Emory Faded – Душелов. Том 6 (страница 19)
А в следующую секунду раздался хруст.
Хруст, обозначающий конец сопротивления, обмякшее на нитях тело и… становление Алисы настоящим убийцей. До этого она сражалась и с людьми и с демонами, но если вторых она убивала, ничего при этом не ощущая, то первых ранее она никогда не убивала. Она была близка к этому два раза: первый — когда им, ещё в первые дни знакомства с Микаэлем, устроили засаду в его доме; а второй — когда они с ним пошли проверять её возросшие способности после его пробуждения из комы.
Ещё в те разы она сильно переживала по этому поводу, тем не менее в первый раз оправдывала себя тем, что это была лишь самооборона и она действовала рефлекторно, а второй раз тем, что это были преступники, убившие ради наживы других людей и готовые продавать украденные у них наркотики. Здесь же ситуация иная… угрозы её жизни не было, и она не знает, был ли только что убитый ей человек плохим? А если и был, то точно ли он заслуживал смерти?
Эти мысли буквально сгрызали её, и она ничего не могла с ними поделать. Если бы не одно «но»: выдохнув, она постаралась отбросить всё, кроме одного — её изначальной цели — того, ради чего она на это и пошла. Когда она раздобудет это и всё закончиться, тогда уже и можно будет хорошенько обдумать всё произошедшее.
А пока… намеренно даже не взглянув на труп, она прошла мимо и, оказавшись на лестничной площадке, негромко закрыла за собой дверь, начав прислушиваться.
Так она, совершенно не двигаясь и почти не дыша, простояла порядка пары минут, будучи готовой в любой момент вновь, не задумываясь и не взирая на обуявший её страх, использовать свой Дар. Ничего же так и не услышав, она двинулась вперёд, наступив на первую лестничную ступень. Никакой реакции не последовало, посему почти сразу убедившись в этом, она продолжила спускаться вниз. Достигнув же промежуточной площадки, она вновь остановилась, прислушавшись. А когда же ничего не услышала — присев, аккуратно выглянула из-за перил, начав оглядывать вход на третий этаж школы.
Он оказался таким, каким его и описывал Элиас: самым обычным, не считая одной детали — стула, стоящего в самом углу лестничной площадки. А рядом с этим стулом, на полу, лежит стопка из трёх книг. И из одной, лежащей на самом верху, виднеется верхушка закладки.
Увидев это, Алисе стало хуже. То, что она пыталась выкинуть из головы, вновь появилось с ней, напомнив о том, что она убила не демона какого-то, а человека. Человека, что жил своей жизнью и, вероятно, не был ни в чём виноват.
В очередной раз постаравшись выкинуть это из головы, она, встав, продолжила путь, медленно и аккуратно спускаясь по лестнице вниз, не переставая прислушиваться и осматриваться. Впрочем, это не касалось самого третьего этажа — его она, не желая видеть те книги и стул, преодолела за мгновение, вновь оказавшись на лестнице, ведущей на нужный ей второй этаж.
Без каких-либо проблем она спустилась по ней, продолжаясь вслушиваться в стоящую во всей школе гробовую тишину.
Теперь до цели осталось нет ничего — пройти всего всего один поворот. И при обсуждении, как это сделать, было выдвинуто две основных стратегии: первая — на корточках прокрасться до поворота, а после из него неожиданно атаковать, однако из-за расстояния есть шанс, что цель успеет среагировать; поэтому ей была придумана вторая стратегия, которую она и начала реализовывать…
Подавив дрожь в теле насколько это возможно и накинув капюшон куртки, она в спокойном темпе пошла по коридору к нужному ей повороту. Во всяком случае, она собиралась так сделать до того, как услышала раздающиеся с противоположной стороны шаги.
На мгновение она застыла, не зная, что ей делать и как лучше всего будет поступить, но в конце концов, когда шаги уже приблизились, она спряталась за стеной, надеясь, что этот человек направляется не сюда.
И… ей повезло.
Он прошёл мимо, направившись в ту сторону, куда она собиралась только что пойти. А уже вскоре после этого по коридору раздалось:
— Я же говорил тебе, чтобы ты переставал бродить по ночам, — нравоучительно произнесла женщина.
— Ха-ха-ха… — неловко рассмеялся мужчина, — извиняй. Но сама же знаешь, что сегодня кофе раздавали.
— Это всё равно не повод напиваться им, а потом в очередной раз нарушать комендантский час.
— Ну прости-прости, больше так не буду…
— Да ты так постоянно говоришь! Если мне ещё раз влетит из-за тебя!.. — раздался негромкий хлопок дверью прервавший её. — Мудак! Чтоб тебя на первый этаж наконец переселили!
Ответа не последовало. Девушка ещё какое-то время после этого что-то негромко ворчала себе под нос. И только когда мужчина вышел из туалета, между ними вновь завязался небольшой диалог:
— Кстати, ты слышал слухи?.. — тихо спросила девушка.
— Да… — ещё тише ответил мужчина.
— Что будешь делать?..
— Надеется, что это лишь слухи — у нас только всё налаживаться начало, так что только этого не хватало…
— А если это всё же не слухи? Ты же сам прекрасно знаешь о их постоянных ссорах…
— И что?
— В плане «и что»? Ты… на чьей стороне будешь в случае чего?..
— По-моему, очевидно… на стороне победителя.
— Даже если им окажется зам?..
— А есть выбор? Лучше жить под его правлением, чем сдохнуть.
После этих слов повисла тишина. И на ней этот разговор закончился. Спустя же несколько секунд мужчина всё-таки начал возвращаться обратно, в скором времени пройдя мимо Алисы и скрывшись за поворотом, из которого изначально пришёл.
Несмотря на это, Алиса ещё какое-то время выжидала, продолжая, не издавая и звука, оставаться на месте. И лишь убедившись в том, что более никого рядом нет, она вышла с лестничной площадки, оказавшись в коридоре. Следом за этим незамедлительно неторопливым темпом выдвинулась в нужном ей направлении.
Пара мгновений и она уже входит уверенными шагами в проход.
— Да что ж вас там всех прорвало-то сегодня?.. — устало произнесла женщина, пока Алиса продолжала идти вперёд, только после чего заметила странность: — Ты чего это в капюшоне? И что это за потрёпанная одежда на тебе? Эй! Я с тобой вообще-то гово!.. — оборвалась она на полуслове из-за игл, вонзившихся ей в голову.
Она успела среагировать на поднятую Алису рукой, но судя по всему совершенно не ожидая подобного исхода, среагировать на появившиеся иглы уже не успела — в момент, когда она рефлекторно призвала барьер, иглы уже входили в её голову, так что для неё всё было кончено.
Её же обмякшее тело было аккуратно поймано нитями в этот же самый момент, не успев даже начать падать на пол.
Подойдя к нему, Алиса начала осматривать его в поисках ключа от склада, о котором говорил Элиас, но невольно взглянула в её открытые мёртвые глаза, на которых отразилось предсмертное непонимание и обычный, животный страх смерти. Отведя от них взгляд, она, проведя по её лицу ладонью, нежно закрыла их, сконцентрировавшись на поиске ключа.
Нашла она его быстро — он висел у неё на шее подобно амулету.
Сорвав ключ, не отпуская тело, она сделала несколько шагов и, оказавшись у двери, вставила ключ в замочную скважину, быстро провернув его в ней. Докрутив же до конца и увидев, как дверь начала сама по себе немного приоткрываться, она одним резким движением открыла ту, будучи готовой атаковать.
— Ты чего эт?.. — недоговорила одна из женщин, сидящая за столом и посмотревшая в её сторону.
Другая женщина даже повернуться к ней не успела: иглы раньше пробили её голову.
Тут же направив к трупам нити, Алиса моментально пробежала глазами по захламлённому коробками спортивному залу. Но больше в нём, кроме коробок самых разных размеров, небольшого столика, двух стульев и… двух уже трупов, повисших на розовых нитях, ничего не оказалось.
Тем не менее Алиса не расслаблялась, вытащив ключ из скважины, она прошла внутрь, занесла за собой нитями труп и, закрыв нитями за собой дверь, положила труп в угол. После этого поднесла к себе два трупа, осмотрела их, забрала с их шей ключи, а впоследствии аккуратно сложила их друг на друга в том же самом углу.
Стараясь не думать о произошедшем, она тут же пошла вперёд, проходя сквозь стены из коробок в поисках нужных ей двух дверей. Однако количество коробок с вещами превосходило все её ожидания — их было столько, что за ними ничего не было видно и можно было идти строго по тропинкам, выстроенным сквозь них, из-за чего это напоминало некий лабиринт. А времени на лабиринты у неё сейчас не было — нужно было делать всё так быстро, как она только может.
Придя к такому решению, она подняла взгляд наверх и увидев бетонные балки, отправила к ним нити. Уже через пару секунд повторилось тоже самое, что было на крыше — с помощью нитей она воспарила, что позволило ей осмотреться и найти желаемое. И с помощью этих же нитей и балок она в пару мгновений добралась до двух расположенных рядом дверей.
Со слов Микаэля, ей была нужна та, откуда будет идти холод — он необходим для некоторых препараторов и без него они могут утратить свою эффективность.
Подойдя к одной из дверей, она приложила руку к зазору, почувствовав… холод. Взяв один из ключей, вставила его в замочную скважину и… не смогла прокрутить.
Не тот.
Достав его, вставила другой ключ, и уже он подошёл. Две прокрутки, и дверь отварилась. На Алису обрушился шквал холодного ветра, тем временем как она вглядывалась в стеллажи, заполненные целой кучей небольших коробок, и… измученного мужчину с женщиной, сидящих в углу и одетых лишь в трусы и майки.