18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эмма Донохью – Притяжение звезд (страница 55)

18

Я, не оборачиваясь, объяснила:

– Так называют младенцев, родившихся лицом вверх, как будто они смотрят на звездное небо.

– Что-то меня беспокоит пульсовое давление матери, – пробормотала доктор Линн, – и кровотечение. Скорее всего, послед уже отделился.

Онор Уайт вытерпела внутреннее обследование, не проронив ни звука.

После осмотра, стоя у раковины и тщательно моя руки, доктор Линн сказала:

– У вас все протекает отлично, миссис Уайт, но нам нужно безотлагательно извлечь вашего ребенка. Сестра, пожалуйста, щипцы!

У меня свело мышцы живота.

– Французские или английские?[44] – спросила я.

– Французские.

Длинные. Я поняла, что дело плохо. Голова еще не опустилась достаточно низко.

Брайди вытаращила глаза: она ничего не понимала, но у меня не было времени ей объяснять.

Я принесла длинные щипцы Андерсона, у которых помимо изогнутых ручек было кольцо для пальца, а также карболовую кислоту, скальпель, нитки для перевязки сосудов, ножницы, тампоны, иглу и хирургические нитки. Я наполнила шприц раствором кокаина гидрохлорида.

Сколько я повидала женщин, изувеченных акушерскими щипцами, и младенцев с помятыми или даже треснувшими черепами, обреченных всю жизнь страдать от паралича. Не думай об этом!

Доктор Линн попросила Онор Уайт лечь на спину.

Та вскрикнула:

– Погодите!

Она крепко вцепилась в перекинутое через перекладину кровати полотенце и стала тужиться, отчего на ее виске проступила голубоватая вена.

– Теперь готовы? – спросила врач.

Онор Уайт кивнула и так сильно закашляла, что от ее кашля могло бы ребро треснуть.

– Сделайте местную анестезию, доктор, раз она не хочет хлороформ?

Доктор Линн взяла у меня шприц с раствором кокаина гидрохлорида и вколола его Онор Уайт в брюшину, а я держала ее за ноги.

Как только анестетик подействовал, врач пустила в ход ножницы. Действуя быстро, пока не пришли новые схватки, она ввела одну плоскую ветвь щипцов глубоко внутрь, вдоль черепа плода. Затем ввела вторую.

И тут Онор Уайт закричала.

Кровь стала течь интенсивнее. Я не понимала, как врач может что-то различать в этом кровавом месиве. В том-то и состоял основной парадокс применения щипцов: если ими сразу не удавалось захватить младенца, то кровотечение усиливалось.

Быстрее, быстрее.

Доктор сдвинула рукоятки щипцов и зафиксировала их в середине замком.

Онор Уайт стала корчиться и кашлять, когда боль молнией пронзила ее тело.

Я на минутку приподняла ее, чтобы она могла перевести дыхание, и обтерла выступившую слюну у нее на губах.

– Тише едешь, дальше будешь, – пробормотала доктор Линн себе под нос.

И, схватив жуткие щипцы, продолжала ими орудовать. Я втиснулась между ней и Онор Уайт, удерживая роженицу в объятьях как можно крепче, а она все извергала алую кровь, растекающуюся по простыням.

– Господи Иисусе! – задыхаясь, простонала Онор Уайт.

Доктор Линн выпрямилась и, глядя на меня, озабоченно качнула головой.

– Никак не могу достать…

Она вынула щипцы и положила их на хирургический поднос.

– Может быть, дать ей эрготоксин для стимуляции сокращений матки? Хотя его действие так непредсказуемо…

Я еще ни разу не видела, чтобы доктор Линн обуревали сомнения.

И смущенная, принялась измерять Онор Уайт пульс, чтобы чем-то себя занять. Двадцать шесть за пятнадцать секунд, значит, частота сердечных сокращений – сто четыре. Но меня беспокоила не скорость, а слабость ее сердцебиения, которое я ощущала кончиками пальцев как едва слышную мелодию.

Я нагнулась над ее губами, чтобы услышать шепот:

– И ведь если я пойду посреди тени смертной, не устрашусь зла, ибо Ты – со мной[45].

Я приложила тыльную сторону ладони к ее посеревшей щеке: та была липкой от испарины.

– Вас не тошнит, миссис Уайт?

Мне показалось, что она кивнула, но я не была уверена.

– У нее падает давление, доктор.

(Она в любой момент могла потерять сознание!)

Доктор Линн взглянула на меня: как мне показалось, она была озадачена.

– В таком случае вряд ли физраствора ей будет достаточно. Миссис Уайт нужна кровь, но, насколько мне известно, в больнице ее катастрофически мало. Интересно, есть ли сейчас в здании доноры?

«Доноры в стойле» – так у нас шутили.

И тут меня осенило:

– Мы, медсестры, все зарегистрированные доноры. Я дам ей кровь.

– О, но…

– Я же здесь. Вам даже не придется сравнивать наши группы. У меня нулевая[46].

Универсальный донор крови? Лицо врача просветлело.

Я бросилась за стерильным набором для переливания крови, который хранился у нас на верхней полке в шкафу.

За моей спиной послышался раздирающий кашель Онор Уайт: ее вновь захлестнула штормовая волна схваток.

– Если можете, продолжайте тужиться, – сказала ей врач.

Онор Уайт со стоном выполнила ее просьбу. Кровать теперь напоминала кровавое море.

Я подготовила левую руку, раз десять сжав кисть в кулак.

Брайди наблюдала с таким лицом, словно стала свидетельницей таинственного ритуала.

Я проверила других пациенток. Мэри О’Рахилли умудрилась мирно спать, не потревоженная суматохой. А Делия Гарретт поинтересовалась:

– Скажите, что это вы собираетесь делать?

– Просто перельем немного крови, – ответила я как ни в чем не бывало, словно проделывала это каждодневно.

Втиснуть стул рядом с кроватью не было никакой возможности, поэтому я присела на краешек матраса и трясущейся правой рукой расстегнула пуговки на левом манжете. Страха я не испытывала, скорее меня обуял восторг от мысли, что мне предстояло поделиться тем, что было необходимо роженице.

Доктор Линн громко обратилась к ней:

– Миссис Уайт, я собираюсь влить в вас пинту крови медсестры Пауэр.

Никакой реакции. Она вообще нас слышала?