Монти.
— Вы больше ничего не слышали от доктора Лоренцо о состоянии Мег Корбин?
— Нет, сэр. Ничего с самого утра.
Монти уже сообщил о своём разговоре с Домиником Лоренцо. У Мег Корбин был нетипичный порез, слишком длинный и слишком глубокий, но не было никаких признаков того, что его нанёс кто-то другой, а не она сама. После того как рану закрыли, Лоренцо посоветовал ей отдохнуть и принимать побольше богатой железом пищи, чтобы восполнить потерю крови.
Он собирался навестить Мисс Корбин завтра утром после дежурства в больнице.
Бёрк издал нечто среднее между ворчанием и рычанием, въезжая на стоянку.
— Тогда давайте разберёмся с этой проблемой.
Монти вылез из чёрного седана, с облегчением отметив, что дорога от участка на Чеснат Стрит до площади была короткой. Бёрк был крупным мужчиной, и находиться рядом с ним в маленьком пространстве, когда его голубые глаза светились сдерживаемой яростью, было неприятно.
Конечно, у Бёрка были веские причины для ярости. По мере поступления информации из Талулах Фолс правительство и полиция Лейксайда начали понимать, что они столкнулись с ситуацией, которая может смести не один человеческий город, если все не будут очень, очень осторожны.
Город Талулах Фолс стал пороховой бочкой. Вопрос уже не в том, потеряют ли люди ещё один кусочек Таисии, а в том, сколько они потеряют.
Жители и туристы, попавшие в ловушку у Водопада, могли быть только началом того, что было потеряно.
И именно по этой причине капитан Дуглас Бёрк и лейтенант Криспин Джеймс Монтгомери стояли на стоянке площади на закате, ожидая, пока патрульные машины одна за одной найдут место для парковки и офицеры выйдут им навстречу.
— Джентльмены… — начал Бёрк, когда мужчины собрались вокруг него.
В этот момент зазвонил мобильный телефон Майкла Дебани.
— Прошу прощения, капитан, — сказал Дебани.
Вместо того чтобы выключить телефон, он отошёл и пару минут с кем-то разговаривал. Когда он вернулся на своё прежнее место рядом со своим напарником, Лоуренсом МакДональдом, он был бледен как полотно.
— Дебани? — спросил Монти.
— Это была мисс Ли, которая работает в «Лёгком Перекусе».
Монти кивнул. Он не нуждался в этом разъяснении, но кое-кто из других мужчин, вероятно, этого не знал.
— И что?
— На неё напали. Студенты университета. Она добралась до своей квартиры, но не чувствует себя там в безопасности.
— Ты знаешь, где она живет? — спросил Бёрк.
Когда Дебани сказал, что знает, Бёрк указал на МакДональда и приказал:
— Иди с ним. Заберите её. Отвезите в отделение неотложной помощи. Используйте больницу Лейксайда, где работает доктор Лоренцо, если ситуация не слишком критична для такой задержки. Идите.
Дебани и МакДональд побежали к своей машине.