Эми Эванс – Супруги по завещанию (страница 10)
— Не спишь? — поинтересовался он, не поворачивая головы.
А я вздрогнула от того, насколько громко прозвучал его голос в ночной тишине. Покачала головой, потом поняла, что жест остался герцогом незамеченным и хрипло произнесла:
— Нет.
Алмир на это никак не отреагировал, продолжая рассматривать потолок так, словно там есть что-то интересное.
— А почему…ты тут? — с запинкой поинтересовалась я.
Я-то думала, что после того, как герцог Гейрлейв ушел, громко хлопнув дверью, в спальне его уже ждать не придется. Да что там говорить, я была абсолютно уверена, что нам больше никогда не придется разделить одно ложе на двоих.
— М-м-м, — протянул Алмир, сделав вид, что задумался.
А затем резко повернулся на бок, и мы оказались лицом к лицу. От герцога Гейрлейва доносился едва уловимый запах виски. Этот запах я периодически слышала от отца после того, как к нам заходили его компаньоны.
— Даже не знаю, Ханни, — покачал он головой, — Может быть, потому, что это моя спальня? Или потому что у нас сегодня первая брачная ночь? Какое бы решение ты не приняла по поводу нашего брака, я бы не хотел, чтобы оно стало достоянием общественности. Пусть это произойдет через три года. Но на эти три года ты моя жена. И я не хочу, чтобы вокруг нашего брака ходили какие-то слухи. Интимные подробности ведь должны оставаться только между супругами, не так ли? — Алмир весело мне подмигнул.
Но я видела, что это веселье было напускным. Как и весь его подчеркнуто воодушевленный тон. Следующий вопрос сорвался с моих уст раньше, чем я успела подумать:
— Где ты был?
Темная бровь герцога Гейрлейва недоуменно приподнялась.
— Моя дорогая женушка беспокоится? — ехидно поинтересовался он, — Хотя нет, выражение твоего лица меньше всего похоже на беспокойство о супруге.
Алмир шумно выдохнул и вновь перекатился на спину.
— В кабинете я был, Ханни, в кабинете. Раз объятий своей жены мне уже не видать, пришлось работать. Работу, в отличие от обещаний, данных перед алтарем, никто не отменял. Да и мне нужно было остыть и обо всем подумать.
Почему-то я выдохнула с облегчением.
Так боялась, что Алмир проводил время со своей пассией? Но теперь это не мое дело. Я сама практически напрямую разрешила ему заводить любовниц и крутить романы. Ведь весь брак наш с этого дня не более чем фикция.
— И к каким выводам ты пришел? — спросила и задержала дыхание, одновременно желая скорее получить ответ и никогда его не слышать.
— Давай обсудим все завтра? — неожиданно дружелюбно предложил Алмир, — День был долгим и тяжелым для нас обоих. А принимать какие-то решения под покровом ночи не лучшая идея, поверь мне. Поэтому давай просто поспим.
Я кивнула и поспешила отвернуться, натягивая одеяло до самого подбородка. После разговора с герцогом Гейрлейвом легче на душе не стало. Наоборот, такой глупой я себя давно не чувствовала. Поддалась своим эмоциям, устроила скандал. И все это вместо того, чтобы поговорить с супругом, как два взрослых человека.
И каким мудрым и спокойным выглядел Алмир на моем фоне. Без истерик и упреков принял мою точку зрения. Даже разговаривает со мной спокойно и дружелюбно после того, что я ему устроила.
Вот только почему вместо успокоения благородство герцога Гейрлейва вызывает у меня зубной скрежет?
Так, предаваясь самобичеванию, я сама не заметила, как уснула.
Когда я открыла глаза, яркое весеннее солнце уже освещало хозяйскую спальню. Герцога Гейрлейва рядом не было. И я этому факту малодушно обрадовалась.
Зато, стоило мне умыться, как в покоях появилась служанка.
— Доброе утро, леди Гейрлейв, — звонко поприветствовала она меня.
И я вздрогнула, впервые услышав это обращение, которое лишь напоминало о событиях вчерашнего дня. Мне понадобится еще немало времени, чтобы свыкнуться с тем фактом, что теперь я ношу фамилию главы тайной канцелярии.
— Меня зовут Эбигейл, ваша светлость. Герцог поручил мне помочь вам собраться и сопроводить в столовую за завтрак, — отрапортовала девушка.
Я лишь сдержанно кивнула и не стала донимать служанку лишними вопросами. А просто позволила ей выбрать наряд из тех, что доставили вчера из поместья в дом герцога, помочь мне одеться и соорудить прическу.
Так, умелые девичьи пальцы ловко зашнуровали корсет нежно-голубого платья, а затем так же ловко и шустро собрали мои локоны в незамысловатую, но аккуратную высокую прическу.
Благодаря умениям Эбигейл, уже через четверть часа я вышла из покоев герцога и, следуя за служанкой, направилась вниз. И, чем ближе мы подходили к столовой, тем больше я начинала нервничать.
В голове то и дело всплывал ночной разговор с Алмиром. И я даже не могла предположить, к какому решению пришел герцог. Стоит отметить, что мне сильно повезет, если он решит меня сослать куда-нибудь подальше со своих глаз. Желательно, в семейное поместье Эйвери.
Перед дубовой дверью, ведущей в столовую, паника достигла своего апогея. А в горле встал тугой ком. Я даже малодушно обернулась, на секунду задумавшись о том, чтобы подхватить юбки и броситься обратно к лестнице.
Но Эбигейл о моих душевных терзаниях не знала, а потому смело распахнула дверь и отступила в сторону, позволяя мне пройти внутрь.
Герцог Гейрлейв уже сидел во главе длинного обеденного стола. Услышав звук открывающейся двери, супруг, следуя этикету, поднялся и поприветствовал меня.
— Доброе утро, Ханни, — со светской улыбкой на губах произнес Алмир.
— Доброе утро, — выдохнула я в ответ, приближаясь к месту по правую руку от герцога, где уже был сервирован стол.
— Как спалось? — продолжил разговор в той же светской манере мужчина, отодвигая для меня стул.
— Чудесно, спасибо.
Чувствовала я себя весьма и весьма скованно. Уверенности не предавал и сухой, почерпнуто вежливый тон Алмира, в котором сейчас не чувствовалось прежней теплоты.
— Рад слышать, — ответил супруг, возвращаясь на свое место.
На этом наш короткий диалог исчерпал себя. Слуга, беззвучно подошедший из-за спины, налил мне чай, снял колпаки с блюд, стоящих передо мной, и так же беззвучно отступил.
— Спасибо, дальше я сам, — произнес герцог Гейрлейв, обращаясь к слуге.
Тот понятливо кивнул и скрылся за дверью, закрыв ее за собой.
А я смотрела на шикарно сервированный стол, ломящийся от обилия блюд так, словно у нас не обычный завтрак, а прибытие важного гостя, и понимала, что из-за волнения мне кусок в горло не лезет.
— Ешь, — строго произнес Алмир, — Ты с момента вчерашнего праздничного обеда ничего не ела.
Не то, чтобы мне был приятен приказной тон супруга, просто спорить и усугублять и без того натянутые отношения, не хотелось. Пришлось повиноваться и взяться за приборы.
Но уже через пару минут я вновь отложила вилку и нож, понимая, что под внимательным взглядом зеленых глаз, прожигающих во мне дыру, серьезно рискую подавиться омлетом.
— Ладно, если ты наелась, предлагаю перейти к разговору, — вздохнул герцог Гейрлейв и, последовав моему примеру, отложил приборы и отодвинул от себя тарелку.
И я в этот момент поняла, что слугу глава тайной канцелярии отослал не просто так.
— Ханни, для меня до сих пор остается загадкой, почему ты вдруг передумала по поводу наших отношений и решила сделать этот брак фиктивным союзом. Но…
А я…Я бы могла объяснить, сказать, что стала свидетелем сцены, которая для моих глаз явно не предназначалась. Могла бы спросить герцога Гейрлейва прямо обо всем и, возможно, мы бы смогли прийти к какому-то решению.
Но гордость этого сделать не позволила. Ведь меня всю жизнь учили, что за свои слова и поступки нужно отвечать. И как я буду выглядеть в глазах супруга, если после своих смелых и категоричных заявлений передумаю сразу на следующее утро? Да и, честно говоря, мне было стыдно поднимать такую тему, как отношение герцога Гейрлейва к наличию любовниц у женатого мужчины. И еще страшнее было услышать ответ.
Поэтому я молчала, уткнувшись взглядом в свою тарелку.
— Но я уважаю твое решение, Ханнелор, и не намереваюсь тебя переубедить. Просто хочу напомнить, что ты всегда можешь изменить свое решение.
— Спасибо, — кивнула я герцогу, подняв на него взгляд.
Возможно, этот день когда-нибудь настанет, но явно не сегодня.
Глава 10
— А теперь поговорим о том, как нам с тобой жить дальше.
Голос герцога прозвучал настолько мрачно, что я моментально уверилась в том, что ближайшие три годы будут не самыми легкими в моей жизни. Я бы не сказала, что вся моя прошлая жизнь была сплошной сказкой. Но…мужчины ведь так легко не прощают обид и уязвленного самолюбия?
— Когда я говорил, что твой отец спас мою жизнь, и женитьбой на тебе я отплачиваю ему за это, я не врал. Но, — Алмир сделал небольшую паузу, — Это не единственная причина, по которой я пошел на этот брак.
Чего и следовало ожидать. Ведь не поверила же я всерьез рассказам о его благородстве и моей очаровательной красоте, которая могла пленить герцога? Не поверила же? Уверена, что герцогом Гейрлейвом интересовались женщины намного красивее меня. И вчерашний визит его любовницы прямое тому подтверждение.
Умом я понимала, что Алмир повел себя благородно, когда предпринял попытку ухаживать за мной и выставил все так, будто мы добровольно пошли на этот брак. Даже невзлюби мы друг друга с первой встречи, от брака бы никто не отступился. У каждого из нас, похоже, был свой резон соглашаться с завещанием отца.