Эмма Хэмм – Морские глубины. 3. Голос прибоя (страница 4)
Когда Джейкоб вот так отдал им ее последнюю разработку, так еще и нагло соврал ундинам в лицо, Эйс была в ярости. Дрон не был предназначен для стрельбы под водой. Пару выстрелов из него, может быть, и получилось бы выжать, но электричество в воде тоже правильно работать не будет. Она такое даже не проверяла, и у Эйс было подозрение, что в итоге током прошибет всех в округе, вот и всё.
Грегор толкнул ее локтем, показал кивком головы на босса. Точно, ей сказали выйти вперед. Ей полагалось получить чип-переводчик. Несложно было заметить, что начальник уже разозлен – Джейкоб ненавидел, когда кто-то становился важнее него. Это он уже давно и весьма доходчиво разъяснил всем подчиненным с помощью кулаков, и Эйс не сомневалась, что ей тоже достанется, как только ундины уплывут.
Но пока что она позволила себе почувствовать каплю восторга. Никак не ожидала, что получит доступ к их языку. Даже когда желтый ундина говорил, она не слышала ничего, кроме громкого звука, похожего на пение китов. Низкие, вибрирующие ноты ее завораживали.
С силой выдохнув, Эйс встала перед ним и увидела в глазах напротив удивление. Может, он не ожидал увидеть женщину? Может, он вообще все это время не подозревал, что она женщина?
Он был такой не один. Почти все контакты Эйс воспринимали ее как что-то бесполое, и порой ей и правда хотелось такой быть. Миру совершенно не обязательно было знать, что у нее между ногами, чтобы уважать ее.
Ундина протянул Эйс чип, и она знала, что будет больно. Однажды ей уже доводилось устанавливать такой, когда рядом поселился сосед, не знающий местного языка. Ослепляющая боль быстро убедила Эйс, что больше она такого никогда повторять не будет. Не то чтобы у нее был сейчас выбор. Либо она ставит переводчик, либо получит электрический болт в голову.
Честно говоря, ощущения примерно одинаковые.
Не давая себе шанса струсить, она взяла чип и воткнула его себе за ухо. Стиснув зубы и борясь с болью, Эйс стояла и смотрела Макетесу в глаза. Остальные продолжали говорить. Джейкоб что-то вещал про сделку, выгодную для обеих сторон. Ундины о чем-то шептались за спиной Макетеса. Даже болтовня людей поодаль казалась оглушительно громкой, пока чип выполнял свою работу.
И все же она не могла отвести взгляда от глаз Макетеса. В темных яблоках отражалось ее перекошенное от боли лицо, прилипшие к вспотевшему лбу мокрые волосы. Когда она успела превратиться в это жуткое создание? Симпатичной Эйс никогда не была, но и уродкой себя не считала.
Все бы отдала за ванну. Да даже за возможность окунуться в океан – лишь бы не страдать больше от слоев грязи на коже. И тут боль исчезла, словно кнопку нажали, и она снова смогла дышать.
Прижав руки к животу, Эйс сдержала рвущуюся наружу желчь. Еще было бы славно сегодня поесть, да и сейчас остатки содержимого желудка выплевывать особо не хотелось.
Желтый ундина протянул к ней руку. Только сейчас она заметила, что перепонки на ней были не просто черными. Они блестели на свету, словно разлитое машинное масло. Бесчисленное количество цветов переливалось между его пальцами, окруженное смертоносными когтями.
Ловушка. Прямо как рыба-удильщик, которую Эйс один раз видела. Нечто красивое, заманивающее в смертельную хватку.
– Это ты Туз? – спросил он, и она поняла. Фраза строилась медленно, но Эйс разбирала их. Слова.
– А ты – Макетес.
Прямо перед ней. Тот самый ундина, с которым она болтала уже столько недель. Больше месяца, наверное. Она знала монстра перед собой, но так сложно было осознать, что это… он. Прежде все в ней считало его простым мужчиной. Да, Эйс говорила с ним, знала, кто он такой. У него был острый ум, подмечающий все детали, когда он что-либо планировал. Меткое чувство юмора, которое ее всегда веселило. Он даже рассказывал ей о своей жизни помимо разрушения Альфы. Но у себя в голове, даже зная, что́ он такое, Эйс всегда представляла его человеком.
И вот теперь Макетес наконец-то был прямо перед ней, но вовсе не тот, кого она себе представляла.
Голова шла кругом.
Джейкоб встал у нее за спиной, гора из мышц и злости.
– Что он сказал?
– Просто уточнил, что я та, за кого себя выдаю.
Джейкоб вздохнул:
– Мне ответ нужен, ундина. Оружие в обмен на вашу помощь.
Эйс видела недоверие в глазах ундины. Всех ундин. Никто из них не верил, что люди сдержат слово. Справедливо, пожалуй. Сколько лет они уже друг с другом враждовали.
– Он не врет, – встряла она, почти не беспокоясь, что Джейкоб посчитает это за нарушение субординации. – Это все правда. Уверена, найдутся люди, кто соврет вам и сделает все что угодно, чтобы вы с ними работали. Но наше оружие настоящее. Я сама над ним работала.
Она не упомянула, что оружие не будет действовать так, как это описал Джейкоб, но это можно было уточнить и потом. Сейчас Эйс было нужно заключить эту сделку. Потому что если не выйдет, то бить тут будут ее.
Рука Джейкоба тяжело опустилась ей на плечо:
– Именно так. Хорошо, что вы уже знакомы с Эйс, потому что именно она поможет вам достать нужную мне вещь.
Стоп, что?
Так не должно было быть. У Эйс в этой башне было место – чинить дроидов и по необходимости мастерить оружие. Она не ходила на задания. Не рисковала жизнью и не занималась прочими дуростями, как остальные. Она сидела дома. В безопасности, целая и полезная. Это была ее работа.
К ней пришло осознание, что теперь Джейкоб решил все изменить. Не стоило доверять этому пыленюху.
Макетес посмотрел на Эйс, потом опять на Джейкоба:
– Этого ему не переводи. Он врет. Мы чувствуем это по запаху. Что бы он там ни хотел, это не стоит такого риска. Я бы уж лучше предпочел, чтобы ты рискнула жизнью со мной, потому что я хотя бы могу гарантировать тебе безопасность в океане. Но так или иначе знай, что намерения у него недобрые. Он приносит тебя в жертву океану, зная, что ты можешь не вернуться.
Джейкоб ждал слов Эйс. Ей полагалось повторить ему перевод.
– Спрашивает, на какую миссию ты хочешь их отправить.
– Что-то многовато слов для такого простого вопроса. – Пальцы на ее плече сжались сильнее. – Ты точно все мне переводишь, Эйс?
– Они очень медленно говорят. – Фиговая отмазка, но другой не было.
Макетес пошевелился, распушив жабры в ответ на ее ложь.
– Отлично. Теперь скажи ему, что я ни на что не собираюсь соглашаться, пока не получу конкретики.
Сзади к нему подплыла ундина побольше, с намеком на женскую грудь – пусть и не похожую по форме или цвету на человеческую. Плоская, больше похожая на раскачанные грудные мышцы. Словно жира в них было больше по какой-то согревательной причине, а не для кормления детей.
– Решения тут принимаешь не ты, Макетес, – рыкнула она.
– Принимаю, когда речь идет об ахромо.
Ахромо. Она видела это слово в его сообщениях, но раньше не понимала, что оно значит. Вероятно, ахромо – это «человек».
Они принялись ругаться, обмениваясь любезностями, пока Эйс не перебила их:
– Джейкоб, может, просто расскажешь, что тебе нужно?
Ундины резко замолчали и прожгли их взглядами. Выглядело устрашающе. Монстры из совершенно иного мира, которому не полагалось существовать за пределами книжных страниц. Один из ундин подальше оскалил зубы, и Эйс посмотрела на бритвенно острую пасть с ужасом. Если Джейкоб совершит ошибку, хоть одну, их ждет катастрофа.
Джейкоб, явно чувствуя себя неуютно, прокашлялся.
– В другой башне есть ключ, который мне нужно достать. Вы доставите Эйс в главную башню, где, по моей информации, его видели последний раз, а потом подберете ее там же и вернете сюда. У нас даже есть костюм дайвера для этого путешествия, так что вам нужно будет только помочь ей пробраться в здание и выбраться оттуда. – Джейкоб раскинул руки с ненатурально сладкой улыбкой. – Очень простая работа. В обмен я дам вам лучшее оружие, что у вас только может быть.
Это он загнул. Впрочем, говорить Эйс ничего не пришлось, потому что Макетес немедленно ответил:
– Лучшее оружие – это мои собственные руки, ахромо. Я бы мог оторвать тебе голову и выбросить ее в толпу быстрее, чем ты сделаешь вдох. Давай не будем притворяться, что вы можете создать что-то смертельнее меня самого.
У Эйс закружилась голова. Очевидно, ее лицо побелело, потому что Джейкоб немедленно прорычал:
– Что он сказал?
Она не знала, что тут соврать. Только и могла, что представлять себе, как ундины выбираются из воды и начинают рвать их на части. Эйс уже видела это однажды и не хотела повторения. Ей даже нечем было защититься от такой силы и скорости. Они бы убили ее так быстро…
Джейкоб встряхнул ее:
– Эйс, что он сказал?
Прежде чем она смогла выдавить что-то, что не заставило бы Джейкоба немедленно начать стрелять, Макетес снова заговорил. На этот раз он прочертил когтями по металлическому полу, издавая ужасный звук, от которого поморщились все люди.
– Мы принимаем предложение. Отнесем тебя в ту башню, о которой вы говорите, и предоставим всю необходимую помощь.
Ундина побольше зашипела:
– Нам нужно это обсудить.
– Переведи ему, Эйс.
Ей не хотелось перебивать крупную ундину, но рисковать и игнорировать прямой приказ она тоже не хотела.
Посмотрев на Джейкоба, она перевела:
– Они согласны.
– Но, похоже, не очень-то рады.
– У них есть разногласия, но по большей части они сошлись на этом.