Энн Бишоп – Кровавое пророчество (страница 30)
Он представил её убегающей от человека-преследователя. Волк нагонит её в считанные секунды, невзирая на то: может она дышать или нет.
Хизер ошарашено уставилась на него.
Он продолжил изучать её, понимая по запаху страха, что где-то на прошлой минуте совершил оплошность. Он указывал на одобрение, потому что он ясно понимал, что Асия совершала подчёркнутые движения бёдрами, чтобы скрыть тот факт, что она не могла быстро ходить, не запыхавшись. Он не понимал, что из сказанного им напугало Хизер, но от стоявшего в её глазах вида он подумал о зайке, которая вот-вот попытается сбежать.
Даже когда он не был голоден, он любил гоняться за зайчатиной.
— Пойду, наведу порядок на полках, — сказала Хизер, пятясь от него.
— Хорошо, — он попытался прозвучать покладистым, лишь бы она не уволилась.
Влад ненавидел заниматься бумажной работой так же сильно, как и он сам, когда людской персонал увольнялся, и именно поэтому они пообещали друг другу не есть слабаков, только чтобы избежать бумажную волокиту. Как однажды заявила Тесс, есть сотрудников плохо для морального духа и из-за этого крайне сложно найти новых работников.
Когда Хизер появилась в задней части магазина с корзиной книг — вместо того, чтобы сбежать через заднюю дверь после того, как оставила записку со словами
Должно быть, она ждала этого момента. Её щёки были пунцовыми и, судя по её виду, она была готова выплюнуть камень. Она шумно поставила книгу обратно на полку и вздёрнула подбородок.
— Полагаю, сегодня утром здесь нет ничего интересного, — сухо сказала она.
— Тогда тебе надо уходить, — ответил он. — Хотя…
Он перепрыгнул через прилавок, подошёл к другому концу полки, взял книгу и подал её ей.
— Вот эта тебе может понравиться.
Это была одна из книг ужасов, написанная автором терра индигене. Обложка была чёрной с пастью Волка, открытой прямо перед укусом врага. Или, может быть, это был второй укус, ведь на зубах было немного крови.
Асия забыла обо всём, что она знала о Волках, и рванула к двери.
Он наблюдал, как она бежала к парковке, и сделал два вывода: первый — она ни черта не могла бегать в этой одежде; и второй — на ней запах страха для него ощущался приятным.
* * *
Монти поправил воротник своей куртки и постучал в дверь кабинета шефа.
— Войди, лейтенант, — произнёс капитан Бёрк, жестом пригласив внутрь, хотя всё его внимание было сосредоточено на листе бумаге, который он изучал. — Хорошо устроился здесь?
— Да, сэр. Спасибо, что спросили.
Вчера он сходил в храм, расположенный рядом с его многоквартирным домом, и нашёл там небольшое умиротворение и соучастие. Затем он позвонил Элейн в надежде, что сможет поговорить с Лиззи, но натолкнулся на бетонную стену. Лиззи никогда не разрешали ходить к подружке до обеда в день отдыха и медитации. Он полагал, что Элейн не изменила это правило, но если так, это было сделано лишь для того, чтобы лишить его возможности поговорить с его малышкой. Вплоть до этого звонка он всё ещё считал себя с Элейн влюблённой парой, невзирая на нынешнее отчуждение, но она дала ясно понять, что искала кого-то, чей социальный статус сотрёт «пятно позора», которое он наложил на их жизни.
И этого ему вполне хватило, чтобы понять, что его шансы поговорить с Лиззи, не говоря уже о её визите во время летних каникул, стали равны нулю.
— Несколько звонков насчёт вчерашних случаев обнаружения Волка, — сказал Бёрк. — Их вой был слышен на многие мили, люди привыкли к этому, но то, что Волки собрались на парковке Двора днём, вот это необычно.
— Я проверю, — сказал Монти.
Бёрк кивнул, а потом повернул лист бумаги, который он изучал, чтобы Монти смог посмотреть.
— Твоя первоочередная задача — Двор, но смотри в оба и ищи эту особу во время патрулирования. Кто-то хочет поймать эту воришку и побыстрее вернуть украденное, и пытается использовать свои связи с губернатором Северо-Восточного региона. А губернатор дёргает за ниточки нашего мэра, и ты понимаешь, как это сказывается.
Монти ошарашено смотрел на постер «Особо Разыскиваемый Преступник» и почувствовал, как кровь отлила от лица.
— Сделаю копии постера и распространю, и…
— Вы не можете.
Бёрк сложил руки и улыбнулся Монти улыбкой, полной дружеской угрозы.
— Ты говоришь своему капитану, что он может делать, а что нет?
Монти указал на лицо на постере, заметив, как дрожат его руки. Он был уверен, что Бёрк тоже это заметил.
— Это новый Связной из Двора Лейксайд. Я несколько дней назад познакомился с ней.
Разыскиваемая за кражу чего-то, что заставило кого-то положиться на губернатора в вопросе возврата утраченного, объясняло почему Мег Корбин так нервничала, когда он встретился с ней. Её не беспокоила работа с Волками, она переживала, что он узнает её.
— Ты уверен, лейтенант? — тихо спросил Бёрк.
Монти кивнул.
— Волосы чуть темнее на фото… — плохая окраска волос объясняла странный оранжевый оттенок. — Но это она.
— Ты встречался с Саймоном Вулфгардом. Как думаешь, он передаст её тебе?
Людской закон не действует в Дворе — или где-либо ещё за пределами земли, которую людям позволили взять в аренду у
— Я могу затянуть с выкладкой копий этого постера, — сказал Бёрк, — но уверен, что все полицейские участки получили его и каждый другой капитан раздаст копии своим сотрудникам. Так что если я планирую стать единственным капитаном, нарушившим прямой приказ мэра схватить эту женщину, тебе лучше дать мне вескую причину, которую я смогу высказать Его Чести.
— Я бы хотел сделать копию и отвезти её мистеру Вулфгарду, — сказал Монти. — Я покажу ему и позволю ему решить.
— Только помни, эта женщина единственная знает, где находится украденное имущество. Нам нужна она живая, а не СМН. Убедись, что он понимает это.
— Да, сэр.
— Сделай копию и держи меня в курсе дела.
Монти взял постер, сделал копию и вернул оригинал Бёрку. Когда он закончил, он отыскал Ковальски. Тот стоял, подперев боком его стол.
— Едем в книжный магазин, — сказал Монти.
— Поинтересуемся насчёт случаев появления Волка? — спросил Ковальски.
Монти аккуратно сложил постер «Особо Разыскиваемый преступник» и положил его в карман спортивной куртки.
— Что-то типа того.
Пока они ехали к «Вопиющему Интересному Чтиву», Монти размышлял над разными способами подойти к Саймону Вулфгарду с этой информацией. Он не знал, существовал ли способ достигнуть результата, которого хотели мэр и губернатор, но он точно знал одно: если Иные решат не сотрудничать, этот постер «Особо Разыскиваемый Преступник» может стать столь же опасным для людей в Лейксайд, какими оказались бочки с ядом в другом городе пару поколений назад.
* * *
Саймон вытащил все листы бумаги из конверта и разложил их на прилавке согласно гарду. В основном это были заказы на книги из поселений
Как и телефоны, электронные письма были полезным способом связи, когда необходимо быстро передать одну информацию из одного Двора в другой или когда работаешь с людьми. Но
По утрам в понедельник в «Лёгком Перекусе» всегда было оживлённо, но в ВИЧ обычно было тихо вплоть до самого обеда, именно поэтому он воспользовался этим временем для заполнения заказов. Вернув тележку из служебного помещения, он сделал паузу, чтобы убедиться, что Хизер действительно работала, а не съёжилась где-то в попытке спрятаться от него, после этого Саймон вернулся в торговый зал магазина. Быстро прочитав названия книг, он подкатил тележку к стеллажу с новыми книгами и поставил на полку по несколько экземпляров каждой новинки. Затем он вернул тележку к прилавку, взял первый листок бумаги и начал оформлять заказ.
— Канцелярские резинки, — пробормотал он.
Канцелярские резинки были небольшими, полезными предметами и были приятным дополнением при размещении заказа. Даже если была заказана одна книга, он высылал её с канцелярской резинкой.
Но не успел он перепрыгнуть через прилавок за упаковкой резинок, как открылась дверь, и в магазин вошёл лейтенант Монтгомери.
Лейтенант и его напарник часто появлялись здесь со времени прошлой встречи в День Таисии. Никакого оспаривания доминирования или нечто такого глупого. Больше похоже на тихую версию воя Волка — способ сказать
Саймон не знал, был ли Ковальский, или его женщина, заинтересован в этих книгах или же это был повод оглядеться. У него было подозрение, что офицер полиции испытал облегчение, не увидев свежих пятен крови, в то время как другие покупатели были разочарованы нехваткой острых ощущений.