18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эмма Бэмфорд – Глубокие воды (страница 17)

18

Он негромко застонал:

– Боже, это потрясающе…

– Еще бы! – сказала она. – Как ты протянешь здесь два месяца, не купаясь? Ты же обуглишься как головешка.

– Меня будет обливать усердная служанка. Мой личный водонос.

Она плеснула воду ему на затылок. Здесь, на Амаранте, с ее помощью он сможет попытаться снова. Она взяла его за руку и начала отступать назад. Волны лизали икры.

– Ну же, просто попробуй.

Его ноги точно приросли ко дну.

– Мне и здесь хорошо, честно.

Она отошла немного дальше, так что ему пришлось выбирать: либо выдернуть руку, либо зайти поглубже вместе с ней.

– Все будет хорошо, обещаю. Я рядом. Здесь нет течения. – Виржини остановилась, ожидая, пока Джейк решит. Сжала его пальцы. – Всего разок? Ради меня?

Это рисковало перерасти в противоборство, буквально в борьбу на расстоянии вытянутой руки. Но затем сопротивление ослабло, и он шагнул к ней.

– Ради тебя.

Она подбадривала его нежно и терпеливо, медленно уводя все дальше, пока вода не дошла им до бедер. Затем убедила на несколько секунд позволить воде принять его вес. Она добилась, чтобы он неуклюже поплыл по-собачьи, а затем увлекла его еще немного глубже.

– Все хорошо, мы все еще на мелководье, – сказала она, встав по грудь в воде. – Смотри.

Он боролся со страхом – она видела это по его стиснутым челюстям, по тому, какими короткими были его ответы, словно ему требовалась вся его воля, чтобы не поддаться панике.

В конце концов, отклонив его торс назад и поддерживая голову, она уговорила Джейка лечь на воду.

– Ладно, сейчас я тебя отпущу.

– М-м-м. – Он резко выдохнул через рот, но не попытался встать на ноги.

– Ты сделал это. Ты делаешь это. – Она легла на воду рядом с ним и взяла его за руку. – Видишь? Здорово, правда?

– М-м-м.

Звук, который он издал, все еще звучал сдавленно, но дыхание стало не таким судорожным. Она закрыла глаза, радуясь его успеху – своему успеху. Они не станут спешить, будут практиковаться каждый день. Возможно, к тому времени, как они покинут Амаранте, он превратится в уверенного пловца.

С воды донесся свистящий рокот гребного винта, этот узнаваемый настойчивый визг. Джейк забарахтался, пытаясь нащупать ногами дно.

Виржини оглянулась на бухту. К берегу направлялась маленькая лодка, еще довольно далекая.

– Джейк, – окликнула она, но он уже ринулся к берегу.

К тому времени, как она догнала его, он, отвернувшись, вытирался футболкой.

– Джейк? – Она потянулась к нему.

– Со мной все в порядке, Ви. – Он прижимал футболку к лицу дольше, чем было необходимо.

– Прости, – сказала она.

– Все в порядке, честно. – Он не смотрел ей в глаза. Провел рукой по волосам взад-вперед, стряхивая воду.

– У тебя очень хорошо получилось… – начала она.

– Я сказал, все в порядке. В любом случае к нам вот-вот нагрянут гости. – Он кивнул в сторону приближающейся лодки. Это был тендер. – Узнаешь?

Виржини отступилась. И он был прав. У мужчины за штурвалом была знакомая уверенная поза.

– Наши бразильско-мозамбикские друзья, – сказал Джейк.

Она взяла саронг и повернулась к лодке, плотно подоткнув ткань под мышками, желая прикрыться, раз уж они не одни. Теперь к троице стоящих на якоре яхт присоединился катамаран.

– Интересно, почему они передумали.

Витор остановил свой тендер чуть ближе к берегу, чем то место, где они плавали. Бросая якорь, он ухмыльнулся им. Тендер был элегантный: длиннее, чем их шлюпка, с вдвое более мощным подвесным мотором, на светло-серой резине ни одной отметины. Виржини заметила оценивающий взгляд Джейка. Тереза сидела впереди, на кожаном сиденье, таком же белом, как ее бикини, кружевное кимоно и шляпа от солнца.

– Доброе утро. Вот это место! – Витор, в полощущейся за спиной расстегнутой рубашке, одним плавным движением спрыгнул с лодки и помог Терезе сойти на мелководье.

Ее приветствие было таким же лаконичным, как и в Порт-Брауне, «Привет», а улыбка острой и тоже короткой. Она вышла на песок чуть в стороне и надела сандалии.

Витор последовал за ней на берег и пожал руку Джейку.

– Что, не ожидали нас увидеть?

– Вы нас приятно удивили, – искренне ответила Виржини.

Она поцеловала обоих. Витор принял ее поцелуй непринужденно, но Тереза держалась напряженно. Виржини вспомнила, какой сдержанной она была в прошлый раз. Возможно, ей нужно время, чтобы расслабиться.

Витор нагнулся, подобрал кокос и взвесил его на ладони.

– Как говорится, это идеальный необитаемый остров.

Тереза задумчиво поджала губы:

– Как Базаруто.

– Базаруто? – переспросила Виржини.

– Это острова у побережья Мозамбика, – пояснил Витор.

Тереза кивнула:

– Очень красивые.

Витор хмыкнул, наполовину соглашаясь:

– Возможно. До того, как появились южноафриканские отельеры.

– Или как Эльютера, – добавила Тереза.

– Да, – сказал Витор. – Именно так. – Он посмотрел на Джейка: – Бывали там?

– Нет.

– Обязательно побывайте. Там чудесно. Впрочем, нет, не как Эльютера. Скорее как острова Сан-Блас. Как насчет них?

Джейк стиснул зубы.

– Пока нет.

– Это рядом с Панамой. Там тоже чудесно.

Витор кинул Джейку кокос, словно мяч. Джейк, застигнутый врасплох, поймал, но неловко, изогнувшись в сторону. Сделал пару шагов назад и вернул подачу. Они продолжали перебрасываться кокосом, с каждым пасом отходя все дальше друг от друга.

Мужчины. Все-то они превращают в соревнование. Виржини иронически вздернула брови, глядя на Терезу – мол, женская солидарность. Тереза встретилась с ней взглядом, но ее лицо осталось непроницаемым. Виржини решила быть снисходительной и списать это на ее усталость после их перехода.

– Похоже, вы побывали в удивительных местах, – сказала она, предприняв новую попытку растопить лед. – Давно живете на яхте?

– Витор много путешествует по работе. Я езжу с ним.

– Ты на него работаешь? Так вы и познакомились?

– Нет.