18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Emory Faded – Проект Re: Третий том (страница 45)

18

И чем ближе это место к центру города — тем дороже оно будет стоить. И опять же, говоря про данный случай: территория особняка дома Мори находиться за чертой города, в то время как территория особняка рода Мори — находиться в черте города, что существенно увеличивает его ценность.

Так что, в принципе, тут более чем понятна разница в размерах между этими двумя территориями.

Помимо размеров территории и общего наполнения этих самых территорий, есть ещё одно большое отличие, которое кидается в глаза почти сразу, как попадаешь на территорию, — разумеется, это сам особняк.

Во-первых, из-за меньших размеров территорий он, изначально, кажется, если не больше того, то, как минимум, похожих размеров, — хотя стоит дать уйти первому впечатлению и учесть расстояние, и сразу станет понятно, что он примерно раза в два с половиной меньше того; во-вторых, этот особняк явно на несколько сотен поколений моложе того — это видно по некоторым моментам в нём, которые начали принимать лишь на несколько столетий позже, чем был построен тот особняк; в-третьих, хоть он и выполнен, в основном, в традиционном японском стиле, но при этом в нём используются и современные вещи, например, — окна, мебель, которую отлично видно, через эти самые окна, и двери, большую часть которых так же занимает стекло.

Если подвести итого, то данный особняк куда больше подходит для проживания в нём современного человека, и ради этого и был видоизменён, в то время как особняк на территории дома Мори больше выступает в роли дани уважения к традициям и предкам, что там жили.

На этом мне пришлось отвлечься от своих размышлений, ведь к этому моменту мы уже преодолели всё расстояние от ворот до входной двери особняка.

Открыв её, я встретился взглядом с молодой девочкой, на вид которой лет тринадцать-четырнадцать.

Будучи одетой в белое-красное кимоно, поверх которого одето чёрное хаори с узором в виде нескольких красных цветков, она стояла уперев руки и в бока и смотрела на меня, приподняв подбородок, тщательным, оценивающим и одновременно придирчивым взглядом, будто стараясь рассмотреть всего меня с головы до ног своими юными, но при этом яркими красными глазами, сильно контрастирующие с её длинными, распущенными белыми волосами.

«Одна из сестёр Мияко. Самая младшая из них, если быть точным.»

Но прежде, чем я что-либо успел сказать, она хмыкнула, приподняла ещё выше подбородок, развернулась на месте и направилась вглубь дома.

Увидев это, я повернул голову к Мияко.

— Забей, — отмахнулась она, закатив глаза и войдя первой в дом, начав разуваться.

Я последовал её совету и пока что отложил это в дальний ящик, пройдя следом за ней в дом и начав разуваться. К этому моменту Мияко уже начала проходить вглубь дома, но делала это медленно, не отходя от меня далеко и не давая мне возможности заблудиться или потеряться.

Закончив с обовью, я последовал за Мияко, быстро её нагнав и поравнявшись.

Так мы шли пару минут, пока не вышли к заднему двору, где во всю шла подготовка к сегодняшнему вечеру: пускай самая основная часть работы была уже выполнена, и, по большей части, все слуги работали над декорациями и расставлением посуды на столы, но всё равно невольно складывалось впечатление, что вот-вот и придётся всё доделать в спешке.

Впрочем, подумав немного логически было очевидно, что подобный вариант развития событий попросту невозможен.

— Привет, пап, — произнесла Мияко, стоило нам спуститься с крыльца.

Мужчина, на вид лет тридцати пяти, с крепким телосложением и чистейше белыми волосами до этого стоявший к нам спиной, повернулся к нам, и в отличии от моей прошлой с ним встречи — на этот раз на его лице была лёгкая улыбка.

— Привет, дорогая, — и стоило ему это произнести, как его лёгкая улыбка стала ещё более тёплой, чем была, а его руки, до этого скрепленные у груди, разошлись в стороны и приглашали в объятия.

Мияко, не раздумывая, подошла к нему и крепко обняла, уткнувшись лицом ему в грудь.

— Давно ты нас не навещала, — крепко обняв её в ответ, нежно сказал он.

— Ага...

И после последовала молчаливая пауза чуть ли не в целую минуту, тишина которой прерывалась только звуками идущей подготовки к вечеру. По истечению же этой минуты они разорвали семейные объятия и Мияко отошла назад, встав рядом со мной.

— Здравствуйте, Амида-сан, — уловив момент, поздоровался я.

— Здравствуй, Акира-кун, — довольно мягко, но не слишком и совершенно без улыбки поздоровался он со мной в ответ.

«Суффикс „кун“? Можно сказать, это дружеский суффикс, который используют старшие к младшим, чтобы наладить отношения и показать, что можно без лишних заискивания, ввиду разницы в статусах. Видимо, хочет наладить отношения со мной, так как благодаря этому у него откроется много возможностей по разному воздействовать на меня — в том числе в отношении Мияко, что скорее всего его и интересует. Обычная забота об близком. Тем более, он на собственном опыте знает, что может делать муж в отношении своей жены. А так же, я думаю, он уверен в том, что произошедшее в конце июле — моих рук дело. Поэтому он и беспокоиться за Мияко.»

— Кто бы мог подумать, что всё сложиться именно так? — продолжил он. — Лично я так точно не предполагал подобное развитие событий, когда мы виделись в прошлый раз.

«Я бы мог поднять тему того, что он сам мне предлагал ещё тогда вступить в дом Мори, но лучше делать этого не буду. Не зачем.»

— Действительно, — согласился я с ним.

Более обсуждать нам было нечего — никто из нас не мог найти тему для разговора, и поэтому мы просто стояли и смотрели друг на друга на протяжении нескольких секунд.

— Ладно, вам лучше не задерживаться и прийти к отцу к назначенному сроку, незачем лишний раз раздражать его. Он, кстати, ждёт вас в своей комнате.

— Ну да, раздражать его в такой сложный день точно не лучшее решение, — тихо хмыкнула Мияко, после чего развернулась и направилась внутрь дома.

Я же кивнул Амиде-сану и направился за Мияко, и в этот раз быстро нагнав её.

И, на моё удивление, у Мияко на лице была лёгкая, еле заметная улыбка.

«Видимо, так на неё повлияла встреча с отцом. А я ведь думал, что она испытывает куда меньшие чувства к своим родственникам. Да, она часта с ними созванивалась и переписывалась на протяжении всего того времени, что мы живём вместе. Но при этом она не просила о встречах и даже сама отказывалась от таковых. Поэтому я и думал, что для неё они важны, но не настолько, чтобы делать более счастливой от одной встречи с ними.»

Пройдя под такие размышления на второй этаж, мы побродили ещё немного по этому особняку и вышли к одной из многочисленных дверей.

Постучавшись и дождавшись разрешения войти, я открыл её и взору открылась сама комната и всё её наполнение.

Комната была в современном офисном стиле: серые стены, несколько висящих то тут, то там картин, на правой стороне чёрный комплект из дивана и двух кресел, на левой стороне — пара окон, а по середине длинный стол с лежащей на нём канцелярией, бумагами и ноутбук, а по обе стороны от стола — стоят несколько стульев.

По ту сторону стола сидит дедушка Мияко. Его взгляд и выражение лица, как и всегда, крайне серьёзное, что наталкивает на мысли, что он из тех людей, кто никогда не расслабляется.

По этому же сторону сидит мама Мияко — Сэнко Мори. В отличии от дедушки, она сидит с лёгкой, хитрой улыбкой, идеальной осанкой и сложенными на коленях руками.

— Вы вовремя, — сказал дедушка Мияко.

Я же в ответ на это провёл глазами по комнате, указывая, что не знаю, куда мне сесть — поближе к ним, то есть за стол, или же на диван.

Но прежде, чем он мне ответил, в дело вмешалась Мияко:

— Привет, мам. Привет, деда, — и сказав это, прошла в сторону дивана и, не придерживаясь никакого этике, совершенно не подобающе леди приземлилась на диван, закинув ногу на ногу, а руку положив на заднюю часть дивана.

— Привет, солнышко, — ласково ответила ей её мама, толком не обратив внимания на её поведение и манеры, зато приподняв немного уголки губ, всё продолжала смотреть мне в глаза немного прищурив свои.

Дедушка же вовсе никак не ответил, продолжая смотреть на нас.

Я же, последовав примеру Мияко, естественно соблюдая все правила приличия, прошёл к дивану и сел рядом с ней.

— Что ж, пожалуй, сначала обсудим самые основные моменты. А позже, когда придёт Амида, обсудим и наименее важные, — начал дедушка Мияко.

— Акира-кун, это наша вторая с тобой встреча, — перебила его мама Мияко, не сводя с меня глаз.

— Верно, — ответил я, наблюдая, как у дедушки Мияко дернулась губа от того, что его перебили, так ещё и перебила женщина.

— Как жаль, что нам не удалось пообщаться побольше и лучше узнать друг друга, — говорила она всё с той же хитрой улыбкой.

— Пожалуй.

Она, видимо, не ожидав такого лаконичного ответа несколько растерялась.

— Хм... чудненько. Ну у нас теперь будет предостаточно времени, чтобы узнать друг друга получше.

— Наверное, — вновь сдержанно ответил я.

— Понятненько... Ты не против, если я задам вопрос?

— Нет. Но в зависимости от вопроса — будет зависеть какой будет ответ.

«Иначе говоря, если мне он не понравится — я его проигнорирую, не дав нормально ответа.»

— Ничего такого, — мило отмахнулась она. — Простой интерес матери — не более.