Эмилия Запольская – Хелли и склянка памяти (страница 4)
– Вот, целая коллекция. Я дополнительно добавила пять стеклянных флакончиков.
Она указала на разнокалиберные бутылочки, выстроенные по ранжиру.
– Позаботься о том, чтобы смешать все компоненты в правильной последовательности, – добавила она.
Хелли широко улыбнулась, достала кошелек и быстро отсчитала необходимую сумму. Маделин ловко сложила покупки в бумажный пакет и добавила к ним леденец – голубую снежинку на длинной деревянной палочке.
– Бонус! – пояснила она.
Хелли поблагодарила радушную хозяйку. Схватив пакет одной рукой, кота другой, она быстрым шагом направилась обратно в школу, забыв про сырные чипсы, о которых так долго мечтала. Всю дорогу до школы она улыбалась и еле сдерживалась, чтобы не побежать.
Незаметно наступили выходные. У Хелли появилось свободное время, чтобы заняться изготовлением зелья. Ведьмочка вытащила из пакета купленные травы и порошки, разложила на столе. Достала нужные инструменты. Шед сидел на подоконнике и оттуда внимательно следил за ее действиями. Она аккуратно отмерила необходимое количество каждого компонента, затем с сосредоточенным взглядом начала тщательно перемешивать ингредиенты в большой фарфоровой плошке. Цвет зелья постепенно менялся, становясь все более розовым, в нем появлялось все больше и больше светящихся золотых искр. Хелли чувствовала, как вокруг чашки закручивается магическая энергия. Шед одобрительно мяукнул, продолжал наблюдать за процессом.
– Готово! – прошептала Хелли.
Она осторожно приподняла стеклянный флакончик с зельем, подставляя под свет из окна. Даже тусклого света пасмурного зимнего дня было достаточно, чтобы создать на стенах комнаты яркие розоватые блики. Содержимое флакона теплого розового цвета, искристое и прозрачное, само по себе светилось мягким золотистым светом.
– Осталось понять, как оставить его в месте силы.
Она продолжала рассматривать зелье, наклоняя бутылочку под разными углами.
– Мя-а-у? – озадачился кот.
– Сейчас же зима, холодно. Ближайшее место силы – камень у леса, помнишь. Если мы оставим там бутылочку с зельем, то оно замерзнет. Стекло расколется. Как мне потом выпить готовое зелье? – пояснила Хелли.
Девушка задумалась. Шед тоже.
– А если сделать так? Как чувствовала, что пригодится… – пробормотала ведьмочка.
Она опустила в пузырек тонкую деревянную палочку, на которой еще недавно находился вкусный леденец из лавки Маделин.
– Вот теперь все. Пойдем к камню, – скомандовала девушка.
Лес встретил их тишиной и морозом. Около валуна ощущалась странная, еле различимая вибрация магической силы, словно сам камень знал, по какой причине они пришли. Девушка поставила пузырек в снег, тонким слоем покрывавшим поверхность валуна. Опустила взгляд на Шеда, следовавшего за ней, и прошептала:
– Я боюсь. Вдруг не сработает?
Кот лишь прищурился.
Вечер прошел в нетерпеливом ожидании. Наконец, как только заходящее солнце освободило небо для луны и первых звезд, друзья вернулись к камню. Конечно, стекло флакона лопнуло и зеленоватыми осколками разлетелось по снегу. Маленьких ледяной монолит в форме пузырька: розово-прозрачный, холодный, искрящийся золотом, стоял посреди осколков. Девушка осторожно взяла получившийся магический лед за палочку, поднесла к лицу и… облизнула.
Вкус оказался странным: морозный, горьковатый, с легким оттенком перечной свежести и, почему-то, спелого манго. Совсем не походило на обычное зелье. Она закрыла глаза, наслаждаясь мгновением. Лед растворялся, и все больше немело горло.
Наконец, волшебное «мороженное» закончилось. Хелли вытащила изо рта пустую палочку. Язык и горло замерзли и онемели. Она посмотрела на Шеда, который тихонько сидел у ее ног.
– Ну, посмотрим, сработало ли это…
Утром состоялась долгожданная церемония вручения шляп. Ученицы выстроились в ряд вдоль длинной стены главного зала. Рядом с каждой девушкой сидел ее фамильяр. Мадам Триктрак раздала черные ведьминские шляпы, и девушки по команде надели их себе на головы. Мадам отошла на середину зала, взмахнула руками и скороговоркой произнесла заковыристое заклинание. Вокруг нее закружились разноцветные искры, кругом разлетаясь все шире и шире от нее. Раздался нежный звук невидимых колокольчиков, и шляпы на головах девушек одна за другой стали менять свой цвет.
Хелли, едва сдерживая волнение, прижимала к горлу шарф – после холодного «зельемороженого» оно болело так сильно, что она едва могла разговаривать.
– Можете снять шляпы и посмотреть на цвет, – с улыбкой скомандовала мадам Триктрак.
Хелли медленно потянула шляпу вниз. Перед лицом сначала показался край шляпы, а после и весь великолепный головной убор.
– Сиреневая! – восторженно прохрипела она, напрягая больное горло.
Все было не напрасно! Хелли счастливо улыбнулась и прижала шляпу к груди.
– Спасибо, – прошептала она, глядя на фамильяра.
Кот шевельнул усами и гордо задрал распушенный хвост. Его глаза победно блестели. Ведь он знал: серый – точно не ее цвет.
3. Перелом года
Хелли выглянула в окно. Внутренний двор школы, еще вчера практически полностью занесенный снегом, преобразился до неузнаваемости. Посередине высилась пушистая темно-зеленая ель, щедро наряженная разноцветными шарами, прозрачными сосульками и бархатными белыми бантами. В воздухе вокруг дерева парили горящие свечи. Свет их огоньков красиво подсвечивал украшения.
Хелли глядела на елку с восхищением. Праздник перелома года был ее любимым. Она ощутила, как внутри просыпается праздничное настроение и предвкушение предстоящих торжеств. Она прижала руки к груди и вздохнула, мечтая о том, чтобы этот волшебный момент длился как можно дольше.
На подоконник запрыгнул Шед. Девушка отвлеклась от завораживающего зрелища и обратилась к коту.
– Смотри, какая красота!
Коту ёлка была не особенно интересна, но он кивнул и вежливо муркнул в ответ, соглашаясь. Она поняла, что Шед, хоть и откликнулся отзывчиво, но не испытывает той теплоты внутри, что испытывает она. Для него волшебство этих огней оставалось не более чем обыденностью. Вот если бы на ветках висели рыбные котлетки и связки сарделек вместо гирлянд, кот бы обязательно оценил. Особенно, если бы потом все это великолепие скормили фамильярам. Хелли улыбнулась и погладила кота по голове. Однако, поделиться чувствами и приятным волнением с кем-то, разделяющим ее восторг, хотелось, поэтому она предложила.
– Пойдем-ка, проведаем Холли. Она пропустила ужин. Вдруг заболела.
Холли, семнадцатилетняя подруга Хелли, – такая же юная ученица школы, жила в соседней комнате. Она обладала даром природной магии, позволяющей ей легко находить взаимопонимание с животными и растениями. Темноволосая, кареглазая серьезная девушка, прилежная ученица. Это она приучила Хелли к длительным прогулкам в лесу, когда заодно можно и полезных трав набрать для зелья. Ее фамильяр – милая пушистая лиса с ярко-рыжей шерстью по имени Астра, всегда готовая поддержать её в любых начинаниях. Холли серьезно увлекалась рисованием, особенно ей удавались легкие акварельные пейзажи. Конечно, шляпа ей досталась ярко-зеленая насыщенного травяного оттенка. В общем-то, она олицетворяет собой ту, которой в своих мечтах всегда хотела стать Хелли. Некоторые наставницы школы, продолжают оставаться в недоумении, что такие разные по характеру девушки, подружились и отлично ладят.
Хелли, а вслед за ней Шед, направились к комнате подруги. Всего-то пять шагов по коридору от двери до двери. Подойдя, ведьмочка постучалась. Врываться в комнату к ведьме опасно, можно влететь в самую неподходящую минуту ворожбы и, к примеру, стать лысой, а то и еще, что похуже. Не услышав ответа, она постучала еще раз, а затем решительно распахнула дверь.
– Холли…
Она осеклась. На полу разбросаны учебники, а сама Холли, сидя на кровати, глубоко задумалась, глядя в пустоту.
– Холли! Ты чего это?
Холли медленно повернула голову в сторону двери, глаза её были полны тоски. Она вздохнула, словно возвращаясь из далекого скорбного мира, и слабо улыбнулась, увидев подругу и выглядывающего из-за ее ног кота.
– Ничего не понимаю в древних рунах! Я не сдам зачет! – дрожащим голосом ответила она.
– Фух, – шумно выдохнула Хелли, – я-то думала. Прекращай страдать фигней. Все ты сдашь. Как и всегда.
Подруга взглянула на Хелли с надеждой, но тревога всё ещё отражалась на её лице.
– Хорошо, если ты так говоришь, может, мне стоит просто расслабиться, – тихо произнесла она.
– Пойдем лучше вниз. Наставницы украсили зал. Через пятнадцать минут наступит время вечернего колдовства. Мадам Тритрак за ужином сказала, что мы сами должны наколдовать себе сладкие подарки. Вокруг елки лежат волшебные снежки. Их надо превратить в конфеты.
Холли отложила книгу и заинтересовалась.
– Звучит захватывающе, – произнесла она, представляя, как необыкновенные конфеты, завернутые в фольгу и прозрачные обертки, сверкают в свете свечей.
Хелли аж подпрыгивала от нетерпения.
– Давай, пойдем веселиться! Тебе необходимо сладкое.
Холли встала, скинула с ног тапочки с помпонами и начала неспешно зашнуровывать кроссовки. Ее лиса уже стояла около двери, терпеливо ожидая, пока хозяйка соберется.
– Давай, не медли, мы должны успеть до начала, – добавила Хелли.
– Побежали!
Девушки и их фамильяры спустились по лестнице, пересекли холл и вошли в главный зал школы. Наставницы постарались, нарядно украсив обширное помещение. Потолок зала сиял сотнями маленьких огоньков, искусно повторяющих созвездия на ночном небе и создавая ощущение волшебной ночи. По периметру вдоль стен были установлены длинные столы, на которых стояли корзины со сладкими мандаринами и орехами. В центре зала располагалась огромная елка, украшенная сверкающими гирляндами и игрушками. В воздухе витал аромат хвои и корицы, создавая настроение лучшего праздника в году.